Зал астрологии с плотью и кровью - Глава 69
«Но это же не скот…» — Зеленые глаза астролога горели, как блуждающие огоньки, — «Люди! Живые, дышащие люди из плоти и крови!»
«Хороший вопрос!» — воскликнул доктор. «Тогда позвольте спросить вас, что такое человек? Разве тот, кто не испытывает чувств, невежественен и даже не умеет говорить, — это человек? Разве дураки и безумцы, которые ничего не производят, только растрачивают богатство, созданное другими, и даже подвергают опасности окружающих и социальную стабильность, — это люди? Позвольте мне сказать вам!» Он был так взволнован, что плюнул во время разговора, и не успокоился, пока не встал на стол и не начал читать лекцию: «Только те, кто нужен другим и обществу, — это настоящие люди! А тот мусор и отходы, которых бросают и игнорируют общество и семья, — это всего лишь отбросы и звери!»
Астролог внезапно заинтересовался тем, что находилось позади него. Это была пейзажная картина. Сначала он не обратил особого внимания на стену, посчитав её обычной декоративной картиной в больнице. Однако, когда доктор встал на стол и начал размахивать руками, тёмная луна на картине поднялась над его головой, создав странную картину.
«…Луна?» Из головы вот-вот должно было вырваться забытое слово, но он сдержался. Он попытался наклониться поближе, чтобы лучше рассмотреть, но что-то холодное и твердое прижалось к его макушке. Это был доктор, злобно ухмыляющийся и направляющий на него пистолет.
«Прощай». Звук нажатия на курок.
Вспышка огня разразилась, и на бледном лбу астролога появилась огромная черная дыра, от удара его тело рухнуло на землю. Однако, прежде чем самодовольная улыбка доктора успела исчезнуть, он заметил нечто странное. Из дыры, пронзившей голову астролога, хлынула струя крови, но астролог с невероятной скоростью собрал ее всю в руку. Лужа темной крови прилипла к его белоснежной перчатке.
Затем астролог медленно выпрямился, высунул свой длинный язык и несколько раз облизал ладонь. Когда вся кровь исчезла, он с удовлетворением потер затылок: «Слава богу, ни капли не пропало зря».
Что... что, чёрт возьми, происходит? Доктор едва мог поверить своим глазам. Ноги словно приросли к месту, и он мог лишь беспомощно наблюдать, как астролог неторопливо приближается к нему. Мужчина с волосами в стиле инь-ян, губы которого теперь были багрово-красными от крови, широко улыбался, что делало его ещё более зловещим и ужасающим.
«Я же тебе давно говорил, что у тебя не очень хороший слух, правда? Ты даже не слышишь вой призраков по ночам».
Доктор был в ужасе. Его пальцы ослабли, и у него больше не было сил нажать на курок. Отравленная игла и пуля не причинили никакого вреда, казалось бы, невинному человеку перед ним. Он был не человеком; он был чудовищем!
«Чудовище! Чудовище!» — закричал он во весь голос. — «Помогите мне!»
Астролог схватил его за руку, прижал пистолет к сердцу и мягко покачал головой. «Вы ошибаетесь... Вы, потерявшие человечность из-за жадности, — настоящие чудовища...»
«И на этот раз злится не кто-то другой, а я… Семь смертных грехов, которые я накопил, злятся на меня, какая ирония». Он улыбнулся и наклонился к уху доктора.
«А теперь давайте послушаем концерт в исполнении духов умерших под моим управлением!»
Он нажал на курок, и, к изумлению доктора, раздался выстрел. Кровавый след беспорядочно тянулся по его груди, по полу и до самого дна подвала, где впитывался в зловонную, почерневшую землю, прежде чем наконец остановиться. Этот момент казался вечным, необычная тишина, но в ушах доктора едва слышен треск, словно земля разваливалась. Это был отчетливо звук трения и столкновения человеческих костей!
Первым поднялся свежеразложившийся труп, бессознательно сжимавший живот, словно пытаясь скрыть зияющую темно-красную дыру в израненной плоти, выпирающий участок кишечника, кишащий мухами-паразитами. Затем появилось изувеченное тело, погребенное под землей в течение нескольких месяцев; его вес поддерживала левая нога, кишащая личинками, а другая, голая и костлявая, волочилась за собой на едва заметных белых сухожилиях. Комки гниющей, окровавленной плоти дрожали и цокали, когда конечности покачивались. «Он» мог быть женщиной, просто потому что пряди ее длинных черных волос отваливались от черепа. Ее глаза теперь представляли собой две пустые дыры, губ не было, остались только два ряда пожелтевших больших зубов. Казалось, смущенная, она поспешно подняла руки, чтобы прикрыть лицо, но сквозь зияющую плоть и кости ее зубы, сначала плотно сжатые, теперь слегка раздвинулись, обнажив похотливый смех.
Длинная, тонкая, белоснежная, полупрозрачная скелетная рука покоилась на её плече; она принадлежала жертве, погребенной глубже и дольше. Каждый скелет, излучающий бледное белое свечение, спонтанно выстраивался в аккуратный ряд, выныривая из земли. Скелеты перешептывались между собой, их пустые, темные глазницы наполнялись лишь слабым зеленым светом, вызывая мурашки по коже.
Раз, два, три! Они шли в унисон, звук их костей, трющихся и сталкивающихся, был подобен гулкому трубному сигналу. Щелк, щелк, щелк! Их шаги были медленными, но твердыми, оставляя за собой кошмарный смрад. Наконец, они уверенно и гордо шагнули, одним сокрушительным движением распахнув дверь комнаты.
Астролог широко распахнул объятия, тепло приветствуя армию скелетов. «Представление вот-вот начнётся», — крикнул он. «Вы готовы, зрители?»
«Ах!» — вскрикнул доктор в агонии. — «Помогите! Помогите!» Люди, чьи органы он извлекал, словно скошенную траву, которых он топтал ногами, как собак, теперь были преследуемы духами мертвых! Их врагами! В темных, зловещих глазницах черепа пылал огненный, пылающий зеленый свет, предвещая грядущую бойню. Доктор крепко сжал пальто астролога, отчаянно умоляя: «Спасите меня! Деньги! Я дам вам любые деньги, просто спасите меня!..»
Астролог лишь холодно смотрела на него, ее взгляд был острым, как нож.
«Твоя жизнь слишком дешева, она не стоит ни копейки».
Книга 1, Специальный выпуск «Семь смертных грехов»: Концерт некроманта (Часть 10)
Не успев договорить, доктор издал скорбный крик, его ноги уже вцепились в скелет. Человеческая воля к выживанию настолько сильна; даже когда его тащили в ад мести мертвецы, он отчаянно цеплялся за астролога. Сила ненависти огромна, но человек на грани смерти не менее грозен. Даже если его тело разорвут надвое, даже если его нижняя половина отправится в ад, по крайней мере, верхняя половина спасется…
«Это действительно очень жаль», — сказала астролог, присев на корточки и нежно обхватив его лицо руками. «Если они не будут удовлетворены, даже я буду на них обижаться».
Он осторожно вытянул два пальца, изобразив ножницы. Движение показалось ему легким и изящным, но для доктора это был самый ужасающий жест, который он когда-либо видел в своей жизни!..
Очень просто.
Астролог сам себе разрезал одежду.
Несчастного доктора смыло, словно лист в буре, и он рухнул в море белых костей. Скелеты разрывали его тело, грызли плоть, отчаянно цепляясь за теплые, окровавленные куски к своим иссохшим телам, словно это могло вернуть им жизнь. Доктор издал ужасающий крик, серию свинских воплей, от которых по спине пробегали мурашки. Он боролся до последнего, его попытки сдаться разбрызгивали кровь и плоть, но в конце концов он сдался, утонув в море костей…
Астролог открыл дверь, и от зловония внутри его затошнило. Он уставился на ослепительно-кроваво-красный закат и зевнул. Он не хотел и не желал оборачиваться, чтобы увидеть ужасающую картину внутри. Остальное он оставит полиции. Симфония мертвецов — он надеялся, что больше никогда ее не услышит. Он дотронулся до груди; огнестрельное ранение давно зажило, и он даже не заметил этого. И сколько женщин ему придется переспать, чтобы восполнить драгоценную кровь, используемую для призыва скелетов?
Ах да, и еще кое-что — картина с «пейзажом», которую он держал в руках. Он ошибся; ему показалось, что в центре картины изображена огромная, фиолетово-черная луна, но это было не так. На картине стоял человек, полностью одетый в черное, настолько черное, что почти сливался с густой ночью. Он стоял спиной и держал в руках массивную косу в форме полумесяца, лезвие которой сверкало темным, мерцающим светом — точно так же, как луна.
«Луна Аида… Почему я не подумал об этом раньше…» Он задумчиво прищурился. Почти одновременно его взгляд скользнул по двум людям, о которых он почти забыл, — они все еще были без сознания.
«Кстати, я немного проголодался». Он, как обычно, озорно улыбнулся, а затем поднял Янь Уюэ.
P.S.: Когда Янь Уюэ проснулась, она обнаружила себя лежащей на жестком столе из красного дерева в астрологической лавке, в то время как астролог торжественно сидел в ящике, попивая йогурт и читая газету. Он молча указывал на газету, отвечая на ее многочисленные вопросы, не давая никаких дальнейших ответов.
В сообщении говорилось, что вчера из виллы в поселке G, недалеко от города H, исходил отвратительный смрад. Отважные жители деревни обнаружили ужасающую картину: на вилле находилось от тридцати до сорока скелетов в разной степени разложения, сложенных в кучу, повсюду были разбросаны кровь и плоть – поистине жуткое зрелище. Сообщается, что вилла принадлежала американцу китайского происхождения, владелец которой пропал без вести, что подогрело слухи о террористической деятельности после терактов 11 сентября.
«Что происходит?» — совершенно ошеломлённо спросила Янь Уюэ. — «Где детский дом? А что насчёт больницы Грейс Кросс? И откуда эта куча костей?» Она заметила астролога, прячущегося за газетой и злобно ухмыляющегося. Она подскочила и схватила его за воротник. «Расскажи! Судя по этой злобной ухмылке, ты определённо что-то от меня скрываешь!»
«Нет, — астролог несколько раз махнул руками, — короче говоря, призраки отомстили по-своему и больше никогда не появятся».
"Правда? Эта шелковистая штучка больше не поет в туалете?"
«Да, так что медсестра Хуан может спать спокойно, — подумал он про себя, — даже несмотря на то, что она вчера исчезла, и о ней больше никто ничего не знает…»
«Но, — сказала Янь Уюэ с необычайно серьезным выражением лица, — я думаю, что тогда призрак Сяо Цзюаня, возможно, не стремился к мести…»
«Ее пение было простым и радостным, — грустно сказала она. — Она пела, когда хотела, и я понимаю ее чувства. Возможно, потому что время, проведенное в школьной больнице, было самым счастливым периодом ее жизни, даже несмотря на то, что ее тело мертво, ее душа все еще здесь, продолжает петь… Кстати, как поживает доктор Ду?»
Астролог слегка улыбнулся: «Движимый чувством вины, он сдался властям».
«Он был хорошим человеком, тем, кто искренне заботился о Сяо Цзюань… Жаль, что он свернул на неверный путь в своем стремлении отомстить за Сяо Цзюань. Даже если бы он убил всех, кто причинил вред Сяо Цзюань, я думаю, дух Сяо Цзюань на небесах не был бы доволен…» Янь Уюэ была погружена в свои сентиментальные девичьи чувства, когда вдруг заметила, что астролог в шкатулке выглядит странно, и тут же спросила: «Над чем вы смеетесь?»
«Ничего страшного», — тихо сказал астролог, прикрывая рот рукой. «Разве кто-то никогда не верит в призраков или духов? Атеист!»
"...Конечно, я не верю! Это всего лишь последние остатки человеческого сознания перед смертью! Кстати, — она вдруг перестала смотреть, подозрительно разглядывая картину на стене, и указала на нее, спросив: — Откуда вы это взяли? Человека с большой косой?"
— Ну что ж, — астролог сделал большой глоток йогурта, — это обычные деловые отношения, подарок от клиента.
Янь Уюэ на мгновение опешилась, а затем внезапно воскликнула: «Не могу поверить! Ты опять что-то от меня скрываешь! Должно быть, здесь какой-то секрет!»
«Возможно», — многозначительно улыбнулся астролог.
Сборник рассказов: Ночные ужасы - Заклинание (Часть 1)
Заявление: Этот сборник содержит короткие рассказы ужасов, которые можно читать как самостоятельное произведение.
Красное пятно на самом деле находится не на Большом Красном Пятне Юпитера, а является лишь общепринятым названием Европы, населенной людьми области на спутнике Юпитера Европе.
Каждый день область красных пятен смотрит сверху вниз на стремительно увеличивающиеся красные пятна, а красные пятна, словно постоянно поворачивающийся глаз, упрямо смотрят в ответ на людей, находящихся в этой области.
Вульф стоял перед единственным баром в районе Красных Пятен. Неоновая вывеска «розовый и розовый» на крыльце бара, с ее ленивой розовой подсветкой, невольно вызывала неоднозначные мысли даже днем.
Вульф вынула еще тлеющую сигарету из губ и потушила ее — это действительно была сигарета с ее родной планеты Земля, вкус был достаточно насыщенным, и, конечно же, цена была заоблачной. При мысли об этом лицо Вульф слегка дернулось. Однако, как государственный служащий, особенно один из элиты среди элиты — один из руководителей службы безопасности Красного Пятнистого района, начальник полиции третьего уровня — Вульф, естественно, должна была соблюдать необходимую вежливость.
Вульф осторожно толкнула чрезмерно вычурную деревянную дверь в стиле рококо, быстро оглядев при этом бар — как и ожидалось, он был пуст, кроме нее.
Она тихо сидела за пианино в центре зала, одетая в черное платье с открытыми плечами. Ее длинные черные волосы, словно павлиньи перья, ниспадали на плечи, облегающие фигуру цвета слоновой кости; ее тонкие белые пальцы ловко двигались вверх и вниз, создавая нежные, струящиеся мелодии. В самом деле, в тот момент, когда Вульф открыл деревянную дверь, он, сам того не осознавая, был глубоко очарован этим миром черно-белого, миром мерцающей красоты.
Он стоял там, ошеломленный, минуту, две, пока она не вышла из своего музыкального задумчивого состояния, не подняла бледное лицо и нежно не улыбнулась ему:
«Добро пожаловать, гость».
Какая потрясающая азиатская красавица! — подумал Вульф про себя. Хотя его уже поразила её трёхмерная фотография в иммиграционном реестре, её живое воплощение снова повергло его в шок. Нет, шок был ещё сильнее. Её светлое и нежное лицо украшали кристально чистые чёрные глаза. Если бы не её вишнёвые губы, Вульф мог бы подумать, что она — фея с античной китайской картины тушью.
Она посмотрела на лицо Вульф с оттенком любопытства, ее затуманенные глаза прояснились и засияли, а профессиональная улыбка осталась неизменной.
«Хозяйки заведения и официантов нет. Если вы не возражаете, могу я вас обслужить?»
Вульф с трудом подавила желание завязать разговор и вместо этого, приняв деловой тон, спросила:
«Вы мисс Чжу Янь?»
Прежде чем она успела ответить, он в панике вытащил удостоверение личности и начал размахивать им перед ней.
«Я — суперинтендант Вульф, все в районе Красных Пятен называют меня Вульф. Вы, должно быть, мисс Чжу Янь?»
Непостижимые черные глаза другого человека спокойно смотрели на него, а затем он слегка кивнул.
"Да."
«Согласно вашим данным о прибытии, вы прибыли в область Красного Пятна в регионе Юпитера с Земли неделю назад, 31 мая 2128 года нашей эры, на борту межзвездного космического корабля ближнего радиуса действия «Гранат», верно?»
«Согласно вашей межзвездной универсальной идентификационной карте, вы на 93,75% китаец, вам 21 год, вы не женаты, а ваш отец...»
"Да."
Холодное отношение Чжу Янь заставило Вулфа замолчать. Он неловко поправил небрежно завязанный галстук, не зная, что сказать. К счастью, она заговорила.
«Я слышал о странных вещах, происходящих здесь, но полиция хранит молчание. Для начальника полиции большая честь почтить нас своим присутствием. Пожалуйста, расскажите мне подробно, что происходит?»
Ее ясный взгляд был прикован к Вулфу, который, казалось, полностью отказался от своего первоначального плана. Он глубоко вздохнул, и все его тело расслабилось.
Первый инцидент произошёл три дня назад, 4 июня по земному календарю.
Анна Асти была молодой девушкой, которой на день происшествия только что исполнилось двадцать лет. Вечером 4 июня все ее родственники и друзья собрались у нее дома, готовясь к вечеринке по случаю дня рождения и ожидая ее возвращения.
Однако они ждали всю ночь.
Она так и не появилась.
Рано следующим утром ее тело было найдено в переулке неподалеку от центра управления воздушным движением, и это был единственный способ для нее вернуться домой.
У неё совершенно отключилось сознание.
Точное описание таково: ее череп был аккуратно вскрыт над лбом, обнажив мозговое вещество… исчезнувшее. Разрез был необычайно гладким и чистым, без следов крови. Выражение лица девушки было безмятежным, ее широко открытые глаза такими же прекрасными, какими были при жизни. По словам одного особенно изобретательного полицейского, «это было похоже на открытую банку с едой!»
Ее вещи не были повреждены, и не было никаких признаков нападения. Расследование исключило убийства из мести и преступления, совершенные в состоянии аффекта. На этом этапе полиция была совершенно в тупике и могла лишь поспешно заключить дело как «внезапное, мимолетное преступление».
Не успели они перевести дух, как появился второй случай.
Жертвой стал Билли Баттерворт, владелец магазина игрушек. Его смерть была почти идентична смерти Анны: череп был разорван, голова осталась пустой, и никаких других повреждений на теле не было. Однако, в отличие от слегка удивленного выражения лица Анны, на пепельном, напряженном лице Билли читалась улыбка, которая, возможно, была ему мила, но вызывала мурашки по коже.
Что же он увидел в свои последние мгновения? Билли отправился в свой путь в загробный мир с неведомым никому счастьем, оставив после себя неразгаданную тайну для тех, кто еще жив. Вульф, как один из немногих полицейских стратегов в Красной зоне, также глубоко ощущал тревогу, вызванную присутствием мертвых.
Район Красного Пятна невелик по площади и численности населения; примерно соответствует размеру среднего города на Земле. Люди здесь трудолюбивы и честны, а серьезные уголовные дела случаются редко. Поэтому полиции несколько не хватает кадров и опыта в расследованиях. По воспоминаниям Вулфа, последнее убийство произошло четыре года назад, когда турист с Плутона из мести убил в районе Красного Пятна автомеханика, а затем покончил жизнь самоубийством. Очевидно, что в этом «масштабном деле о серийных убийствах, высасывающих мозги», полиция района Красного Пятна под руководством Вулфа в первую очередь сосредоточила свое внимание на посторонних.
«Согласно данным диспетчерского центра, за последние десять дней, с 28 мая по 7 июня, никто, кроме госпожи Чжу Янь, не входил в красную зону. А записи о выходе…» — Вульф глубоко вздохнул, явно полный разочарования.
Сборник рассказов: «Ночные ужасы» — Заклинание (Часть 2)
«Неужели никто не уехал из страны?» — спросил Чжу Янь.
«Да, они есть, но… мы их совершенно потеряли из виду», — беспомощно сказал он. «Центр управления воздушным движением не может получать никакой информации из внешнего мира, будь то штаб-квартира на Земле или различные спутники Юпитера. Красное Пятно — это как… маленькая лодка, брошенная в одиночестве в океане космоса».
Женщина улыбнулась; она слегка поджала губы, уголки рта изогнулись в красивый и очаровательный изгиб. «Если я не ошибаюсь, — небрежно приподняв свой изящный подбородок, — этот изобретательный полицейский — это вы, мистер Вулф, не так ли?»
Вульф неловко почесал затылок. Он был еще молодым человеком с небольшим опытом, не привыкшим легко общаться с красивыми женщинами и тем более чувствовать себя неловко из-за ее тонких насмешек. Внезапно он вспомнил истинную цель своей поездки и вынужден был изобразить серьезное выражение лица, снова размахивая своим ярко-красным удостоверением личности, словно этот маленький документ был его спасением:
«Извините, госпожа Чжу Янь, пожалуйста, пройдите со мной в полицейский участок, чтобы помочь в расследовании».
На самом деле, Вульф давно предполагал, что обычный допрос не даст результатов. Никто не заподозрит причастность Чжу Янь к инциденту. Такая красивая и утонченная молодая женщина… Вульф невольно вспомнил отношение к ней начальника, и на его лице появилась понимающая улыбка. Когда дело касается красоты, взгляды мужчин всегда одинаковы. Он подумал, что лучше сразу расследовать дело «Гранаты» — с момента прибытия в Красную Пятнистую Зону она больше не возвращалась.
Тем не менее, он с удовольствием ждал на стоянке возле полицейского участка, скрестив ноги, читая газету и внимательно следя за каждым движением перед воротами. За эту важную задачу «приближения и наблюдения» он боролся не на жизнь, а на смерть.
Появилась Чжу Янь. Она растерянно огляделась, когда Вульф, воспользовавшись моментом, подъехал к ней на машине.
«Здравствуйте!» — заботливо произнес он, открывая дверцу машины. «Мне очень приятно вас обслужить, госпожа Чжу Янь».
Она слегка улыбнулась и не отказала.
«Куда ты едешь? Я тебя подвезу».
"повседневный."
Вульф невольно оглянулся на неё. Обычно она не была легкомысленной женщиной, но выражение её лица явно говорило не в шутку. Поэтому он попытался спросить: «Вы не собираетесь вернуться в бар?»