Летающий генерал Фэнчэн - Глава 45

Глава 45

«Ха-ха, никто не знает сына лучше, чем его отец. Ты меня лучше всех понимаешь».

Премьер-министр Чжу едва сдерживал гнев: «Поскольку вы уезжаете завтра, вы должны сегодня вечером навестить принцессу и попытаться её успокоить. Принцесса по натуре мягкая, и вы сможете её успокоить, немного её утешив. В противном случае, если принц Хэян узнает об этом, он не оставит это без внимания».

«Если принц Хэян узнает об этом, он сможет забрать свою дочь обратно как можно скорее. Как бы вы ни пытались это скрыть, это бесполезно. Я пошлю кого-нибудь, чтобы сообщить ему об этом».

Премьер-министр Чжу пристально посмотрел на сына: «Ты пытаешься заставить меня полностью раскрыть личность Цзюньюй?»

Чжу Юй разразился смехом: «Давай, разоблачай её! Цзюньюй давно исчезла бесследно. Что этот тиран может ей сделать, даже зная, что она женщина? Сегодня твой сын и Мэн Юаньцзин устроили грандиозное представление перед этим тираном, скрывая личность Цзюньюй. Тиран просто ищет предлог, чтобы расправиться с тобой, и теперь твой сын может немедленно дать ему повод «обмануть императора». Ха-ха, ты предпочтешь оскорбить принца Хэяна или отдать свою должность тирану?»

"Ты чудовище, ты мне угрожаешь?"

«Говорю вам правду, Ваше Превосходительство, вам лучше не действовать опрометчиво».

«Если бы личность Джунью просто раскрыли, вам не пришлось бы возиться со всеми этими проблемами с «Бокдо». Зачем вы создаёте столько хлопот?»

«Джунью — честная и порядочная, чистая и невинная. Если её личность будет раскрыта, то «Бокдо», безусловно, не останется невредимым, но в этот критический момент репутация Джунью также пострадает напрасно».

Увидев яростное, но беспомощное выражение лица отца, Чжу Юй вдруг вздохнула: «Отец, я не буду прощаться с тобой завтра».

Гневное выражение лица премьер-министра Чжу сменилось на выражение, характерное для человека преклонного возраста. Глядя на сложное выражение лица сына, сочетающее фанатизм и обиду, он глубоко вздохнул: «Юэр, если ты будешь так упрямиться, в конце концов ты погубишь себя».

«У меня нет другого выхода. Иначе я точно сойду с ума».

Премьер-министр Чжу покачал головой, вышел из кабинета с видом постаревшего и дряхлого человека, сделал несколько шагов, затем обернулся и сказал: «Юэр, тебе следует быть осторожнее в этой поездке».

Чжу Юй кивнула и наблюдала, как фигура ее отца скрылась вдали.

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

Зимней ночью над Намча Барва пронеслись снежинки.

Цзюньюй остановился неподалеку. Небольшой деревянный домик в долине был темным и без света.

Я сделал еще несколько шагов, но меня внезапно накрыл страх, и я не осмелился идти дальше. Там никого не было, а в деревянной хижине было слишком темно.

Среди кружащихся снежинок из деревянного дома вышла темная фигура, медленно, шаг за шагом, идущая по улице.

Его медленная, размеренная манера поведения указывала на то, что он ждал неизвестно сколько времени.

Внезапно темная фигура ускорила шаг, почти подбегая: "Цзюнь Юй!"

Протянутая рука была настолько сильной, что первое объятие почти коснулось кости, вызвав тупую боль.

Снег падал все сильнее и сильнее, и они вдвоем стояли, словно снеговики, в белом снегу и черной ночи.

***************************************************************************

Глава 124: Боюсь, мне будет больно, если я тебя ударю.

Жаровня в деревянном домике зажжена.

Мои руки всё ещё были ледяными, но сердце горело жаром.

Взглянув в эти глаза, изможденные от ожидания и беспокойства, Цзюньюй не смог удержаться и нежно погладил их брови и глаза.

Туосанг тут же крепко сжал её руку, его усталые глаза постепенно снова засияли: «Джунью, ты наконец-то вернулся».

Цзюньюй улыбнулся и кивнул.

Снежинки уже давно перестали кружиться, и слабый свет рассвета отражался от холодного снега за окном. Огонь в жаровне постепенно погас.

Двое людей, прижавшихся друг к другу, открыли глаза; утренний холод был даже сильнее ночного.

Солнце уже взошло, и снежинки, трущиеся о мое лицо, щипали, как иголки.

Цзюньюй улыбнулся и спросил: «А есть ли здесь еще какие-нибудь хорошие места?»

Туосанг моргнул: «Тебя ждут старые друзья».

Для любого другого человека такое моргание было бы совершенно нормальным, но на таком, как Туосанг, это выглядело особенно странно. Цзюньюй не смог сдержать смех: «Старый друг?»

Увидев, как она так от души смеется, Туосанг тоже очень обрадовался. Он взял ее за руку и побежал в долину позади них.

Солнце находилось почти прямо над головой, и золотистый свет в долине был настолько ярким, что почти ослеплял.

А как же ваши старые друзья?

Цзюньюй огляделся и увидел, что долина полна бродящих чудовищных существ, большинство из которых имели длинную золотисто-желтую шерсть. Среди них было одно чудовище, совершенно белое, что делало его еще прекраснее.

Вожак, похожий на льва, почувствовав его присутствие, неторопливо подошел. Это был тот самый, которого Цзюньюй погладил после того, как руководил битвой, когда Туосанг был осажден сектой Лахан и элитными войсками клана Алого Золота.

Златовласая голова несколько раз слегка покачала головой, высунула алый язык и выдохнула клубы горячего воздуха. Цзюньюй протянул руку и коснулся её ладони, смеясь: «Ты всё ещё узнаёшь меня, старый друг».

Морщинистый лев махнул хвостом и убежал.

Именно из-за этой группы морщинистых львов в радиусе ста миль от этой долины не было обнаружено никаких следов других животных.

По мере того как солнце поднималось выше, в долине оставалось все меньше и меньше активных цикад. Некоторые из них разбегались, словно порывы ветра, направляясь из долины на поиски пищи или для борьбы.

Эта обширная долина заполнена песком и гравием. Время от времени несколько сурков или неопознанных мелких животных проносятся по самым отдаленным уголкам, и немногочисленные обитающие там кунни не гонятся за ними.

Если посмотреть наружу, одна сторона долины покрыта снегом, а изредка встречаются обнаженные скалы зловещего темно-коричневого цвета. С другой стороны, однако, растет множество жестких, причудливых по форме трав и листьев, или какие-то неописуемые, странные растения, которые напоминают цветы, но таковыми не являются.

Цзюньюй знала, что многие из этих растений были редкими лекарственными травами. Она видела некоторые из них среди трав, привезенных ламой Сяао во время эпидемии чумы в северо-западном военном лагере.

Взгляд Цзюнью упал на красное пятно.

На скале красный цвет был настолько ослепительным, что сиял, словно утреннее солнце. Мне стало любопытно, что это за цветок.

Туосанг проследил за ее взглядом, улыбнулся и взмыл в воздух, направляясь прямо к обрыву.

Спустя некоторое время Туосанг вернулся с цветами в руках: «Джунью, вот, держи».

Цзюньюй с улыбкой принял маленький красный цветок; у него был очень необычный аромат.

Цзюнью взяла цветы и отбежала на несколько шагов. Туосан последовал за ней еще несколько шагов. Внезапно он увидел, как Цзюнью наклонилась, схватила снежный ком и бросила его в него.

Туосанг испугался, когда снежок попал ему прямо в лоб, а затем разлетелся в разные стороны.

«Хе-хе, идиот, неужели ты не умеешь уворачиваться?» — Цзюнь Юй от души рассмеялся, снова наклонился, схватил еще один комок снега и бросил его в него.

Туосанг попал во дворец еще ребенком и никогда раньше не играл в подобные игры, но он сразу все понял и, смеясь, стал подражать Цзюнью, подбирая снежки и бросая их в нее.

Цзюньюй бежал и уворачивался, и они вдвоем увеличивали скорость, удаляясь все дальше и дальше от долины.

У Туосанга была ужасная меткость; каждый раз, когда снежок почти долетал до Цзюнью, он падал первым.

«Ха, Туосанг, твои навыки сильно ухудшились».

«Боюсь, мне будет больно, если я тебя ударю».

"дурак."

Цзюньюй вздохнул, покачал головой с улыбкой и вдруг почувствовал в сердце укол печали.

***************************************************************************

Глава 125: Если бы я мог выбирать, я бы выбрал только загробную жизнь.

Громкий, пронзительный лай донесся от маленького, хитрого льва. Они обменялись взглядами и тут же убежали.

В такой обширной долине рёв кунни разносился далеко. Они бежали некоторое время, прежде чем остановиться. Впереди они увидели маленького кунни, который, махая одной из передних лап, смотрел на девочку на снегу. Маленькому кунни было меньше года, и он никогда раньше не видел человека. Казалось, он не мог решить, наброситься на неё или нет.

Девочка лежала на земле, позади нее лежала плетеная корзина, явно указывающая на то, что она отправилась в долину собирать травы. Одна из ее рук была покрыта кровью — рана, нанесенная маленькой проказницей.

Цзюньюй произнес заклинание, и маленькая кунни испугалась, бросившись убегать.

Девушка чуть не упала в обморок от испуга. Цзюньюй помог ей подняться и увидел, что она лишь поцарапана и напугана, серьезных травм не получила. Он тут же положил ей в рот таблетку и оторвал кусок своей одежды, чтобы перевязать неглубокие царапины.

Девушка пришла в себя и с благодарностью посмотрела на двух мужчин, сказав на местном диалекте: «Янцзинь благодарит вас за спасение моей жизни, старший брат».

На вид Янцзинь было лет шестнадцати-семнадцати, типичная местная девушка со стройной фигурой и красивым лицом. Цзюньюй улыбнулся и сказал: «Девочка, зачем ты проделала весь этот путь в эту долину?»

Испуг в глазах Янцзинь утих под этой улыбкой. Внезапно ее взгляд упал на маленький красный цветочек в руке Цзюньюя, и ее глаза загорелись радостью: «Мой отец болен, и мне нужно найти какое-нибудь лекарственное растение, чтобы его вылечить».

Увидев её радостное выражение лица, сердце Цзюньюйо затрепетало, и он протянул ей маленький красный цветочек: «Это тот самый цветок?»

Янцзинь подпрыгнула от радости, почти полностью забыв о пережитом ею испуге: «Точно. Я давно этого искала».

Увидев её восторженное выражение лица, Цзюньюй улыбнулся и сказал: «Сестрёнка, убери цветы и скорее домой».

Янцзинь взяла цветы и поклонилась им двоим, выражая свою благодарность. Цзюньюй, увидев, что с ней все в порядке, все же немного волновался: «Янцзинь, ты не боишься выходить одна?»

«Нет, я не боюсь, пока нет потрескавшихся львов».

Цзюньюй улыбнулся: «Можешь идти с миром. Больше никакой „Кунни“ не придет тебя пугать».

Янцзинь несла свою корзинку на спине и радостно ушла.

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

Заходящее солнце медленно поворачивало на запад, и легкий ветерок приносил пронизывающий холод.

Цзюньюй потерла лицо комком льда и снега и тут же почувствовала игольчатую боль, но это также вернуло ее в чувство.

Небольшой деревянный домик в долине находится совсем недалеко, но создается ощущение, будто вы находитесь на краю света.

Цзюньюй улыбнулся и сказал: «Туосанг, тебе следует вернуться. Через пять дней сияющие улыбки на Празднике смены одежд будут слишком ослепительными». Туосанг закрыл глаза, почувствовав звон в ушах, словно кто-то дико кричал: «Праздник смены одежд, зачем вообще нужен Праздник смены одежд?»

«Я не буду присутствовать на церемонии».

В суде давно уже происходят случаи импичмента за «формирование клик и вступление в личные дела со Священным дворцом». Как же теперь может Великий Маршал армии, находящийся в «отпуске», открыто присутствовать на церемонии смены облачений в Богдо издалека?

«Джунью».

«Что ж, пора прощаться». Цзюньюй протянул руку, взял руку Туосанг, нежно прижал её к своему лицу и тут же отпустил: «Прощай, Туосанг».

«Джунью...»

"до свидания!"

«Джунью, мы хотим быть вместе».

Нет, мы не можем быть вместе.

«Джунью, ты говорил, что веришь в упорный труд».

«Но эти усилия слишком незначительны и бесполезны, я не смею прилагать слишком много усилий».

«Раз уж вы можете не быть главным распорядителем, то и я могу...»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения