Летающий генерал Фэнчэн - Глава 22

Глава 22

Цзюнь Юй с радостью сказал: «Было бы лучше, если бы мы могли взять на работу генерала Мэна».

Седьмой принц тут же сказал: «Если бы мы смогли заполучить ещё одного такого талантливого человека, как вы, юный господин, разве это не было бы благословением для страны?»

Джуньюй рассмеялся: «Я слишком беззаботно проводил время в Феникс-Виллидж, простите меня, Ваше Высочество».

Седьмой принц, посчитав неуместным говорить что-либо ещё, встал и громко рассмеялся: «У каждого свои амбиции. В любом случае, знать кого-то вроде вас, юный господин, — большая удача. Прошу прощения за то, что побеспокоил вас сегодня, и надеюсь, мы ещё встретимся». С этими словами он удалился.

Ван Цзюнь шёл позади и тихо сказал: «Молодой господин Цзюнь, я сильно вас оскорбил».

Цзюньюй улыбнулась, а затем серьезно сказала: «Брат Ван, пожалуйста, не говори так. Я думаю, что при нынешнем дворе только этот Седьмой принц сохраняет трезвый ум и обладает определенным суждением о внутренней и внешней ситуации. Он также в некоторой степени служит сдерживающим фактором для премьер-министра Чжу. Нынешние гражданские и военные чиновники в основном разделены на две фракции. Те, кто добивается расположения, — это либо Седьмой принц, либо премьер-министр Чжу. Очень немногие могут действовать независимо как чиновники или как личности. Поэтому я не намерена становиться чиновником, не говоря уже о том, чтобы вмешиваться в эти политические споры». Хотя Ван Цзюнь знал Цзюньюй совсем недолго, после нескольких встреч она произвела на него большое впечатление. Он пригласил ее от имени Седьмого принца, изначально из уважения к нему, и не мог отказаться. Видя, что Цзюньюй не осуждает его, он вздохнул с облегчением.

После ухода Седьмого принца Цзюньюй и Мо Фэйянь снова вышли. Когда они вернулись в гостиницу, уже стемнело. Издалека они увидели человека, расхаживающего взад-вперед у двери. Это был Мэн Юаньцзин.

Оказалось, что как только Мэн Юаньцзин получил известие о том, что Цзюньюй уезжает на следующий день, он тут же поспешил туда из дома. Он думал, что после её отъезда он уже и не знает, когда её увидит, а Цзюньюй как раз уехала. Поэтому он ждал у входа в гостиницу, игнорируя приглашения Бай Жухуэй и остальных войти. Он просто беспокойно расхаживал взад и вперёд у входа.

Увидев Цзюньюя, Мэн Юаньцзин был вне себя от радости и вышел поздороваться с ним, но колебался и не знал, что сказать. Спустя некоторое время он наконец произнес: «Цзюньюй, почему бы тебе не прогуляться?»

Цзюньюй не знала, какой важный вопрос ему предстоит обсудить, но с готовностью согласилась.

Они некоторое время шли и дошли до края небольшой рощи, окруженной несколькими высокими древними деревьями. По пути Мэн Юаньцзин колебался, желая что-то сказать, но никак не мог заставить себя произнести хоть слово.

Вернувшись из Сычуани, Цзюньюй заметила, что его поведение несколько изменилось. Мэн Юаньцзин был её самым важным другом с детства, и они вместе пережили много трудностей. Поэтому она не хотела создавать разлад из-за ненужных подозрений. Она хотела позвать Мэн Юаньцзина обратно, но он рассеянно ушёл далеко.

Мэн Юаньцзин немного пошёл, затем обернулся и обнаружил, что Цзюньюй уже сел у дерева гинкго позади него. Он тут же неловко повернулся и сел рядом с Цзюньюем.

Спустя долгое время он сказал: «Несколько дней назад ко мне приходил Седьмой Принц».

Цзюньюй улыбнулся и сказал: «Он тоже приходил сегодня ко мне. Если такой человек, как Ван Цзюнь, смог присоединиться к его рядам, значит, у него есть какие-то выдающиеся способности».

Мэн Юаньцзин на мгновение замолчал, а затем внезапно сказал: «Я не знаю, когда мы снова встретимся после этого расставания».

Цзюньюй рассмеялся и сказал: «Трудно сказать. Если ты отправишься на юго-восточный фронт подавлять японских пиратов, то встретиться снова будет очень сложно».

Мэн Юаньцзин посмотрел на ее улыбающееся лицо, а затем вдруг вздохнул: «Завтра нас разделят горы, и мир станет непредсказуемым».

Мэн Юаньцзин изначально был очень прямолинейным человеком, но в этот момент его голос был полон бесконечной печали расставания. Цзюньюй тоже почувствовал лёгкое чувство меланхолии и молча улыбнулся.

«Вы оба в таком прекрасном настроении, наслаждаетесь закатом», — раздался позади них ленивый голос с привычным сарказмом.

Цзюньюй не обернулся. Кроме Чжу Юя, кто еще мог бы так говорить?

Мэн Юаньцзин холодно отнеслась к нему, игнорируя его, словно его и не существовало.

Заходящее солнце отбрасывало длинные тени от сидящих рядом двоих, создавая ощущение невероятной близости. Чжу Юй пристально смотрел на эти длинные тени, внезапно найдя их чрезвычайно ослепительными, и холодно произнес: «В мире боевых искусств говорят, что вы двое непобедимы, когда объединяете свои мечи. Чжу Юй пришел сегодня учиться у вас».

Глава 53: Любовь и обида (1)

Мэн Юаньцзин в данный момент не проявлял никакого интереса к соревнованию с ним. Цзюнь Юй равнодушно спросил: «Когда это вы начали слушать эти слухи в мире боевых искусств?» Чжу Юй и так был крайне раздражен тем, что у них обоих было одинаковое выражение лица, а эти слова прозвучали еще более пронзительно. Он усмехнулся: «Хе-хе, я лично видел силу парных мечей. Неужели вы двое действительно думаете, что вы непобедимы и что я недостоин с вами соревноваться?»

Мэн Юаньцзин и так был раздражен, а услышав повторяющуюся бессмыслицу Чжу Юя, он не смог сдержать гнева. Он резко встал и сказал: «Если хочешь сразиться, то сражайся. Никаких комбинаций мечей не нужно. Сначала ты должен победить меня». Чжу Юй ничего не сказал и тут же вытащил свой меч «Чжаодань», чтобы атаковать Мэн Юаньцзина.

Меч «Нецзин» испустил слабый красный свет, и два меча, столкнувшись, разлетелись в стороны. Мэн Юаньцзин поспешно выпрыгнул из круга, но Чжу Юй не остановился и снова атаковал. Мэн Юаньцзин тоже разозлился и переключился с защиты на нападение.

Чжу Юй усмехнулся: «Сегодня я хочу посмотреть, какими на самом деле навыками обладает этот так называемый чемпион по боевым искусствам».

С тех пор как он услышал слова Чжу Сихуая о том, что «в Ланьсиси только дочери, а сыновей нет», он несколько дней пребывал в подавленном состоянии. Видя, как они оба гармонично смотрятся вместе, он еще больше разозлился, и его удары мечом становились все более и более яростными.

К этому моменту солнце уже полностью зашло. Зная, что Цзюнь Юмин вот-вот уйдет и времени на разговоры больше не будет, Мэн Юаньцзин, несмотря на свою неприязнь к нему, не хотел вступать с ним в бессмысленную схватку в этот решающий момент. Они были равны по мастерству, и в этот момент он был очень взволнован и хотел лишь как можно скорее уйти, поэтому его мастерство владения мечом оставляло желать лучшего.

Чжу Юй, воспользовавшись моментом, направил свой меч на Цзюнь Юя, крича: «Цзюнь Юй, вы двое были партнерами с детства, почему бы вам не напасть на меня вместе и не показать мне, на что вы способны, „Размахивая пятью струнами“…»

Этот удар был нанесен со всей силой. Цель Чжу Юя заключалась в том, чтобы заставить Цзюнь Юй сделать ход. Цзюнь Юй поняла его намерение, и хотя она крайне не хотела с ним сражаться, мощь этого удара была слишком велика. У нее не было времени на размышления. «Погоня» была выдвинута. Мгновенно «Сцена выстрела» и «Погоня» нарисовали едва заметные желтые и красные линии в разноцветных облаках. Чжу Юй отступил на шаг назад, выражение его лица резко изменилось, и «Освещающая храбрость» внезапно с молниеносной скоростью обрушилась на Мэн Юаньцзин.

Изначально, оттеснив Чжу Юя одним движением, Цзюнь Юй уже убрал меч в ножны. Мэн Юаньцзин думал о другом и больше не собирался сражаться. Однако меч Чжу Юя был слишком быстр. После нескольких сражений Цзюнь и Мэн хорошо сработались. Не раздумывая, они взмахнули мечами, и в закате внезапно брызнула струя крови.

Белоснежная одежда Чжу Юя была разорвана длинной раной от «погони». Цзюнь Юй не хотел вступать с ним в прямую схватку, поэтому, естественно, отступил. Рана была лишь небольшой поверхностной. В этот момент, на фоне заката, Цзюнь Юй заметил, что в глазах Чжу Юя читается негодование и что-то необъяснимое и ужасающее.

Даже она, обычно смелая и спокойная, на мгновение опешилась.

"Ха-ха-ха..." — Чжу Юй дико рассмеялся, уходя прочь, кровь на его руке оставила пятно на белом рукаве.

Мэн Юаньцзин смотрел, как его обиженная спина удаляется вдаль, и на мгновение он потерял дар речи.

Цзюньюй мысленно вздохнула. Хотя ей никогда не нравился Чжу Юй, а иногда она его даже ненавидела, она не хотела, чтобы все так обернулось.

Мэн Юаньцзин бросила на неё взгляд, а Цзюньюй безучастно смотрела на закат на западе. Они попрощались и разошлись в разные стороны.

Глава 54: Любовь и обида (2)

Когда мы вернулись в Феникс-Виллидж, уже почти наступил Праздник середины осени.

Северное небо уже было пронизано холодом, усиливались песчаные бури. Всего месяц назад внезапно набравшая силу армия племени Чицзинь трижды столкнулась с императорской армией у Лунчэна и горы Ланцзюсю. В этих трех сражениях императорская армия понесла почти 100 000 потерь. Под натиском железной кавалерии племени Чицзинь защитники города Ланцзюсю пали при одном только виде их. Императорский двор срочно направил Сюй Хэна, известного генерала с юго-востока, для усиления города. Сюй Хэн сражался с японскими пиратами на юго-востоке, и теперь, когда пираты снова начали бесчинствовать, его продвижение на север принесло новый хаос. Тем временем провинции Шаньдун, Хэбэй и Хэнань годами страдали от сильной засухи, и усилия императорского двора по оказанию помощи пострадавшим оказались недостаточными. Крестьянские восстания, охваченные голодом и начавшиеся в начале апреля, быстро разрослись, и теперь их число превышает 100 000. Императорский двор считал, что катастрофа, вызванная крестьянскими восстаниями, была масштабнее, чем пограничный кризис, и вновь направил на передовую большую армию под командованием Тан Чжэня для их подавления.

Как только ворота деревни открылись, их встретили Чжао Маньцин, Линь Вэй и группа других женщин. Войдя, они увидели фонарики и разноцветные ленты, свисающие с деревьев, и бегающих вокруг детей, смеющихся и шутящих, явно усердно готовившихся к Празднику середины осени, который должен был состояться на следующий день.

Руководители крепости долго ждали, и Цзюньюй немедленно повел Мо Фэйяня, Лу Лина и других в зал совета. После почти полугодового отсутствия у руководителей накопилось много важных дел, и Цзюньюй, не теряя ни минуты, созвал всех на немедленное совещание.

После заключения мирного соглашения при дворе армия Ху не отступила на тысячу миль. Военная разведка группы Дунфан Цзюна указывала на то, что амбиции племени Чицзинь значительно возросли после битвы при горе Ланцзюсю, и они недавно начали подготовку к войне, демонстрируя признаки того, что снова готовы бросить вызов городу Феникс. Цзюнь Юй не посмел проявлять халатность и немедленно начал усиливать оборонительные меры. Тем временем, группа торговой разведки Бай Жухуэй получила гораздо большую выгоду, расширив свою торговлю солью и железной рудой до юго-западной границы в дополнение к торговле с печами Юэ.

Из четырех лидеров отсутствовал только Гэн Кэ. С возвращением Цзюнь Юя в крепость, отсутствие Гэн Кэ без веской причины было невозможным. И действительно, как только все закончили обсуждение, Фань Хун, бывший лидер крепости Феникса, а теперь один из инструкторов армии Феникса, внезапно вернулся в крепость.

Фань Хун, увидев Цзюньюя, с облегчением сказал: «Вождь вернулся. Генерал Пэн просит вас немедленно прибыть в город Феникс».

После трёх последовательных побед над армиями племён Ху и Чицзинь репутация армии Феникса резко возросла. За последние шесть месяцев многие опытные бойцы как из праведных, так и из нечестивых фракций севера присоединились к деревне Феникс. Однако, поскольку Цзюньюй отдал приказ, что деревня Феникс не будет принимать героев со всех сторон, а вместо этого потребует от них вступления в армию Феникса, чтобы по-настоящему использовать свои таланты и противостоять иностранной агрессии, Гэн Кэ, оставшийся в крепости, был ответственен за рекомендацию всех желающих в армию Феникса.

Эти люди изначально прибыли из-за славного имени «Летучего генерала Феникс-Сити», но спустя несколько месяцев они так и не увидели ни одного из них. Среди них было несколько опытных бойцов, уже довольно известных в мире боевых искусств. Теперь, находясь в армии, они, хотя и были уверены в своих навыках боевых искусств, не могли использовать свои способности из-за отсутствия опыта в боях. Все они чувствовали, что их таланты растрачиваются впустую, не говоря уже о славных военных достижениях и почестях, к которым они так стремились.

Эти неуправляемые фигуры из преступного и легального миров, обычно ничем не сдерживаемые, устраивали спарринги с военными инструкторами всякий раз, когда у них появлялось свободное время. Хотя старые лидеры деревни Феникс были довольно искусны, они были слишком стары, чтобы с ними сравниться. После нескольких раундов у каждого из них появлялось много последователей, и они становились высокомерными и самодовольными, глядя на всех свысока. Пьянство и хулиганство стали обычным явлением.

Глава 55: Безудержная власть сильных мира сего (1)

Пэн Дун привёл Гэн Кэ в город, чтобы тот держал группу героев под контролем. Эти люди тоже не были слабаками; по прибытии Гэн Кэ каждый из них нашёл повод «поучиться у него». Боевые искусства Гэн Кэ были лучшими среди «Четырёх Героев Севера». Вступив в армию, он последовательно победил пятерых опытных бойцов, успокоив толпу и временно предотвратив дальнейшие беспорядки.

Неожиданно, полмесяца назад, прибыло еще несколько опытных бойцов, один из которых обладал исключительным мастерством боевых искусств. Этот человек был крайне высокомерен, даже не назвав своего имени и не бросив вызов Гэн Кэ. Он просто заявил, что надеется провести масштабные соревнования по боевым искусствам в армии перед Праздником середины осени. Группа хулиганов, естественно, приветствовала это и присоединилась к ним. Гэн Кэ сначала пытался сдержаться, но поддался их провокации и согласился. Из-за масштаба мероприятия оно превратилось в крупное соревнование по боевым искусствам внутри армии. Пэн Дун не мог контролировать ситуацию и опасался, что эти герои боевых искусств могут устроить беспорядки. Как раз в тот момент, когда он беспокоился об этом, он получил секретный доклад о возвращении Цзюнь Юя, поэтому он немедленно отправил Фань Хуна обратно, чтобы тот пригласил Цзюнь Юя.

Фань Хун успокоился и немедленно сообщил о случившемся. Цзюнь Юй, видя, что уже за полдень, не стал задавать лишних вопросов и сразу же поехал с Фань Хуном в город Феникс.

Старый охранник у ворот был вне себя от радости, увидев её, и тут же отдал честь. Цзюньюй улыбнулась и остановилась, оглядывая окружающих её охранников. Они всё ещё стояли в своём специально отработанном строю, очень дисциплинированные, и нисколько не расслабились из-за масштабных военных учений, которые должны были состояться сегодня вечером. Она почувствовала небольшое облегчение.

В это время должны были начаться масштабные военные учения. Цзюньюй предположил, что Гэн Кэ сможет продержаться некоторое время, поэтому дал Фань Хуну несколько указаний, велев ему сначала вернуться. Сам он никого не беспокоил и отправился в город с лёгким багажом, чтобы осмотреться.

Город Феникс изначально был военным гарнизонным городом с менее развитым коммерческим сектором, но поскольку это был канун Праздника середины осени, в городе царила праздничная атмосфера. Цзюньюй медленно шел по городу, и, дойдя до улицы на восточной стороне, внезапно услышал шум. Цзюньюй остановился и увидел большую толпу у ресторана перед собой; у многих из них были синяки на лицах, и они сердито ругались.

Цзюньюй подошёл, и внезапно за двумя широко распахнутыми окнами на третьем этаже горизонтально упала фигура, очевидно, её выбросило из окна.

Молодой человек, которого сбросили на землю, вот-вот должен был упасть. Судя по его позе при падении, он явно не владел никакими боевыми искусствами. Даже если бы он упал, даже если бы его мозги не разлетелись на куски, у него, вероятно, были бы только сломаны ноги и искалечены ступни.

По толпе прокатился вздох, некоторые из самых робких даже закрыли глаза от страха. Перед глазами промелькнуло что-то размытое, и при ближайшем рассмотрении они увидели, что человека подняла мощная сила, и теперь он стоит неподвижно.

У молодого человека все еще текла кровь из носа, и половина его лица была опухшей. Он чуть не потерял сознание от испуга. Придя в себя, он обнаружил, что стоит на земле невредимым. Он в панике огляделся, и рядом с ним мальчик в синей рубашке улыбнулся и спросил: «Почему ты упал с третьего этажа?»

Молодой человек отчаянно затряс головой, кровь брызнула на Цзюнь Ю. Он, казалось, колебался с ответом, и после долгой паузы с затаенным страхом произнес: «Там… там несколько сильных мужчин…»

«Пойдем со мной наверх, посмотрим», — сказал Цзюньюй.

Молодой человек не осмелился отказать и медленно последовал за Цзюнью наверх.

Глава 56: Безудержная власть сильных мира сего (2)

Огромный коридор на третьем этаже был пуст; очевидно, официанты и официантки спрятались. Миски и тарелки были разбиты на полу у двери, столы и стулья были опрокинуты в вестибюле, остался целым только один стол.

Цзюньюй вошёл внутрь. Пять мужчин сидели за красным лакированным деревянным столом и пили. Во главе компании стоял крепкий мужчина средних лет с пурпурно-красным лицом и глазами, широкими, как медные колокола. Он с удовольствием ел и пил, а остальные четверо по очереди поднимали за него тосты. За исключением пурпурно-красного мужчины, все четверо были одеты в форму армии Феникса, а на поясах у них висели военные мечи города Феникса. Цзюньюй никого из них не узнал; должно быть, это были новобранцы армии Феникса.

Четверо мужчин в военной форме были из разгромленной семьи мастеров боевых искусств в Цанчжоу и пришли искать убежище в деревню Феникс. Человека с багровым лицом звали Лан Сюн, он был родом из Шаньдуна. Он встретил этих четверых по пути, и после короткой перепалки они были полностью побеждены и присягнули Лан Сюну как своему «старшему брату». Прибыв в город Феникс, четверо мужчин немедленно вступили в армию Феникса, в то время как Лан Сюн, презирая их, отказался служить, заявив, что решит, стоит ли оставаться там, только после личной битвы с «Летающим командиром города Феникс».

Четверо мужчин вошли в армейский лагерь, но были побеждены несколькими другими опытными бойцами и подавлены Гэн Кэ. Крайне расстроенные, они призвали Лан Сюна, который всё ещё находился в городе Феникс, заступиться за них и одержать победу, чтобы и они могли обрести престиж. Лан Сюн, ожидавший этой возможности, естественно, без колебаний согласился. Опытный ветеран боевых искусств, Лан Сюн не спешил, желая дождаться наиболее подходящего момента, после того как герои вступят в ожесточённую схватку, прежде чем продемонстрировать своё мастерство.

Четверо мужчин были вне себя от радости и приготовили к полудню пир, чтобы проводить своего «старшего брата». После нескольких выпитых бокалов они вдруг обнаружили, что в ресторане слишком шумно, и тут же прогнали их.

Увидев, что они были в военной форме, толпа не испугалась. Все знали, что армия Феникса славится своей строгой дисциплиной, поэтому, когда они впервые увидели, как пятеро мужчин совершают насилие, они бросились к ним, чтобы вразумить их. Однако группа полностью проигнорировала их и напала. Все были возмущены. Молодой человек был слишком медлителен, чтобы увернуться, и Лан Сюн схватил его и повалил на землю.

В этот момент Лан Сюн, оценив время состязания, почти истекло, и отошёл в сторону. Увидев это, четверо мужчин тут же встали, закричали и приготовились вывести Лан Сюна.

Увидев, как молодой человек с синяками и опухшим лицом снова вошёл, Лан Сюн сердито посмотрел на него и крикнул: «Эй, этому парню повезло, он не погиб от падения!» Не успев закончить ругаться, он вдруг увидел за спиной молодого человека ещё одного человека и крикнул: «Ещё один безрассудный мальчишка вошёл, убирайся отсюда немедленно!»

Все четверо мужчин были слегка пьяны. Один из них сказал: «Парень, убирайся отсюда, а то я и тебя из окна выбросу...»

Молодой человек с большим страхом посмотрел на Цзюнью, отступил назад, его голос слегка дрожал: «Молодой господин… пойдемте скорее…»

Его движение назад внезапно остановило легкое усилие, и он твердо встал на ноги.

Цзюньюй посмотрел на него и улыбнулся: «Не бойся. Кто тебя только что сбросил? Ты всё ясно видел?»

Молодой человек взглянул на Лан Сюна, глаза которого расширились от шока. Молодой человек, дрожа от страха, не смел произнести ни слова.

Цзюньюй взглянул на Лан Сюна, затем снова повернулся к молодому человеку: «Это тот, кто тебя сбил с ног?»

Молодой человек кивнул, но по-прежнему не осмеливался произнести ни слова.

Цзюньюй рассмеялся: «Хорошо, если он тебя повалит, подойди и ударь его. Никто из вас ничего не будет должен друг другу».

Молодой человек не осмелился прикоснуться к задней части тигра и стоял неподвижно, не смея пошевелиться.

***************************************************************************

Глава 57: Несчастный случай произошел в канаве (1)

В Лан Сюне вспыхнул гнев, и он дико рассмеялся: «Откуда взялся этот сопляк, такой высокомерный? Только дедушка бьет других, а не наоборот! Убирайся! Если ты хоть на шаг задержишься, дедушка тоже тебя повалит на землю и размозжит тебе голову, ха-ха-ха...»

Четверо мужчин разразились смехом, словно услышали анекдот. Один из них сказал: «Убирайтесь отсюда, чтобы не мешать нам, братьям. Мой старший брат позже будет бороться за первое место в Армии Феникса…»

Лицо Цзюнь Ю помрачнело: «Ты еще помнишь, что ты — Армия Феникса?»

Мужчина выпил не слишком много, и, увидев, что молодой человек перед ним не был особенно агрессивен, но излучал авторитет, не проявляя при этом гнева, он почувствовал холодок в сердце. Хотя его голос был громким, он уже немного ослабел: «Зачем тебе, новичку, вмешиваться в чужие дела…» Прежде чем он успел закончить слово «дело», перед глазами у всех четверых промелькнула каша, и они услышали четыре резких звука. Они почувствовали жжение на лицах, так как каждого из них сильно ударили по лицу.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения