Die Faust zerschmettert alle Himmel und unzählige Welten - Kapitel 6

Kapitel 6

C'est exact, le démon mort que Li Yiyao et moi avons découvert était Chen Baishou. Chen Baishou était une légende tragique. Obsédé par les épées, il s'entraînait frénétiquement chaque jour, négligeant sa femme. Un jour, celle-ci, ne supportant plus son obsession pour les épées, se jeta du haut d'un immeuble, sa beauté s'évanouissant en un instant. En bas, Chen Baishou contempla, impassible, sa femme résolue, sa silhouette tombante semblable à une fleur délicate. La fleur qui tombe était à l'image de l'homme qui tombe, et l'homme qui tombe était aussi à l'image de la fleur qui tombe. Chen Baishou utilisa cette expérience pour créer l'étonnante Technique de l'Épée de l'Homme Déchu, mais son esprit se corrompit également, le faisant basculer sur la voie démoniaque. Finalement, il mourut dans le silence et la tragédie au cœur des montagnes, et nous ne le découvrîmes que par hasard. La Technique de l'Épée de l'Homme Déchu est extrêmement puissante et peut facilement entraîner une possession démoniaque. Je n'ai jamais eu l'intention de la pratiquer. Je n'ai appris que la technique de culture de l'énergie interne consistant à enfoncer le dantian et les Sept Formes de Baishou.

Puis la voix de Qingjiu lui parvint à nouveau aux oreilles : « Bien que ce soit une bonne technique pour dissimuler l'énergie interne, il ne faut pas l'utiliser trop souvent, car elle exerce une trop forte pression sur le dantian. »

"...Merci de votre sollicitude, Maître du Palais." Je ne l'utilise que lorsque vous prenez mon pouls, d'accord ?

« Tu n'as pas besoin d'arrêter de pratiquer les arts martiaux parce que tu crains que je découvre ta lignée. Tu es jeune, c'est le moment idéal pour pratiquer les arts martiaux, ce serait vraiment dommage de le gâcher comme ça. »

Oui, c'est exact. Je ne peux pas pratiquer la Technique de l'Épée du Souverain Juste, mais je peux pratiquer les Sept Formes des Cheveux Blancs. Non seulement cela ne révélera pas ma lignée, mais cela peut aussi tromper les autres. Pourquoi n'y ai-je pas pensé plus tôt

?

Attendez une minute, ce traître de Qingjiu ne me le rappellerait jamais gentiment sans raison ; il doit y avoir une signification plus profonde... Il veut me faire comprendre qu'il sait que je pratique l'escrime, et que mes actions d'hier étaient non seulement inutiles, mais ont aussi révélé mon habileté à lancer des armes cachées !

J'ai ressenti une vague de frustration ; une autre bévue venait s'ajouter à mon glorieux palmarès.

Jusqu'à présent, je ne lui ai caché que deux choses

: que je suis la fille qui s'est enfuie du salon de thé ce jour-là, et à quelle secte j'appartiens. Quoi qu'il arrive, je ne dois absolument pas révéler la seconde, sinon je serai expulsée de la secte ou je donnerai à Qing Jiu un argument de poids contre moi. Je n'ose imaginer aucune de ces issues.

Prenant conscience de ma situation délicate, je levai les yeux et lançai un regard noir à Qingjiu.

L'homme en robe lilas sourit simplement, son expression douce et chaleureuse. Les broderies d'un blanc lunaire de sa robe représentaient des lotus sur le point d'éclore, et sa voix était comme le son clair et mélodieux d'une flûte se répandant sur un filigrane.

«

…Je n’ai jamais rencontré une femme aussi intelligente que vous. C’est un plaisir de vous parler.

»

C'est parce que je peux comprendre le sens implicite de vos paroles...

Espèce de vieux renard, ne tente pas de m'humilier avec ce ton condescendant et triomphant ! Salaud !

Ma tentative désespérée de dissimuler mon ressentiment ne fit qu'accentuer la déformation de mon visage, ce qui incita le Maître du Palais, à l'allure éthérée, à détourner le regard pour cacher son rire incontrôlable. Mon visage était figé, et je ne savais plus si je devais en être fière ou non…

...

Quelques jours plus tard, nous nous sommes arrêtés et avons passé la nuit dans une nouvelle maison nichée au cœur des montagnes. En descendant la montagne vers l'est se trouvait la prospère ville de Luoyang.

Durant les quelques jours que nous avons passés ensemble, j'ai compris pourquoi le Maître du Palais et ses trois protecteurs avaient quitté le Palais Tian Shu pour se diriger vers le nord. Le jeune Qing Jiu avait succédé au vaste Palais Tian Shu, ce qui avait naturellement provoqué un véritable séisme dans le monde des arts martiaux et suscité la convoitise de nombreux aspirants guerriers. Le plus important gang des monts Taihang, les Seize Préfectures de Youyun, s'était ouvertement vanté de vouloir anéantir le Palais Tian Shu. Ce dernier s'en était servi comme d'un appât pour asseoir son prestige et servir d'avertissement. Le Maître du Palais et ses quatre compagnons avaient donc pris la direction de l'est, sans chercher à dissimuler leur position. Ils massacrèrent toutes les petites sectes et sectes mineures qu'ils rencontrèrent. Finalement, ils atteignirent Yuyang et réduisirent à néant le bastion des Seize Préfectures de Youyun. Il semble incroyable que quatre personnes puissent anéantir un gang, mais ce fut en réalité un jeu d'enfant pour ces quatre vieux guerriers. Leur objectif n'était pas d'éliminer l'ensemble du gang. Ils se sont contentés de foncer tête baissée et d'éliminer d'abord tous les chefs, les anciens et les membres importants. Puis, ils ont tué autant de disciples que possible. Le gang, ayant perdu son noyau dur, s'est naturellement effondré. La nouvelle génération de dirigeants du Palais Tian Shu s'est forgée une grande réputation, et le Palais Tian Shu occupait toujours les trois tiers du monde des arts martiaux. C'est aussi simple que cela. Quant à la forteresse du Palais Tian Shu, elle est placée sous la protection des quatre anciens, anciens protecteurs, et du protecteur Chi Tian ; il n'y a donc pas de problème majeur.

Je ne suis donc qu'un homme de main à gages. Ce n'est pas un travail facile, mais c'est exactement ce que je sais faire. Le problème, c'est que le moment n'est pas encore venu. Ces derniers jours, personne ne m'a attaqué, alors mes compétences sont restées totalement inutiles…

Installés dans les montagnes, à proximité d'une grande ville, nous avons commencé à recevoir un flot incessant de visiteurs. Des vieillards octogénaires aux vieilles femmes d'une quarantaine d'années, en passant par des héros manchots d'une trentaine d'années, des inconnus masqués d'une vingtaine d'années et des enfants aux vêtements étranges, toutes sortes de personnes venaient nous rendre visite. Les visites étaient quasi continues, et pourtant Qingjiu conservait toujours une attitude radieuse et polie, ce qui m'a permis d'apprécier profondément le style et le travail acharné d'une femme d'exception, et a renforcé ma détermination à profiter de la vie au plus vite.

Pour éviter les soupçons, et parce que mes blessures avaient considérablement guéri et que je n'étais plus en danger, je demandai une épée à Hua Mei. Chaque jour, sous l'œil vigilant d'un protecteur, je m'entraînais au maniement de l'épée dans les vallées montagneuses. Cependant, après avoir lu le manuel de la technique d'épée Dui Jun, je me désintéressai de toutes les techniques d'épée du monde. Même les Sept Formes des Cheveux Blancs, pourtant réputées dans le monde des arts martiaux, me semblaient extrêmement médiocres. Après quelques jours d'entraînement et l'apprentissage de seulement trois formes, je ne ressentis aucun défi et, trop paresseux pour continuer, je retombai dans l'ennui.

À ce moment précis, la promesse que Baiya m'avait faite s'avéra bien utile. Je lui demandai de m'emmener à Luoyang pour me divertir. Avec l'accord de Qingjiu et sous la supervision de Huamei, j'entraînai joyeusement les deux grands protecteurs dans la ville.

Depuis que j'ai croisé le chemin de cette maudite Qingjiu, rien de bon ne m'est jamais arrivé. Alors, quand je suis entrée dans la ville, il était évident que des ennuis se préparaient.

...

Remarque : La couleur du neem est toujours une nuance de violet.

Sept coupes de vin Yin

Vin des Sept Yin – Savourez le Vin des Sept Yin dans une coupe et contemplez la floraison des arbres pendant dix ans. Si vous souhaitez connaître le nombre de jours de loisirs qu'il vous reste, laissez le vin dans votre coupe refléter la clarté du coucher de soleil.

...

Luoyang est un endroit merveilleux, cerné de montagnes et traversé par trois rivières paisibles. C'est une ville incroyablement riche, et ses paysages sont magnifiques. La Vallée d'Or est chaleureuse, les palais sont verdoyants, le chameau de bronze se pare de soleil et la soie scintille. Les saules pleureurs près du pont se balancent au gré du vent, leurs branches retombant jusqu'au sol, tandis que les balançoires, accrochées au mur, laissent entrevoir des fleurs.

Plus important encore, Luoyang regorge de mets délicieux. Sous ma conduite enthousiaste, Baiya et Huamei ont elles aussi exploré les rues à la recherche de spécialités locales. Parmi les plats les plus réputés du banquet aquatique de Luoyang figuraient la soupe de racine de lotus aux tranches de viande et le nid d'hirondelle aux pivoines. On trouvait également des vendeurs ambulants proposant du gluten grillé, des gâteaux de riz frits, ainsi que de délicieuses soupes au tofu, à la viande d'âne et aux boulettes de viande. Finalement, repus, nous avons décidé de nous arrêter dans un salon de thé pour nous reposer. Eh oui, un salon de thé ! L'histoire nous a une fois de plus prouvé que les salons de thé sont des lieux de débauche.

Luoyang est une grande ville densément peuplée, et ses maisons de thé sont fréquentées par toutes sortes de personnes. J'ai jeté un coup d'œil autour de moi et j'ai remarqué plusieurs personnes qui connaissaient les arts martiaux. Bien sûr, elles n'en connaissaient que les techniques

; affronter les deux vieux monstres à mes côtés relèverait du miracle.

Une fois assis, nous avons tenté de digérer notre repas tout en écoutant le conteur, dont la salive fusait de toutes parts avec enthousiasme. Rapidement, nous avons eu l'impression d'être observés par les personnes de la table voisine.

« Regardez-les trois. L'aînée a une aura sinistre ; c'est clairement une femme fatale. Les deux autres ne sont que des enfants… »

«Se pourrait-il que cette démone pratique un art maléfique consistant à capturer de jeunes garçons et filles pour reconstituer son énergie yang ?»

« Hmph, si c'est vraiment le cas, oser se présenter devant les habitants du manoir de Qinghong en plein jour, c'est tout simplement chercher la mort. »

J'ai toussé pour dissimuler le sourire crispé qui se dessinait sur mon visage, et une toux similaire s'est fait entendre à côté de moi. Je me suis tournée vers Baiya, et nous avons toutes deux affiché un sourire muet et malicieux. Puis j'ai regardé Huamei, qui a hoché la tête avec un sourire froid, signifiant ainsi sa collaboration.

J'ai immédiatement jeté un regard paniqué et suppliant aux gens de la table voisine. C'était exactement le genre de divertissement que nous attendions, nous qui nous ennuyions et avions envie de rire un bon coup.

À la table voisine étaient assis un homme et une femme, tous deux portant une épée à la ceinture et des épingles à cheveux en bois sculptées d'oies en vol. Ils venaient bien du Manoir de Qinghong. Le Manoir de Qinghong, en effet, n'avait aucun avenir. À en juger par leurs vêtements, ils étaient des disciples de l'intérieur, vêtus de robes bleues. Leur aura indiquait un niveau moyen en arts martiaux

; ils devaient venir d'intégrer la secte intérieure, une période où il leur fallait accumuler un mérite considérable.

Voyant les regards suppliants dans les yeux de Baiya et les miens, le disciple masculin renifla et s'approcha de nous avec la disciple féminine, des épées à la main.

« Sorcière, as-tu enlevé de force ces jeunes garçons et filles pour pratiquer tes arts maléfiques ? » Le ton de la disciple était féroce, révélant clairement une certaine jalousie envers la beauté de Hua Mei.

« Et alors si c'est le cas, et alors si ce n'est pas le cas ? » Hua Mei était passée maître dans l'art d'utiliser les clichés du méchant de film d'arts martiaux.

« En plein jour, comment peux-tu, une garce, agir avec une telle imprudence ? Viens avec moi au manoir de Qinghong pour être jugée ! » Le disciple saisit directement le poignet de Hua Mei.

Hua Mei esquiva rapidement, son visage prenant une expression sinistre, et dit : « Pour qui te prends-tu, à oser me toucher ? »

Il s'est carrément autoproclamé « cette impératrice », ça m'a fait mourir de rire...

Les autres personnes présentes dans le salon de thé remarquèrent l'agitation. Certaines partirent par peur, tandis que la plupart restèrent pour observer le spectacle.

Le disciple, le visage rouge de colère, jeta un regard circulaire aux spectateurs et rugit : « Sorcière, tu vas faire du mal à des innocents ! Si tu en as le courage, va dans la cour et bats-toi contre moi. Je te garantis que tu seras convaincue et que tu reviendras au manoir avec moi pour être punie ! »

« J’ai bien peur que votre défaite soit si cuisante que vous ne puissiez l’accepter et que vous vous suicidiez. Si cela arrive, le manoir Qinghong ne pourra pas m’en tenir responsable », dit Hua Mei avec un sourire froid en se dirigeant vers le jardin.

Les deux disciples, le visage rouge violacé, se tournèrent vers nous et dirent avec férocité : « Vous deux, venez avec nous ! » Baiya et moi les suivîmes alors tranquillement jusqu'à la cour arrière, où nous trouvâmes un coin relativement sûr où nous ne serions pas facilement affectés et nous nous accroupîmes.

Toutes les fenêtres donnant sur le fond du jardin étaient ouvertes, et des têtes se faufilaient avec excitation dehors.

Les deux disciples manquaient cruellement de manières

: ils dégainèrent leurs épées et attaquèrent sans un mot. Hua Mei feignit délibérément d’être en difficulté et esquiva de justesse, tout en détachant le fouet souple qui liait sa taille pour riposter.

La technique de l'épée de l'Hirondelle de Lumière est peut-être correcte, mais à mes yeux, les arts martiaux de ces deux disciples sont tout simplement affreux. En revanche, je suis désormais rempli de fierté pour les mouvements que j'ai appris grâce à la technique de l'épée du Souverain…

Ce n'est pas par narcissisme que je le fais, mais la Technique de l'Épée Duijun, au même titre que les Sept Étoiles et les Huit Formes du Palais Tian Shu et les Dix-Sept Lames du Dragon Céleste du Palais Céleste Youlong, est considérée comme l'une des trois plus grandes techniques d'arts martiaux au monde et est largement reconnue comme le manuel d'épée de référence. La Technique de l'Épée Duijun, dont le nom signifie «

technique d'épée réservée aux gentilshommes

», met l'accent sur la maîtrise de l'intention. Chaque mouvement possède sa propre conception artistique

; lorsqu'un adversaire est pris au piège, il ne se bat plus contre un individu, mais contre l'univers tout entier

! Ses puissantes variations la rendent également difficile à apprendre. Traditionnellement, seuls le chef de la secte et son successeur peuvent l'apprendre, car seule l'Épée Duijun du chef de secte peut libérer toute sa puissance. Utiliser du fer ordinaire pour manier cette technique d'épée pourrait la briser sous l'immense force déployée. À chaque génération de disciples, le chef de secte actuel doit créer un nouveau mouvement à intégrer à la Technique de l'Épée Duijun, s'assurant ainsi qu'elle reste la technique d'épée numéro un et toujours à la pointe. Actuellement, la technique de l'épée Duijun comporte huit mouvements.

Quant à savoir pourquoi je connais le manuel d'escrime de la Technique de l'Épée du Seigneur, ce n'est certainement pas parce que j'ai réussi cette terrible épreuve de succession. D'ailleurs, les participants devaient avoir au moins dix-huit ans. C'est donc uniquement grâce à ce vieux Yu, qui a enfreint toutes les règles, qui me l'a enseigné en secret. Il m'a déjà tacitement accepté comme son successeur, se disant que puisque je devrais apprendre tôt ou tard, autant commencer tout de suite. Il ne s'attendait même pas à ce que je m'y mette, mais j'ai appris le premier mouvement en un an et demi, ce qui a encore renforcé sa détermination à faire de moi son successeur. En réalité, il ne pensait probablement pas que j'apprendrais les deuxième et troisième mouvements en deux ans

; il m'encourageait simplement à persévérer et à ne pas me relâcher. Je dois donc encore perfectionner le troisième mouvement, afin de pouvoir revenir et voir son visage rayonnant d'incrédulité et d'admiration, tel un vieil arbre qui fleurit au printemps… même si mon expression est un peu maladroite…

Perdue dans ses pensées, Hua Mei perdit peu à peu l'équilibre. Bien sûr, c'était de son propre chef. Elle fit même mine de pâlir et dit d'une voix tremblante : « Le Manoir Qing Hong se prend pour une grande secte dans le monde des arts martiaux, alors il s'en prend aux membres de petites sectes comme celle-ci ? »

L'expression du disciple changea et il rugit de colère : « Sorcière, tu sais vraiment comment salir quelqu'un ! »

J’ai haussé un sourcil, sur le point de lui offrir deux pièces de cuivre, lorsqu’un rire paresseux est venu d’en haut.

« Hé, qu'est-ce qui se passe encore ici, ce truc amusant ? »

...

Le bruit n'était pas fort, mais il a inexplicablement attiré l'attention de tous.

Bai Ya et moi avons sursauté. Hua Mei et les deux disciples ont également levé les yeux, surpris. Mis à part ces deux bons à rien, aucun de nous trois n'a remarqué l'arrivée de quelqu'un.

En me retournant, sur le toit de tuiles rouge foncé du salon de thé, une silhouette élancée se dressait face au soleil, une épée à la ceinture, vêtue de blanc comme neige, telle une cime enneigée baignée par les lueurs du crépuscule, ou un immortel exilé surgissant des nuages au-delà des cieux. L'individu paraissait extrêmement jeune, immobile comme une grue, et pourtant doté de la puissance d'un dragon en plein vol

; ses yeux, semblables à des étoiles, étaient légèrement plissés, nous observant d'un regard nonchalant.

Le disciple de Qinghong hésita un instant, puis cria avec une certaine hésitation : « Qui va là ? Je suis un disciple de Qinghong ! »

« Tch », railla la personne perchée sur le toit, l'air visiblement ennuyé. « Encore ces bons à rien du Manoir Qinghong. »

À ce moment, il tourna légèrement la tête, son visage légèrement voilé par la lueur éclatante du crépuscule, et il sembla apercevoir quelque chose de faiblement visible au coin de son œil gauche.

Du coin de l'œil gauche… je fus intriguée. Bien que le contre-jour m'empêchât de distinguer clairement le visage, une étrange impression de familiarité m'envahit. Je me recentrai aussitôt et l'observai avec plus d'attention. Il semblait y avoir un petit motif…

Avant même qu'ils aient pu bien le voir, la personne, extrêmement perspicace, s'arrêta et grogna en guise de réponse, puis les scruta soudainement.

Sentant ce regard perçant, moi qui craignais les ennuis mais les recherchais toujours, baissai aussitôt la tête et fis semblant d'être timide.

«

— Qu’avez-vous dit

?

» Les deux disciples de Qinghong oublièrent aussitôt la présence de Huamei et, serrant furieusement leurs épées, firent face au mystérieux jeune homme. «

Quel genre de fou ose insulter notre secte…

»

Le garçon se contenta de sourire d'un air dédaigneux, sa silhouette se déplaçant sur la poutre du toit. En un clin d'œil, il atterrit au sol devant les deux disciples. Sans qu'il ait bougé, les épées qu'ils tenaient se brisèrent net au niveau de la garde. Dans un bruit sourd, les deux disciples sortirent de leur stupeur et contemplèrent avec horreur le garçon aux robes flottantes.

D'accord, je comprends mieux maintenant. C'est en fait très simple. Il suffit de dégainer l'épée une fois, puis de la rengainer. Sauf que l'épée a été dégainée à une vitesse fulgurante, le coup d'une précision chirurgicale et la force colossale. À l'instant, elle ondulait comme les eaux du Tamazuma. Ce doit être une excellente épée. J'ai l'impression de m'être contenté de faire étalage de mon talent.

Et voilà qu'on découvre un autre jeune génie ? À son âge, sa vitesse et sa force suffisent à faire de lui un dieu. Le monde est-il sur le point de sombrer dans le chaos, avec des héros qui émergent de partout, au point que même un génie ne puisse que mener à une lutte sans merci ? C'est vraiment frustrant…

J'ai déjà rencontré ce genre de personne, comment aurais-je pu l'oublier

? De plus, elle est manifestement différente de moi

; elle n'est pas du genre à devoir constamment dissimuler ses véritables sentiments. Ce que je viens de voir n'était donc qu'un rêve.

Quand je regardai à nouveau, je constatai que le garçon me regardait lui aussi avec beaucoup d'intérêt. Ses yeux étroits étaient légèrement plissés, ses longs cils ressemblaient aux plumes d'un héron après sa toilette, et la lumière cachée dans ses pupilles était comme les étoiles éparses se reflétant dans l'eau.

Un dragon, dessiné avec une précision méticuleuse au pinceau doré d'une extrême finesse, est peint légèrement en dessous de son œil gauche. À la fois élégant et imposant, il semble prêt à s'élancer dans le ciel en rugissant, reflétant ainsi l'attitude arrogante et dominatrice du garçon.

En y regardant de plus près, on constata que le bas de la robe de satin blanc comme neige du garçon était orné de motifs de dragons dorés s'élevant dans les airs.

La disciple, d'ordinaire si arrogante, était complètement subjuguée par sa beauté divine, le fixant d'un regard vide, sans le moindre égard pour son image. Le disciple, encore quelque peu lucide, avait vu sa précédente arrogance s'évanouir sous le choc ; toute trace de galanterie avait disparu de son comportement habituel. Bai Ya et Hua Mei, elles aussi, observaient le jeune homme avec attention.

Le disciple du manoir de Qinghong regarda d'abord le bas des vêtements du garçon, puis le dragon doré du coin de l'œil, et finit par sombrer dans un état de semi-folie, poussant un hurlement sec et tremblant

:

« Toi, tu es… Yin Liuchuan, le jeune maître du Palais Céleste de Youlong ! »

Le jeune maître du palais ne prit même pas la peine de répondre. Après un instant d'hésitation, il frappa de nouveau avec la rapidité fulgurante de la première fois. Dans un éclair, les cheveux de deux disciples du Manoir Qinghong furent tranchés net.

En contemplant les bassins de lœss qui émergeaient de l'épaisse forêt noire au-dessus des têtes de mes deux disciples, je m'émerveillai de l'intelligence du garçon et, après un moment de retenue, je ne pus m'empêcher d'éclater de rire...

« Selon les règles de ces vieux schnocks, je ne vous tuerai pas. C'est la punition pour votre tyrannie. Fichez le camp d'ici. »

En voyant s'éloigner les deux bassins de lœss d'une manière désordonnée et indignée, j'étais extrêmement réticent à m'en séparer, tout en riant secrètement.

Avant qu'il ait pu finir de rire, une voix nonchalante et nonchalante, propre aux jeunes hommes, s'éleva devant lui :

« Hé, on ne s'est pas déjà rencontrés ? »

...

La structure familière de la phrase a instantanément éteint mon sourire, et mon visage est devenu blême.

Non, on y est encore. Est-ce une convention chez tous les monstres du monde d'utiliser ce stratagème quand ils ouvrent la bouche

? Ai-je l'impression de reconnaître cette personne parce que j'ai développé une sensibilité aux mauvais esprits

? Mais l'autre personne a aussi l'impression de m'avoir déjà vue, alors ce n'est pas une coïncidence, si

?

J'ai relevé les yeux et j'ai remarqué un grain de beauté sous l'œil gauche du garçon. Ce grain de beauté était l'œil du dragon dessiné au pinceau doré, donnant au petit dragon une apparence pleine de vie, comme s'il était sur le point de s'envoler à tout instant. C'était comme la touche finale d'un tableau de dragon.

En observant le grain de beauté sous son œil, puis les traits naturellement beaux du garçon, et enfin sa façon de parler arrogante et irritante, mon esprit s'est vidé un instant, et j'ai tout compris.

Huit coupes de vin de mûre

Vin de Sangluo – Je ne connais pas le goût du vin de Sangluo, qui me le fera goûter cette année

? Sa couleur est plus délicate qu’une eau-de-vie fraîche, son arôme est doux comme la rosée, un parfum de printemps éternel. J’en emporterai un dou (une unité de volume) pour dix mille pièces et je l’enverrai loin, à mon vieil ami, dans la région du fleuve Xiang.

...

Ma rencontre avec Yin Liuchuan était, pour être précis, une affaire de hasard plutôt que de destin ; les érudits parlent généralement d'un enchevêtrement karmique.

Cette compréhension, bien sûr, m'est venue plus tard. À l'époque, je n'étais qu'une enfant de six ans qui avait déjà traversé les années sombres où je pensais jour et nuit à la vengeance. Sous l'influence de Li Yiyao, cette fleur si particulière, j'ai retrouvé une grande partie de mon innocence enfantine et j'ai de nouveau goûté au privilège d'être jeune et insouciante.

Pour parler de vengeance, je dois d'abord vous parler de mon parcours.

Mon parcours est à la fois unique et cliché dans le monde des arts martiaux

: celui d’un orphelin. Mais derrière chaque millier d’orphelins se cachent mille histoires différentes, alors je me dois de la mentionner.

On raconte que mon père était un chevalier errant renommé de son temps, insouciant et libre, indifférent à la gloire et à la fortune. Pourtant, après ma naissance, la misère de notre famille devint criante. Mon père se résigna à accepter des contrats de meurtre pour survivre. Plus tard, il accepta un contrat particulièrement lourd, celui d'exterminer une famille entière, mais hésita finalement et épargna un enfant de douze ans. Dès lors, mon père sombra dans la dépression et tomba malade à cause de ces meurtres indiscriminés, au point d'en être presque paralysé. Cinq ans plus tard, l'enfant qu'il avait épargné mena une bande de brigands dans notre cour et massacra toute notre famille. Je survécus grâce à ma mère qui me cacha dans une cuve à vin, mais mes parents et mes domestiques périrent tous. Plus tard, l'enfant, après avoir vengé son père, se suicida d'un coup d'épée pour le remercier de lui avoir sauvé la vie. En résumé, l'histoire de ma famille fut une véritable tragédie d'anéantissement.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245