Зал астрологии с плотью и кровью - Глава 45
И действительно, она раскрыла зловещие намерения Ван Ли, но не осмелилась их раскрыть. Замысел Ян Чунься заключался исключительно в защите безопасности Долли и предотвращении причинения ей вреда кем бы то ни было. Долли бегло осмотрела комнату; она напоминала тюремную камеру, без окон и лишь с узким вентиляционным отверстием. На двери было несколько больших замков, а для передачи еды было лишь небольшое отверстие. Короче говоря, это было похоже на заключение!
«Молодец, я просто хочу убедиться, что с тобой всё в порядке», — Ян Чунься доброжелательно улыбнулась. «Ты обязательно вырастешь здоровым и благополучным за следующие два года!»
В ее голосе прозвучало что-то многозначительное, и в голове Долли мелькнуло чье-то лицо. «Пандора!» — воскликнула она. — «Она тоже здесь?»
Пандору, восходящую звезду, о похищении которой ходили слухи, скорее всего, тоже привезли сюда. Долли втайне сожалела о своей неосторожности; она не спросила Байху тогда. Ян Чунься медленно покачала головой, ее старые глаза наполнились слезами:
"Слишком поздно..."
Сердце Долли сжалось. Она вспомнила разговоры, которые подслушала, находясь без сознания.
«Селли мертва… Хотя ее тело сохранилось в целости, она все равно мертва…»
Зрение Долли затуманилось, и перед ее глазами промелькнула сцена, где ухмыляющийся белый тигр убивает Пандору. В этот момент Ян Чунься внезапно произнесла крайне странное замечание:
«Нет, возможно, еще не поздно... ей уже двадцать лет...»
Долли широко раскрыла глаза в темноте. Ее дыхание участилось, потому что она поняла, что ей предстоит столкнуться с правдой.
Истина, которую Байху искал и которая преследовала семью Ван более тридцати лет.
Том 3: Песня овцы из Hell Records (Двадцать третий)
Вопреки своему имени, Ван Шифа не был предназначен для успеха и богатства. Вместо этого он провел первую половину своей жизни в бедности и посредственности, вопреки надеждам своих родителей. Не обладая никакими востребованными навыками, проницательностью и безжалостной тактикой, необходимыми для бизнеса, он постоянно менял работу, едва сводя концы с концами на скудную зарплату и подачки родственников. Возможно, единственным его достоинством был брак с хорошей женой — нежной, красивой и добродетельной женщиной. Хотя Ван Шифа не обладал талантом, он был честным и порядочным, высоким и красивым, поэтому Ян Чунься отвергла многих женихов из богатых семей и вышла за него замуж без колебаний.
Чтобы обеспечить лучшую жизнь своей прекрасной жене, Ван Шифа, следуя совету друга, собрал пять тысяч юаней, чтобы открыть магазин одежды. Но, как и в прошлые разы, все с трудом заработанные деньги исчезли. Он, измученный и полный обиды, сошёл с поезда и рухнул на обледенелую улицу. Ночь была холодной; вокруг него дул пронизывающий ветер, а сердце было ледяным. Измученный, замерзший и голодный, он подумывал о самоубийстве.
Однако он не умер. Как раз в тот момент, когда он был на грани потери сознания, деревянная дверь позади него со скрипом открылась, и из-за него хлынул тусклый теплый свет.
Его спасли. Ему не только давали горячее молоко и свежую еду, но и выделили деньги — достаточно, чтобы погасить долги и даже позволить ему комфортно жить в течение десяти лет.
«Сколько бы денег ты мне ни дал, это бесполезно». Он горько усмехнулся. «Я практически одержим богом бедности. Деньги улетают, как только попадают мне в руки, потому что я теряю деньги, чем бы ни занимался…» Его взгляд был устремлен на благодетеля с пылающей страстью. «Мне нужны не деньги».
«Ну что ж», — сказал благодетель, неторопливо отпивая йогурт. Несмотря на холодную зиму, он пил йогурт прямо из холодильника, не обращая внимания на холод, — «как и в легендарном «золотом прикосновении», вам нужно не золото, а палец, способный превратить всё в золото, верно?»
Ван Ши на мгновение замолчал: «Чит-код?» Он вздохнул: «Я даже не смею на это надеяться. Достаточно немного удачи, чтобы заработать денег».
Его благодетель даровал ему удачу, удачу, которая гарантировала ему не только финансовую стабильность, но и прибыль. И наоборот, за каждое доброе дело приходится платить. Он был без гроша в кармане, его дом пустовал, единственным его сокровищем была прекрасная жена. В тот момент его сердце чуть не выскочило из груди от волнения.
Однако слова его благодетеля озадачили его. «Мне нужны вещи в доме, о которых вы не знаете», — слегка улыбнулся он. «Если они вам не нужны, вы все еще можете передумать в течение трех дней».
«Что тут сложного?» — с готовностью согласился Ван Шифа. Он с волнением направился домой, но по дороге споткнулся о лотерейный билет. Он проверил его — боже мой! Третий приз, десять тысяч юаней! Его благодетель не солгал ему; удача действительно улыбнулась ему!
Возвращаясь домой, он тихонько напевал мелодию, собираясь поделиться радостной новостью с женой. Однако его взгляд приковал её заметно округлившийся живот. Ян Чунься беременна! Он был ошеломлён, словно его поразила молния. Это был неожиданный ребёнок в его доме — его собственная плоть и кровь!
Он колебался целый день, прежде чем наконец на следующий день рассказать Ян Чунься правду. Он начал с рассказа о своих убытках в бизнесе, добавив подробности, связанные с лотереей — доказательств было недостаточно, поэтому Ян Чунься отнеслась к этому скептически, думая, что ее муж слишком много заработал и сошел с ума от радости. Не имея другого выбора, он потащил жену искать их благодетеля.
По дороге они попали в автомобильную аварию. К счастью, никто не пострадал, лишь немного испугался. Водитель, увидев заметно выпирающий живот Ян Чунься, побледнел от страха и настоял на выплате крупной суммы денег. Ван Шифа, однако, был не в настроении для таких дел и хотел как можно быстрее избавиться от водителя, поэтому он махнул им рукой. Водитель, вероятно, никогда не встречавший таких честных и добродушных людей, достал блокнот, чтобы записать их имена — Ван Шифа позже узнал, что этот человек был важным городским чиновником, находившимся на решающем этапе своего политического продвижения, и не мог позволить себе никаких ошибок. Именно благодаря этому инциденту он познакомился с Ван Шифой и подружился с ним, впоследствии поручив ему множество важных строительных проектов — но это уже другая история — водитель все же настаивал на выплате денег и предлагал приехать к нему в любое время, если у беременной женщины возникнут какие-либо проблемы. Это был лишь первый шаг к его удаче. По пути произошло еще три странных совпадения: обнаружение трех кошельков, возвращение домой потерявшегося ребенка, поимка грабителя банка и так далее. Единственное, что их объединяло, — это получение денег. Когда семья Ван наконец нашла своего благодетеля, их карманы были набиты деньгами.
Это совпадение заставило Ян Чунься поверить в это.
Затем их благодетель сказал им, что их удача продлится до тех пор, пока ребенку в утробе Ян Чунься не исполнится двадцать лет. Когда ребенку исполнится двадцать, он заберет его (или ее) вместе с их собственной удачей. В течение этих двадцати лет, пока ребенок будет расти, они будут становиться все богаче, а их бизнес будет стремительно развиваться.
«Но…» — дрожащим голосом спросила Ян Чунься у стоявшего перед ней мужчины, — «Зачем вам наш ребенок? В конце концов, он наш родной, мы должны хотя бы знать, где он…»
— Этот вопрос вас не касается, — холодно ответил благодетель. — Поскольку это обмен, то то, что с ним произойдет через двадцать лет, вас уже не будет волновать. Если вы не можете смириться с расставанием… — Он холодно улыбнулся, — то еще не поздно отказаться.
Неужели он торговец людьми? Ян Чунься беспомощно смотрела на мужа, охваченная ужасом. Но… она опустила взгляд на свою выпирающую талию, полностью усыпанную банкнотами — он столько заработал всего за одну поездку! От этого у нее на глаза навернулись слезы!
«Сделай это!» — внезапно выпалил Ван Шифа, возможно, самое решительное решение в своей жизни. — «Дети могут родиться заново, но это единственный шанс!»
«Ах Фа…» Глаза Ян Чунься наполнились слезами, губы дрожали, «Я…»
«Чунься, хорошенько подумай!» — Ван Шифа, обхватив тонкую плечо жены, горячо произнес: «В любом случае, мы еще молоды, мы можем иметь столько детей, сколько захотим! Если этого не станет, мы просто сделаем вид, что у нас его никогда и не было, верно?»
«Но…» Ян Чунься подсознательно дотронулась до живота, где почувствовала легкую дрожь маленького существа.
«Просто считать это абортом?... Выкидышем?» Внезапно его осенила идея. «Верно, просто считать это выкидышем! Мы воспитываем мертворожденного ребенка двадцатилетней давности!»
«Значит, договор заключен!» Благодетель расправил свой угольно-черный плащ, окутав их обоих, словно кромешную тьму ночи. «Увидимся через двенадцать лет!»
Том 3: Песня овцы из Hell Records (Двадцать четыре)
Прошло в мгновение ока двенадцать лет.
Бизнес Ван Шифы процветал. В какой бы отрасли он ни работал — строительство, недвижимость, пищевая промышленность, швейная промышленность и т.д. — ему невероятно везло, и он смог сколоть целое состояние. Ян Чунься тоже вела элегантную жизнь богатой жены. Те друзья, которые когда-то считали, что она вышла замуж не за того человека, теперь слетались к ней, как мухи, стремясь похвалить ее дальновидность.
Живя в роскоши и имея верного мужа, Ян Чунься, казалось, наслаждалась беззаботной и счастливой жизнью в глазах окружающих. Лишь когда никого не было рядом, на ее лбу появлялась легкая тень печали.
Их единственной дочери, Ванли, уже двенадцать лет.
За прошедшие двенадцать лет Ван Ли стала всё более живой и очаровательной, получая безграничную любовь от своих родителей. Для Ян Чунься она была больше, чем просто дочерью; она была талисманом удачи, приносящим им богатство — нет, это супруги продали свою дочь, чтобы обеспечить себе счастье. Эта дочь, ничего не знавшая о мире и принесённая в жертву родителями, эта дочь, которой суждено было погибнуть в двадцать лет, уже провела двенадцать счастливых лет под их опекой. Оставалось восемь лет, и тогда этот мужчина заберёт её в неизвестное место, уход навсегда… Каждую ночь Ян Чунься отсчитывала дни. Она почти видела часы обратного отсчёта, висящие высоко над её головой, их флуоресцентный свет холодно мерцал, приближаясь к «тому дню».
Поэтому она вложила всю свою любовь в Ваньли. Не только она, но даже её муж молчаливо понимал это. Раз Ваньли всё равно заберут через десять лет в качестве разменной монеты, зачем оставлять её с несчастливым детством? Они обожали Ваньли, никогда не ругали и не били её, что бы она ни делала, только хвалили и защищали. Выросшая в слепой любви, Ваньли быстро развила высокомерный и властный характер. Из-за своего богатства и красоты она издевалась над всеми в школе, собрав группу одноклассников в качестве своих приспешников, бесчинствуя на территории кампуса, и даже учителя не смели её наказывать. Однажды Ян Чунься случайно бросила куклу своей дочери на пол. Ваньли сердито посмотрела на неё и с громким «шлепком» ударила мать по лицу. В тот же миг она сама испугалась.
Однако Ян Чунься подняла глаза и подобострастно улыбнулась ей.
С тех пор Ваньли перестала уважать своих родителей. Она была их любимицей, окруженной их мучительной и искаженной любовью, и вскоре она полностью превзошла их. Ван Шифа это не волновало. «В любом случае, она уедет в двадцать лет», — утешал он жену. «Давай заведем еще одного. На этот раз мы воспитаем его как следует, чтобы он стал нашим наследником».
Завести еще одного ребенка? Легче сказать, чем сделать! По какой-то причине Ян Чунься не могла забеременеть с момента рождения Ваньли. После бесчисленных курсов лечения, назначенных врачами традиционной китайской медицины, которые ни к чему не привели, они наконец обратились в больницу для обследования. Диагноз был шокирующим: у Ян Чунься обнаружили миому матки! После длительного лечения ее состояние не только не улучшилось, но и ухудшилось, и в итоге Ян Чунься пришлось перенести операцию. Ей удалили матку.
Моё дитя! Моё дитя! В тот момент она чуть не упала в обморок от теплой колыбели жизни в своей утробе, от нерожденного ребенка, которого они с мужем ждали, от ребенка, который никогда не сможет родиться!
В день двенадцатого дня рождения Ваньли человек в черном появился перед супругами точно в назначенное время. Двенадцатилетняя девочка вздрогнула и спряталась за матерью, инстинктивно почувствовав опасность.
Мужчина сделал успокаивающий глоток холодного йогурта и спокойно начал говорить:
«Неужели вы думаете, я попадусь на такую неуклюжую уловку, как поменять местами небо и солнце?»
Девочка была не Ван Ли; она была всего лишь сиротой из социального приюта семьи Ван. Супруги, отчаянно пытаясь защитить свою единственную дочь, пытались обмануть её, используя эту наивную девочку. Разоблаченные, они поспешно преклонили колени перед мужчиной, рассказывая о своих несчастьях. За эти двенадцать лет богатства и отчаяния они стали неразлучны с Ван Ли; их любовь была слепой, безграничной и безграничной — они не могли вынести её ухода ни на секунду. Более того, Ван Ли была их единственной надеждой на ребёнка. «Если её не станет…» — рыдала Ян Чунься, прислонившись к руке мужа, — «я больше не хочу жить!»
Мужчина, казалось, был тронут их родительской любовью, и после переговоров они достигли дополнительного соглашения. Он отпустит Ван Ли, но супруги Ван должны будут отдать других девушек в качестве компенсации. Одна девушка каждые два года, и пока они гарантируют отдачу двадцатилетней девушки, удача семьи Ван будет продолжаться. «Я вам кое-что напоминаю, — ледяные зеленые глаза мужчины были холодными, — те, кто подписал со мной контракт, — это вы. Поэтому только девушки, в крови которых течет ваша кровь, могут удовлетворить мои требования».
Но… я больше не могу иметь детей… Ян Чунься уже собиралась перебить его, когда муж крепко схватил ее за запястье и энергично закивал.
Согласие Ван Шифа было неслучайным. В настоящее время он работает в биофармацевтической отрасли, и по счастливой случайности познакомился с руководителем известного центра репродуктивной медицины, входящего в число ведущих в стране лабораторий экстракорпорального оплодотворения (ЭКО). От него он узнал, что ЭКО — это, по сути, искусственное оплодотворение с последующим переносом эмбриона. В случаях бесплодия, подобных их, когда у мужчины нормальные сперматозоиды, а у женщины была проведена гистерэктомия, беременность может быть достигнута простым переносом оплодотворенной яйцеклетки суррогатной матери после экстракорпорального оплодотворения. Короче говоря, это подразумевает использование матки другой женщины для вынашивания их ребенка.
По сравнению с клонированием, экстракорпоральное оплодотворение (ЭКО) — это высокотехнологичная методика с показателем успеха, обычно достигающим 40%, что значительно превосходит показатели клонирования. Для удобства Ван Шифа тайно создал лабораторию ЭКО, используя свои деловые связи, и нанял суррогатных матерей из числа сельских работниц. В тот незабываемый день Ван Шифа и Ян Чунься пожертвовали свою сперму и яйцеклетки. Врачи поместили их сперму и яйцеклетки в одну чашку Петри для оплодотворения. После трех дней культивирования in vitro оплодотворенные яйцеклетки развились в восьмиклеточные эмбрионы. После переноса одного эмбриона оставшиеся семь были криоконсервированы. Две недели спустя пришла хорошая новость: первая суррогатная мать успешно забеременела. Удача супругов Ван продолжилась; родилась девочка.
Десять месяцев спустя родилась первая девочка. Согласно договору, суррогатная мать взяла крупную сумму денег и исчезла. Семья Ван назвала девочку Аоли и отправила её в детский дом.
Два года спустя второй эмбрион разморозили, и через десять месяцев из него выросла девочка по имени Полли. Пройдя ту же процедуру, ее отправили в детский дом.
Четыре года спустя возникла проблема. Для успешного зачатия потребовалось четыре эмбриона, что может указывать на то, что девочке, которая впоследствии станет «Пандорой» (Пансель), с рождения была уготована жизнь, полная трудностей.
Шесть лет спустя родился Дон Дольче, съевший последние два эмбриона.
Олли, Полли, Пандора и Долли — поскольку все они произошли из одной и той же оплодотворенной яйцеклетки, хотя разница в возрасте между ними составляет два года, они являются настоящими близнецами — так называемыми «замороженными близнецами». Поэтому Долли и Пандора практически идентичны во всем, за исключением разницы в возрасте.
Начиная с Чэнь Айли, врачи использовали совершенно новую оплодотворенную яйцеклетку. Если подтверждалось, что это мальчик, все эмбрионы, развившиеся из этой оплодотворенной яйцеклетки, без колебаний уничтожались — потому что его благодетель сказал, что ему нужны только девочки. Ван Шифа уже подсчитал, что, если рожать одну девочку каждые два года, чтобы Ванли дожил до 80 лет, не беспокоясь о еде и питье, потребуется в общей сложности (80-20-12)/2 = 24 девочки. Чтобы защитить свою биологическую дочь и созданный им бизнес, он и его жена могли обеспечить бесконечный запас спермы и яйцеклеток, отправляя десятки девочек из его рода на верную смерть.
Том третий: Песня овцы (двадцать пять)
«Теперь ты понимаешь? Ради процветания этой семьи и спасения жизни Лили, — в глазах Ян Чунься вспыхнул странный свет, — нам нужно, чтобы ты выжила, дожила до двадцати лет».
Всё было организовано безупречно. Четыре года назад, когда Ван Ли было тридцать два года, а Тан Дуоли — четырнадцать, их старшей дочери, Аоли, исполнилось двадцать. Получив подарки на день рождения от якобы «дяди и тёти» — на самом деле от своих биологических родителей — она таинственно исчезла из квартиры. Услышав эту новость, Ван Шифа и Ян Чунься вздохнули с облегчением, наконец-то выспавшись впервые за более чем тридцать лет. Куда бы ни забрали Аоли их благодетели, супруги выполнили их условия, и их бизнес будет продолжать процветать.
Два года назад настала очередь Полли. На этот раз Ян Чунься была более осторожна. После исчезновения Полли она немедленно отправила людей осмотреть ее комнату, и они обнаружили подозрительные пятна крови на полу спальни.
Она была полна тревоги и страха. Возможно, так называемое «забирание» со стороны её благодетеля означало убийство ребёнка? К счастью, тогда она умоляла оставить Ванли в живых; иначе её собственная кровь наверняка бы погибла. Только благодаря этим молодым девушкам, занявшим место Ванли, их семья была спасена. Для них этот ритуал жертвоприношения, когда они обменивали своего ребёнка на богатство и безопасность, был чем-то, что они должны были совершить во что бы то ни стало.
Однако удача не смогла спасти жизнь Ван Шифа. Он внезапно скончался от сердечного приступа, доверив свое огромное состояние жене. «Секрет, известный только нам двоим…» — это были единственные слова, которые он смог произнести перед смертью. Ян Чунься со слезами на глазах кивнула, понимая, что на ней лежит не только бремя огромных активов группы компаний «Ван Ши», но и жизнь ее любимой дочери. Она трудилась днем и ночью, изнемогая от беспокойства за развитие компании, пока всего полмесяца назад внезапно не осознала, что приближается день рождения «Пан Сайли», и ее благодетель вот-вот явится, чтобы потребовать подношения.
Затем она осознала, что её драгоценные жертвенные подношения претерпели одно несчастье за другим, словно тёмная, всепоглощающая рука опустилась на них, уничтожая одно за другим. Чэнь Айли и её младшие сёстры погибли, остались только восемнадцатилетняя Тан Дуоли и двадцатилетняя Пан Сайли. Не теряя времени, она немедленно послала людей на их поиски; не только на поиски, но и неоднократно велела им привести их к ней.
Она твердо верила, что только рядом с ними они смогут быть в полной безопасности. Она вырастит их обоих до двадцати лет, а затем лично отправит на виселицу. Огромный фундамент группы компаний «Вань Ши», питаемый кровью ее покойного мужа и двух ее потомков, станет еще прочнее, надежнее и нерушимее. Она и Ван Ли уже привыкли к роскошной жизни; если бы их снова вернули в нищету из-за недостатка средств к существованию, они бы наверняка сошли с ума. Ван Ли была необразованной и некомпетентной; ее единственным умением были расточительные траты и безудержные удовольствия — без достаточной финансовой поддержки она наверняка умерла бы от голода и холода после изгнания в общество. Да, Ян Чунься совершенно ясно понимала, что до конца своих дней ей и Ван Ли придется высасывать кровь и плоть из этих дочерей, зачатых с помощью ЭКО, живя как паразитические пиявки.
Долли вспомнила сон, который ей снился раньше, последний два года назад, и тот, что был до этого, четыре года назад… Ей приснилось, что, начиная с пальцев, ее окутал мягкий, не очень теплый предмет, уводящий ее в сырую, темную глубину… Четыре года назад это был Олли, два года назад — Полли, и вместе с Салли они были замороженными четверняшками из одной оплодотворенной яйцеклетки, разделяющими один и тот же голос и улыбку, даже их души и сердца были в какой-то степени связаны. Слезы тихо навернулись на глаза Долли.
Она поняла, что ей снится их смерть.
"Мама... Мама..." Ее разум был пуст, и она механически пробормотала это слово. Когда-то она считала его священным словом, чем-то, что можно произнести только про себя, в сердце, и никогда не позволить себе вырваться из горла. Мама, мама! Слово, которое, как ей казалось, ей придется преодолеть бесчисленные препятствия, чтобы произнести, теперь каталось у нее во рту, пережевываясь снова и снова.
В результате жевания остается лишь полный рот кислого остатка.
Она слабо прислонилась к двери перед Ян Чунься. Их разделяла всего одна стена, но она представляла собой бездонную, непреодолимую пропасть. «Разве я тоже не твоя дочь, мама?..» — пробормотала она, безучастно глядя в темный угол стены.
«Не называй меня так ласково!» — внезапно воскликнула Ян Чунься, ее голос был пронзительным, как карканье вороны. — «Я родила только одну дочь, Ван Ли! Она единственная, кого я вынашивала десять месяцев и воспитывала в таких тяготах! А ты!» — фыркнула она, приподняв ноздри, — «Твое потомство, кто знает, из чьего грязного живота ты вылез!»
«Если бы вам не суждено было стать жертвами, вы бы даже не имели права родиться!» — свирепое лицо Ян Чунься сильно отличалось от её обычного поведения. Возможно, она использовала это свирепое выражение, чтобы скрыть свою внутреннюю слабость? «Мы привели вас в этот мир и позволили вам наслаждаться двадцатью годами человеческого счастья. Вы должны быть счастливы!»
«В ближайшие два года вы сможете исполнить любое ваше желание — изысканные вина и еду, роскошную одежду или даже красивых мужчин…» — Ян Чунься многозначительно улыбнулась, — «я могу удовлетворить любую вашу прихоть. Вы можете получить все, что захотите. Этот золотой дворец — ваше блаженство, — ее тон стал ледяным, — и он также станет могилой, которая положит конец вашей жизни».
Долли отчаянно трясла головой, тряся ею после каждого слова матери, бешено сжимая ее. «Нет, нет, я ничего не хочу!» — истерически кричала она, — «Я ничего не хочу слышать!»
Она с непоколебимой решимостью ударилась головой о стену. Вместо того чтобы быть скотом и умереть, она предпочла решительно покончить с собой! Ударившись головой о стену, она вдруг вспомнила жалкие глаза белого тигра:
"Ты умерла, ничего не зная... Ты так счастлива, что сводишь меня с ума..."
Возможно, он уже смутно догадывался о правде? Жестокой правде, правде, добытой ценой десятков жизней. С глухим стуком её душа тяжело взмыла в небо.
Но оно быстро вернулось в своё тело.
«Глупышка», — спокойно сказала Ян Чунься, на ее губах играла самодовольная улыбка. — «Твое драгоценное тело не так-то просто уничтожить. Я к этому уже подготовилась».
Вся камера, от стен до потолка, была сделана из гибкой, твердой резины, и даже мебель была из того же материала, что не оставляло ей ни единого шанса покончить жизнь самоубийством. Долли снова и снова билась головой об пол и стены, звук глухих ударов эхом разносился по ней. От ударов у нее кружилась голова, но на ее нежной коже не осталось ни единой царапины. Если бы она знала, что так случится, она предпочла бы умереть быстрой смертью от рук Белого Тигра!
"Убейте меня! Убейте меня!" Сквозь душераздирающие крики Ян Чунься медленно двинулась в темный коридор. На ее губах играла улыбка, потому что она была уверена, что все под контролем.
Том 3: Овечья песня из Адской летописи (Двадцать шесть)
Она уже разработала план. К счастью, у неё и Ван Шифы уже накопилось достаточно спермы и яйцеклеток, чтобы без проблем произвести ещё сорок или пятьдесят детей. Труп Пань Сайли, возможно, пригодится на некоторое время, а Тан Дуоли сможет занять её место через два года, но что будет потом? Получив ужасные новости от Чэнь Айли и остальных, она приказала лаборантам провести новый раунд экспериментов по экстракорпоральному оплодотворению. Единственная трудность заключалась во времени. Она могла лишь несколько лет просить свою благодетельницу, ожидая появления новой девушки через двадцать лет. Какое имя ей дать на этот раз? Следуя алфавитному порядку, очередь М, верно? Назовём её Мэйли.
Она осторожно встряхнула своими седыми волосами, опасаясь, что через двадцать лет ее уже давно похоронят, и, похоже, эту тайну нужно передать Ваньли. Но она боялась, что, рассказав дочери правду, не получит прощения, поэтому старалась отсрочить этот решающий момент как можно дольше — хотя сейчас все в безопасности, тридцать шесть лет назад ее чуть не столкнули в огненную яму!
«Ах, Фа, хитрый старик…» — она дрожащей рукой подняла голову и пробормотала себе под нос: — «Ты свалил на меня самую большую проблему…»
Однако увиденное не оставляло ей возможности рассказать всю историю. Она вошла в свой кабинет и с удивлением обнаружила Ван Ли, сидящую в инвалидном кресле. На её прекрасном лице сияло самодовольное выражение, и Ян Чунься быстро поняла источник этого самодовольства — перед ней лежало её завещание.
«Похоже, у тебя еще осталась совесть, мама!» — Ван Ли сбросила одеяло и высоко положила свою единственную оставшуюся красивую ногу на стол из розового дерева. «Эти мерзкие женщины набросились на все это веселье, но ни копейки им не досталось! Ха-ха-ха!»
«У меня к тебе вопрос…» Она опустила глаза, не в силах смотреть дочери в глаза, — «Ты их убила?»
«Я делаю это ради своей матери!» — саркастически ответила Ван Ли. «Ты, должно быть, тоже их ненавидишь, правда? Эти ублюдки, рожденные от любовниц, которые нагло вторгаются в их владения, чтобы присвоить наследство! Твоя мать, должно быть, тоже в ярости, не так ли?»
Нет… — воскликнула Ян Чунься про себя.
«Я очень осторожна», — сказала Ванли, ее глаза сверкнули жадным и пронзительным светом. «Нет смысла убивать их после смерти мамы».
По мнению Ваньли, если ее сестры умрут после матери, разделенное наследство перейдет к их родственникам. Этого факта она категорически не хотела допустить — Ваньли не желала делиться ни копейкой с другими.
Нет, дело не в этом… — воскликнула Ян Чунься про себя: — Ты неправильно понял. Эти девушки — всего лишь защитный щит для тебя…
«Теперь, когда дождь прекратился и выглянуло солнце, их всех нет, а ты, мама…» Ван Ли легко подняла завещание, легкая бумага в ее руке казалась тяжелой, как тысяча фунтов. «Завещание в моих руках, можешь спокойно дожить до старости».
Сердце Ян Чунься упало.
«Этому креслу нужен молодой владелец», — Ванли погладила роскошное кресло, сделанное из кожи миссисипского аллигатора. «Мама, я уже договорилась для тебя о месте в нашем роскошном санатории семьи Ван — я забронировала для тебя супер-VIP-номер».