Зал астрологии с плотью и кровью - Глава 14
«Звучит неплохо, но ведь это не ты занимаешься домашними делами и не терпишь её выходки…» Люси была полна негодования. Наконец она подала тёте завтрак и поспешно поехала на работу. Через десять минут она вдруг вспомнила, что забыла важный документ — такая рассеянная! Вернувшись домой, она неожиданно услышала речь строгой пожилой женщины:
«Линь Цзе (настоящее имя Джима), я всегда относилась к тебе как к родному сыну, поэтому после моей смерти все мое имущество перейдет к тебе. Но есть одно условие, — тётя глубоко вздохнула, и Люси за дверью невольно занервничала, — а именно, не позволяй этой женщине прикоснуться ни к одной копейке».
«Люси?» — услышала она недоуменный голос мужа.
«Да. Она была невероятно жестока ко мне. Я никогда не думала, что в мире может быть такая злобная женщина, способная на такую жестокость по отношению к одинокой старушке!» В воздухе раздавались рыдания, всхлипывания и шорохи рыдающей одежды. «Послушай, всё это из-за её щипков и царапин. Она ласково говорила мне в лицо, но за моей спиной тайно мучила меня! Я никогда не осмеливалась тебе рассказать!»
Ложь, бесстыдная ложь! Люси была в ярости. Она признала, что за спиной Джима много раз бросала на свою тетю презрительные взгляды, но никогда не поднимала на нее руку — в конце концов, она была старой женщиной! Она никак не ожидала, что ее тетя окажется такой злобной и будет клеветать на нее за спиной!
«Клянусь, эта злобная женщина убьёт меня из-за моих денег, а потом придёт за тобой! Помни, не позволяй этой женщине прикоснуться ни к одной копейке, иначе я изменю завещание и отдам всё на благотворительность, а не оставлю тебе!»
Люси затаила дыхание, ожидая ответа мужа. Услышав слова «Я знаю», она неудержимо хлынула слезами, смывая остатки макияжа. Даже ее самый близкий муж был околдован этой ведьмой; что же ей осталось? Она поняла, что должна избавиться от этой надоедливой тети.
Книга первая: Семь смертных грехов - Жадность: Возвращение Бога богатства (Часть 2)
Сначала она посетила магазин астрологических товаров по адресу 666 Frozen Street, яркий и располагающий к себе.
В глазах астрологов судьба человечества соткана нитями звезд, переплетенными и запутанными. Благодаря движению звезд все тайны человеческой жизни становятся исключительно ясными и легко разрешаемыми. «В ваших двух натальных картах я вижу, что Сатурн вашей старухи находится в оппозиции к вашему Солнцу, поэтому она постоянно критикует и отрицает вас. Иногда вы принимаете это под давлением, а иногда не можете вынести и взрываетесь. Кроме того, что касается домов, в доме ее детей (пятый дом) находится Плутон, и аспекты довольно сложные, что указывает на отчужденные отношения между ней и ее детьми. В доме ваших родителей (четвертый дом) находится Марс, и аспекты также довольно сложные, что делает вас склонными к спорам с членами семьи — короче говоря, вы двое — прирожденные противники, как две капли воды». Астролог слегка вздохнул: «Это то, что называется лобовым столкновением».
«Тогда что мне делать?» — выдохнула она. «По-твоему, мне придется всю оставшуюся жизнь терпеть гнев этого старого чудовища?»
Астролог скрестил свои длинные ноги и тихо произнес тонких губ:
«Гость, астролог может лишь осветить звезды и рассеять тьму, которая ждет тебя всего в шаге», — сказал он, прищурив свои ледяные зеленые глаза, холодные и лишенные всякого цвета. «Однако верный путь сейчас извивается и переплетается под твоими собственными ногами».
Она вытерла слезы, приняв решение. Нет, следует сказать, что задолго до посещения астрологической лавки она уже выбрала короткий путь, чтобы быстро взобраться по скале на вершину. Обращение к астрологу было лишь способом успокоить себя. Успех означал миллионы долларов у нее под рукой; неудача означала полное разрушение, погружение в глубочайшую бездну, откуда уже никогда не возродиться.
С наступлением декабря погода становилась все холоднее. Даже укутавшись в два толстых пуховых одеяла, тетя все равно жаловалась на то, что у нее мерзнут руки и ноги. Джим предложил постелить электрическое одеяло, но Люси закатила глаза.
«Несколько дней назад в газете писали, что электрическое одеяло самопроизвольно загорелось и обожгло спящего на нем ребенка!» — надула губки и кокетливо сказала мужу: «Как ты мог позволить своей тете пользоваться такой опасной вещью?»
Как и большинство пожилых людей, тётя с естественным недоверием относилась к модным и новым электроприборам, но предпочитала традиционные вещи. Поэтому грелка, недорогое и практичное устройство для обогрева зимой, стала для неё единственным вариантом. Это было именно то, чего хотела Люси, и она была вне себя от радости.
С того самого дня, как она приняла это решение, Люси больше никогда не теряла самообладание. Вместо этого она терпела постоянные придирки тети и становилась все более почтительной, лично заботясь обо всем. Этот раз не стал исключением. Она лично положила в постель тети грелку с кипятком, укрыла ее одеждой и нежно пожелала ей спокойной ночи.
На следующий день моя тетя простудилась.
«Простыни все мокрые!» — закричала она племяннику с кровати, ворча: «Посмотри, что твоя добрая жена со мной сделала!»
Люси залезла под одеяло и тихо открутила крышку грелки. «Ой, как жаль, кажется, грелка протекает!» Она передала грелку мужу; почти вся вода внутри вытекла. Джим не заметил протечки, но пробка явно была неплотно закрыта. На этот раз это была не вина Люси; он решил, что это небрежность его тети, но не хотел ее обидеть, поэтому ему пришлось купить новую, хорошо запечатанную импортную грелку.
Импортные товары продолжали протекать. К третьему дню состояние пожилой женщины ухудшилось: у нее поднялась температура, заболела голова, появился кашель и мокрота. Ее отвезли в больницу, где ей поставили диагноз «острая пневмония», вызванная простудой. Учитывая ее преклонный возраст и общее слабое здоровье, врач сказал, что ее состояние не внушает оптимизма. И действительно, до вечера тетя скончалась, несмотря на все попытки спасти ее; ей было 67 лет.
Услышав эту ужасную новость, сердце Люси сжалось. Она тщательно подбирала слова, пытаясь ненавязчиво утешить мужа, одновременно деликатно затронув вопрос о наследстве тети. Она хорошо знала своего мужа, понимая, что он, как и она сама, больше заботится о живых, чем об умерших родственниках.
Они обыскали все вещи тети, но не нашли ни единого слова о завещании. Еще более странно, что банковских книжек и документов на собственность нигде не было. Помимо одежды и предметов первой необходимости, единственное, что было у тети, — это кредитная карта China Merchants Bank с ПИН-кодом. Куда делись ее миллионы? Шли дни, и Люси постепенно погружалась в безумие и отчаяние. Если не было награды, зачем она пошла на такие крайности, чтобы убить свою тетю? Не желая мириться с этим, она обратилась за помощью к астрологу.
Астролога не было дома, но кукла, охранявшая астрологический магазин, сказала что-то, что Люси запомнила — её звали Майя. Майя спросила о своих проблемах, и Люси честно рассказала ей всё.
Они лишь изложили факты, но не упомянули правду.
«Что тут сложного? Зачем мне вас беспокоить, сэр?» — Майя откинула назад свои длинные, иссиня-черные волосы, выглядя расслабленной. — «Просто призовите ее душу. Что бы вы ни хотели узнать, просто спросите ее, хорошо?»
«Это? Неужели это возможно?» Люси замялась, чувствуя, что это похоже на колдовство. «Этот метод называется некромантией», — сказала Майя, ее прекрасные кошачьи глаза расширились от высокомерия. «Это был популярный метод в Европе в XVIII и XIX веках. Только высококвалифицированные медиумы могут призывать духов умерших. И теперь вам посчастливилось встретиться с величайшим некромантом в мире — это я».
«Так ты согласна или нет?» — нетерпеливо спросила она, уперев руки в бока, словно подталкивая Люси к быстрому принятию решения. Другого выхода не было, поэтому она решила попробовать что угодно! Независимо от желания мужа, она затащила его на спиритический сеанс, который проводила Майя, — сеанс за дубовым обеденным столом в их доме на седьмую ночь после смерти ее тети.
Говорят, что это называется Ночью возвращения души.
Следуя указаниям Майи, в доме не было включено ни одного светильника, и постепенно всех окутал темный сумрак. Люси не видела своего мужа напротив, только Майю, стоящую на столе, ее глаза мерцали золотистым светом — поистине кошачьи глаза. Взгляд Майи мягко двигался, и она пробормотала древние, непонятные слова. Неужели это был ее способ призыва духа? Внезапно Люси почувствовала, как по голой шее пробежал холодок, и невольно вздрогнула. Внезапный страх охватил ее, мысли метались, вспоминая классические штампы фильмов ужасов: мстительные духи. Конечно, ее тетя умерла естественной смертью, но разве не она сама стала причиной ее болезни?
За спиной Джима вспыхнул белый свет, который тут же исчез. Она удивленно потерла глаза — нет, он все еще был там. За размытым силуэтом ее мужа действительно постепенно поднималась белая фигура. Это был человекоподобный объект, полностью покрытый белым покрывалом, медленно и решительно двигавшийся.
Саван! Страх схватил ее, словно холодная, влажная рука, душил. Она яростно трясла головой, но больше не могла кричать. Она могла лишь беспомощно наблюдать, как нечто тяжело волочится к ней. Внешне оно напоминало ее тетю при жизни, но лицо призрачного существа было также покрыто белой тканью. Что же скрывалось под этой белой тканью? Ее зубы стучали, и все тело дрожало неудержимо, как лист на осеннем ветру.
Неужели это лицо её тёти? Она фантазировала безудержно, чуть не раздавив себя. Неужели это лицо её тёти?
Бледная рука схватила ее за рукав; призрак был прямо рядом! Она закричала, зовя доктора, отчаянно размахивая кулаками, но призрак был слишком силен; она не могла вырваться. Затем призрак вытянул голову вперед и сорвал с себя саван.
Ниже отчетливо было видно опухшее, безжизненное лицо моей тети!
«Внезапный сердечный приступ», — спокойно набрал Линь Цзе номер 120, чтобы вызвать скорую помощь. «Пожалуйста, приезжайте скорее, моя жена может не выжить».
Она уже была мертва. Любой, у кого были глаза, мог видеть, что Лю Цянь (Люси), безжизненно лежащая на земле, давно пополнила ряды мертвецов. Линь Цзе безэмоционально посмотрел на жену и сухо произнес:
«Это действительно была она».
«Что? Что?» — с любопытством спросила Майя.
Линь Цзе снял маску, имитирующую лицо его тёти, и сбросил саван. Его тётя была права; Лю Цянь была слишком жадной. Она хотела не только денег и жизни его тёти, но и могла стоить ему жизни. Если бы не говорящая кукла, которая его вдохновила, он мог бы оставаться в неведении до самой смерти. К счастью, он действовал первым. Он искренне поблагодарил Майю.
«Не нужно меня благодарить», — самодовольно сказала Майя, глядя на свой шедевр. «Я просто помогла вам исполнить ваше желание, сэр. Последний из семи смертных грехов, „жадность“, в моих руках!»
Линь Цзе был несколько растерян. Но сейчас он не мог об этом беспокоиться; был один небольшой вопрос, по которому он хотел попросить Майю о помощи. «Ты действительно можешь разговаривать с духами?» — спросил он. «Пожалуйста, передай моей тете, что я отомстил за нее, и что она может покоиться с миром».
Он также хотел спросить ее, где она спрятала миллионы, но не произнес этого вслух.
Блестящие кошачьи глаза Майи пристально смотрели на него, взгляд был настолько пронзительным, что мог проникнуть в самую его душу. «Возможно, это ты по-настоящему жаден, — вздохнула она, — но что я могу сделать, если хозяину нравятся только женщины? На этот раз я тебя прощу».
Том второй: Красная паучья лилия расцветает по ту сторону жизни и смерти
«Красная паучья лилия цветет тысячу лет, увядает тысячу лет, ее цветок и листья никогда не встречаются. Любовь не подчиняется причине и следствию; судьба определяет жизнь и смерть». — Буддийское писание
Красная паучья лилия цветет на другом берегу реки. Когда цветок распускается, листьев нет, а когда листья есть, цветов нет. Цветок и лист никогда не встречаются, навсегда разделенные.
В буддийской терминологии *Ту Ми* — последний цветок, расцветающий в этом сезоне; как только *Ту Ми* увядает, цветение заканчивается, и остается только цветок, цветущий на другом берегу реки, где забывают прошлую жизнь. *Манджусака*, также известный как цветок другого берега, обычно считается цветком, который ведет души через реку Сандзу. Там эти цветы цветут в огромном количестве, появляясь издалека, как кровавый ковер, и поэтому называются «Путь Огня» — единственным пейзажем и цветом на долгом пути в подземный мир. Люди следуют указаниям этих цветов в темницу загробного мира. Легенда гласит, что его аромат обладает магической силой, способной пробуждать воспоминания о прошлой жизни умершего. Он в основном растет на полях, вдоль берегов рек и на кладбищах, отсюда и его другое название — «цветок мертвых». Осенью он цветет жутковато яркими, почти черновато-красными цветами; Поле мандзюсака — это шокирующее зрелище багрового цвета, словно огонь, словно кровь, словно бушующее пламя.
Этот свиток посвящен тем беспокойным душам, которые отказались быть забытыми.
Том второй: Красная паучья лилия - Любовь на закате
Когда заходящее солнце окрасило облака в багровый цвет на горизонте, школьная автобусная станция у озера Фанхуа уже была окутана мягким красноватым закатом. Отсюда весь кампус был залит спокойным, безмятежным фиолетовым небом, а огни на крышах постепенно освещали ночь, словно сам Бог украсил ночное небо мерцающими звездами. Луна еще не поднялась над верхушками деревьев; она склонилась к горизонту, лениво расчесывая свою серебристую вуаль.
Мужчина, одетый во всё чёрное, прислонился к сиденью на вокзале, низко склонив голову к груди, а широкополая чёрная шляпа почти полностью скрывала его голову. Он долгое время находился в таком положении, словно отдыхал с закрытыми глазами или, возможно, скучал, ожидая появления определённого человека. Пока не услышал скрип сиденья рядом с собой: это означало, что кто-то сел рядом с ним.
«Прекрасный вечер, не правда ли?» — вздохнул гость с глубоким волнением, вздох был настолько долгим, что почти заглушил его самого. — «Единственное, о чем жалею, это то, что немного темно».
Шляпа астролога дважды сильно покачивалась по вертикали, что свидетельствовало о его полном согласии с изложенной точкой зрения.
Посетитель продолжил: «Сегодня я ей все разъяснил... Сначала я спросил ее о нескольких стихотворениях, и она ответила на большинство из них, хотя были и такие, которые она не знала. Но я уверен, что это стихотворение она знает...»
Астролог выпрямился и тихо спросил: «Вы спрашивали?»
«Я спросил ее, — сказал посетитель, не в силах сдержать самодовольства, — какая следующая строчка после „луна восходит над ивовыми ветвями“? Она без колебаний выпалила: „Маленький проказник, после захода солнца у нас свидание!“»
«Это встреча после наступления темноты!» — взволнованно повторил он. «Она наконец согласилась, и я улыбнулся и ответил: „Увидимся там!“»
«Понятно». Любопытство астролога, которое так легко пробуждалось, мгновенно исчезло вместе с его словами. Он откинулся на спинку кресла, что-то бормоча под шляпой. Но энтузиазм мальчика, казалось, вспыхнул, и он начал болтать без умолку.
«Она очень близка со многими парнями — нет, не с теми, с кем я общаюсь, — она просто относится к ним как к друзьям. Она прямолинейная, верная и хорошо ладит с девушками. Я слышал, что всякий раз, когда в женском общежитии находят тараканов, её всегда просят затоптать их до смерти; ни у одной другой девушки не хватает смелости. Конечно, мы с ней тоже хорошие подруги, но как только она узнает, о чём я думаю…»
Губы астролога слегка изогнулись в улыбке. "Она вам нравится?"
«Она тоже меня любит! Она сама это сказала!» — в конце фразы тон мальчика внезапно помрачнел, словно он вспомнил что-то печальное. — «Однако её „симпатия“ ко мне и моя „симпатия“ к ней — это совершенно разные вещи…»
«Вы когда-нибудь признавались себе в своих чувствах?» — спокойно спросил астролог.
«Как такое может быть!» — вдруг вскочил мальчик, возбужденно размахивая кулаками перед грудью. — «По крайней мере, мы всё ещё хорошие друзья; а что, что, если мы признаемся друг другу в любви, а она меня не примет? Тогда я даже дружить с ней уже не смогу! Так не пойдёт!»
Астролог устало закрыл глаза. Почему молодые люди всегда преувеличивают будущее, превращая его в тернистые джунгли, боясь столкнуться с потенциальными трудностями? Они и не подозревают, что именно потому, что они молоды, именно потому, что у них нет ничего, кроме молодости, им нечего терять. Даже ошибки под сиянием молодости излучают пленительное очарование, вызывая улыбку. Вместо того чтобы ждать старости и упадка сил, чтобы сожалеть о прошлых колебаниях и бездействии, почему бы не начать все заново и не воспользоваться каждой возможностью и вызовом, которые дарует судьба? Как говорится, «собирай розовые бутоны, пока можешь!»
Однако, казалось, у мальчика больше не осталось шансов. Фраза «луна восходит над ивовыми ветвями» истощила последние остатки его мужества; он солгал девушке, которой восхищался, сказав: «Мы встретимся после захода солнца», но у него больше не хватило смелости сказать ей конкретное время и место, и, самое главное, рассказать о своих чувствах к ней.
После наступления сумерек он ждал в одиночестве.
Люди, погибшие в результате несчастных случаев, часто не осознают свою смерть в момент физического кончины из-за внезапности процесса. Их оставшееся сознание продолжает выполнять задачи, которые они выполняли при жизни, и это явление известно как «блуждающие души». Более того, если у них были сильные неисполненные желания при жизни, их «блуждающие души» будут бесцельно скитаться, пока эти желания не исполнятся, никогда не обретая покоя.
«Например, свидание в формате «до встречи». Астролог спокойно поднял подбородок, и в поле его зрения появилась девушка с букетом цветов. Она была одета в белоснежное платье, а лицо её было таким же бледным, как и цветы. Выражение лица юноши явно оживилось; его лицо покраснело до ушей, но он продолжал украдкой поглядывать на неё краем глаза.
Девушка совершенно ничего не подозревала. Увидев, как астролог встал, она быстро подбежала к нему. Ее щеки были раскрасневшимися, а короткие волосы легко развевались за головой.
«Как ты и желал, она пришла на встречу», — прошептал астролог мальчику. «Хочешь еще что-нибудь сказать?»
«Нет, ничего не осталось», — пробормотал мальчик, и на его лице расплылась довольная улыбка. «Я… я просто хотел увидеть её в последний раз, чтобы… уйти с миром…»
Астролог внезапно протянул руку и сильно толкнул его, отчего тот споткнулся.
«Вперёд!» — приказал он, из глубины горла вырвалось глубокое рычание. «Выскажи всё, что думаешь, расскажи ей о своих истинных чувствах! Что за человек тянет время!» В его глазах читалась смесь безумия и глубокой печали. «Не жди, как я, вечной муки боли и сожаления на протяжении тысячи, десяти тысяч, вечных лет!»
Мальчик был ошеломлен; ему казалось, что он никогда прежде не видел этого элегантного мужчину в такой ярости, с открытым ртом.
«Скажи ей!» — наконец подтолкнул его астролог.
Девушка остановилась, словно не обратив внимания на кратковременную суматоху. Юноша с тревогой взглянул на астролога, затем медленно поднял ноги, каждый шаг был тяжелым и энергичным. Он пристально посмотрел на девушку перед собой, в его мрачных глазах сиял пленительный свет. Затем он мягко наклонился и молча поцеловал ее в светлый лоб — священный поцелуй.
В тот миг, видимый только астрологу, тело мальчика мгновенно превратилось в белые перья, словно белоснежные крылья златокрылой птицы. Он бесшумно завис в воздухе лишь на мгновение, прежде чем взлететь в глубочайшую тьму неба. «Увидимся в загробной жизни», — молча молился астролог, надеясь, что, если им посчастливится, они снова встретятся в бескрайнем море людей.
«Извини, что опоздала». Девушка взглянула на часы, надеясь, что успеет увидеть Хань Сю. Хань Сю был её лучшим другом; они болтали утром, но после обеда он попал в серьёзную автомобильную аварию, и она слышала, что ситуация крайне срочная. Если она не поторопится, то может даже не увидеть его в последний раз… «Кстати, на кого ты только что кричала?» Она огляделась, недоумевая. «Здесь никого нет. Это был призрак?»
В ответ на вопрос Янь Уюэ астролог смог лишь печально улыбнуться. «Это секрет», — ответил он.
15 июня
Цветок ко дню рождения: Чувствительное растение
Язык цветов: Застенчивость
Листья этого растения мгновенно закрываются и поникают при легком прикосновении, даже от порыва ветра, подобно застенчивой юной девушке. Поэтому язык его цветка – застенчивость.
Люди, рожденные под благословением этого цветка, очень застенчивы, робки и довольно замкнуты. Они исключительно проницательны и обладают сильным чувством собственного достоинства. Однако они чувствуют себя гораздо спокойнее и комфортнее в окружении людей, которые их понимают. В дружбе они ценят качество больше, чем количество, и предпочитают долгосрочные, стабильные отношения.
Том второй: Король кошмаров другого берегового цветка (Часть первая)
Когда-то она была прекрасной и любимой школьной красавицей.
Сейчас она сидит одна на стуле из красного дерева в астрологической лавке, ее кожа и кости дрожат, а пустые черные глазницы наполнены смертью и отчаянием. При свете астролога она делает глубокую затяжку, а затем, сквозь поднимающийся дым, рассказывает эту невероятную историю.
Всё началось однажды, когда я занимался в библиотеке. Я неосознанно заснул, погрузившись в сон, который казался одновременно реальным и нереальным, в туманное, похожее на сон состояние. Затем, по какой-то причине, я внезапно проснулся, по всему телу пробежали мурашки. Взглянув на часы, я понял, что спал всего минуту; время, казалось, остановилось, когда я заснул. Ещё более странно, что под мышкой у меня лежала карточка.
Знаете, когда она это сказала, она откинула назад свои длинные волосы, намеренно обнажив свое светлое лицо. Девушка вроде меня, тем более в университетском кампусе, определенно привлекла бы внимание многих мужчин на улице. Поэтому я выросла в окружении любовных писем, так как же меня могла волновать обычная открытка? Но я не могла отделаться от ощущения некоторой странности. Я явно спала, положив голову на руку, так кто мог подсунуть открытку, не разбудив меня? Я небрежно поиграла с ней и обнаружила, что в ней не обычные сентиментальные любовные письма, а несколько крупных, кроваво-красных символов на букете изящных нарциссов:
Я заберу тебя через 49 дней.
Подпись тоже была уникальной, состояла только из иероглифа «王» (Ван), обведенного красным кругом. Неужели это кто-то по фамилии Ван? В голове пронеслись имена знакомых мне людей. «王» — одна из самых распространенных фамилий в Китае; я мог узнать более десятка имен и лиц, не говоря уже о возможности встречи с незнакомцами. 49 дней? Я не мог удержаться от смеха, гадая, какие фокусы он провернет за 49 дней.
Первая неделя прошла гладко. На восьмой день я вдруг почувствовала сонливость на уроке и невольно задремала — это было необычно, так как занятия начинались почти в 10 вечера, и я только что хорошо выспалась, так как же я могла снова заснуть? — но это случилось. Не знаю, сколько я спала, но холодный ветер свистел у меня над головой, и я, дрожа, проснулась. Мои одноклассники, как обычно, были внимательны, некоторые витали в облаках, надеясь, что никто не заметит моего странного поведения. Поэтому я толкнула свою соседку по комнате и спросила, сколько я спала.
Она посмотрела на меня с удивлением, словно я был чудовищем. «Спала? Разве ты не слушала лекцию все это время?»
Меня охватило предчувствие беды, словно порыв северного ветра, обдувающий шею и мгновенно вызывающий мурашки по коже. И действительно, я посмотрел на часы, и время было точно таким же, как и перед тем, как я заснул. Неужели этот проклятый «Король» снова появился? Я огляделся в поисках подозрительных карт, но ничего не нашел. Затем мой взгляд случайно упал на что-то странное. Я инстинктивно прикрыл рот, чтобы не закричать.
Учитель писал на доске, стоя к нам спиной. Затем он повернулся, и вот она, прикрепленная к его груди, с надписью огромными буквами: «Я заберу вас через 42 дня», а также всё более крупным и заметным словом «Король»!
В ту же ночь мне приснился первый странный сон. Мне приснилось, что я стою на оживленной, многолюдной маленькой торговой улице, где расположены фруктовые ларьки, мясные лавки, универсальные магазины и тому подобное. Я зашел в небольшой универмаг, и мне было ясно, что я знаю всех там, от покупателей до кассиров, все меня приветствовали. Но, как ни странно, я не мог разглядеть ни одного из их лиц; я видел только улыбки, и чувствовал только знакомое, домашнее тепло — как это ужасно! Передо мной покачивались размытые комки плоти, их кроваво-красные губы двигались в широкой, ухмыляющейся манере, но я воспринимал это как тепло! В этот момент зазвонил дверной звонок, и вошел мужчина.
Он был очень высоким и широкоплечим, и его тень случайно заслонила солнечный свет за стеклянной дверью. Я сделала два шага вперед, и золотистое солнце заблестело между кончиками его волос. Затем он слегка повернул лицо в сторону. В тот момент у меня чуть не остановилось дыхание.
Его улыбка сияла ярче солнечного света.