Kapitel 8

"Schlangenartig!"

"Leopardengestalt!"

"Verdammt, großer Bruder, du hast mich schon wieder reingelegt."

Pork Rongs Aktionen waren schnell und heftig, wodurch Li Boyang mehrere weitere Prellungen davontrug.

„Unter den fünf Formen von Hung Kuen ähnelt der Tiger der Kraft, den Berg hinabzusteigen und aus dem Wald hervorzukommen, der Kranich der Absicht, sich auf einem Ast auszuruhen und nach Nahrung zu picken, der Drache dem Anblick, wie er aus den Wolken auftaucht und emporsteigt, die Schlange der Form, wie er schnell über das Gras geht, und der Affe der Haltung, wie er auf einen Baum klettert, um etwas aufzuheben.“

"Okay, das reicht für heute. Baozhilin bekommt gleich Gäste, lasst uns schnell hingehen."

Pork Rong machte eine Geste, als würde er seine Faust zurückziehen und ausatmen, und sagte mit einem gezwungenen Lächeln.

Im ersten Film über Wong Fei-hung hatte Wong Fei-hung nur drei Schüler.

Der älteste Schüler, Lam Sai-wing, ist vorübergehend der einzige Nachfolger von Wong Fei-hungs Kampfkunst. Bevor er Schüler wurde, verdiente er seinen Lebensunterhalt mit dem Verkauf von Schweinefleisch, und alle nannten ihn nur „Schweineflügel“. Schweineflügel setzte sich gern für die Schwachen ein und war impulsiv und selbstgerecht, was ihm oft peinliche Situationen einbrachte.

Der zweite Schüler, Lin Su, hatte im Ausland studiert und besaß Grundkenntnisse der westlichen Medizin. Er wurde hauptsächlich Schüler von Huang Feihong, um dessen medizinische Fähigkeiten zu erlernen, und beherrschte keine Kampfkünste.

Im Film hatte Wong Fei-hung tatsächlich noch einen anderen Schüler, Leung Foon. Da Leung Foon jedoch noch nicht in die Stadt gekommen war, um offiziell Schüler zu werden, konnte er nicht als Wong Fei-hungs Schüler gelten.

Da Liang Kuan der Sekte noch nicht beigetreten ist, Li Boyang aber bereits Huang Feihongs Schüler ist, kann Liang Kuan, selbst wenn er später der Sekte beitritt, nur der vierte jüngere Bruder werden, während Li Boyang Huang Feihongs dritter Schüler wird.

Wong Fei-hung unterrichtete die Lehrlinge der Po Chi Lam Kampfkunstschule nur selten persönlich. Üblicherweise übernahmen Porky Wing und die langjährigen Schüler diese Aufgabe. Sein Unterricht beschränkte sich zudem auf Faust- und Fußtechniken sowie Methoden zur Abhärtung der Haut. Dies genügte den Lehrlingen. Nur wahre Schüler erhielten eine vertiefende Ausbildung.

Das ist völlig normal. Egal wie mächtig Wong Fei-hung auch sein mag, er ist nur eine Person und kann unmöglich so viel Energie haben, um sich um alle zu kümmern.

Als Lehrer von Pork Wing und Li Boyang überprüfte Wong Fei-hung jedoch alle drei Tage deren Fortschritte und gab ihnen gezielte Anweisungen. Sollten seine Schüler Fragen haben, konnten sie sich direkt an ihn wenden; dies war ein Recht, das seinen direkten Schülern vorbehalten war.

Ein Lehrer ist jemand, der Wissen vermittelt und Zweifel ausräumt.

Obwohl Li Boyang über Grundkenntnisse in den Kampfkünsten verfügte, entdeckte Huang Feihong nach einiger Beobachtungszeit viele Probleme bei ihm.

Da wäre zunächst sein Kampfstil. Bevor Li Boyang Lehrling wurde, hatte er zwar geübt, aber nie gekämpft. Er besaß immense Kraft, doch es fehlte ihm an Geschicklichkeit, diese Kraft zu entfalten, und an der nötigen Wahrnehmung für den Kampf. Im Kampf verließ er sich eher auf seine Augen als auf seine Sinne.

Hinzu kommt der Mangel an Mut, was, um es deutlich zu sagen, bedeutet, in Kämpfen feige und zögerlich zu sein. Ist der Gegner stärker, ist der erste Gedanke oft die Flucht. Dies ist ein weit verbreitetes Problem unter modernen Menschen.

Der nächste Punkt ist ein mangelndes Verständnis des menschlichen Körpers, was sehr wichtig ist. Nach dem Training von Haut und Muskeln erfordert das Knochentraining, dass man die eigene Kraft nutzt, um die Akupunkturpunkte des Körpers zu stimulieren und diese Kraft dann sanft in die Knochen zu verteilen, um den gewünschten Effekt zu erzielen.

Um Li Bo-yangs mangelnden Mut zu beheben, riet Wong Fei-hung ihm, mehr mit Pork Wing zu trainieren. Er glaubte, je mehr er kämpfte, desto mehr Mut würde er gewinnen, was zu der eben gezeigten Szene führte. Offensichtlich war dies nicht das erste Mal, dass sich eine solche Szene ereignet hatte.

Offensichtlich ist der Verprügelte unglücklich, während der Verprügelte es ist. Li Boyang senkte den Kopf und wurde niedergeschlagen von Zhu Rourong nach Baozhilin gezerrt.

"Komm her, lass mich deine Knochen lockern."

Huang Feihong warf Li Boyang einen Blick zu und forderte ihn auf, sich vor ihm hinzulegen.

„Achten Sie auf die Akupunkturpunkte, die ich drücke.“

"Dies ist der göttliche Hof."

„Das ist der Tanzhong-Akupunkturpunkt.“

"Qi Hai" (ein Punkt im Energiezentrum des Körpers).

„Taiyuan“.

„Yongquan“ (涌泉).

Huang Feihong klopfte, rieb oder boxte Li Boyang mit beiden Händen auf den Rücken. Mit jeder Bewegung seiner Hände war die Bedeutung der fünf Formen des Hung Kuen unvorhersehbar, wie ein Schmetterling, der durch die Luft flattert.

Mit jedem Händeklatschen von Huang Feihong spürte Li Boyang einen Energieschub, der direkt durch seine Haut drang, durch seine Poren in sein Knochenmark sickerte und in seinem ganzen Körper ein kribbelndes, unglaublich angenehmes Gefühl auslöste.

„Meister, es fühlt sich an, als ob die Kraft, die Sie anwenden, direkt durch meine Haut bis in meine Knochen geht.“

„Ich nutze verborgene Stärke. Es gibt unzählige Kampfmethoden, aber letztendlich laufen sie alle auf den Einsatz menschlicher Energie hinaus. Der Einsatz von Energie hat drei Ebenen: die offensichtliche, die verborgene und die transformative.“

Hundert oder mehr Schläge, deren innere Kraft so kontrolliert wurde, dass sie das Knochenmark regulierten, ohne Schaden anzurichten, reichten aus, um selbst Huang Feihongs körperliche Stärke zu überwältigen. Sein Gesicht wurde blass, er holte tief Luft und sagte…

„Ming Jin bezieht sich auf die rohe Kraft der Faust. Sie entspricht dem Niveau des Trainings von Haut und Schleimhäuten, dem Training der Kraft des gesamten Körpers und der anschließenden Konzentration dieser Kraft. Wenn ein Schlag ausgeführt wird, explodiert die Luft mit ungeheurer Kraft, was als ‚ein unbezahlbarer Klang‘ bekannt ist.“

„Verborgene Kraft ist die weiche Kraft im Boxen. Sie entspricht dem Grad des Knochenmarktrainings. Sie trainiert die Kraft entlang der Wirbelsäule des menschlichen Körpers. Wenn die Faust sich bewegt, wird die Kraft schlagartig über die Wirbelsäule mobilisiert und dann durch die Hautporen freigesetzt.“

„Wer die Kunst der Transformation gemeistert hat, ist jemand, bei dem Yin und Yang in Harmonie sind und Härte und Weichheit vollständig transformiert wurden. Dies entspricht dem Niveau des Trainings der fünf inneren Organe. In diesem Stadium kann der Körper die Kraft bereits spüren, bevor sie auf ihn einwirkt, und die Bewegungen der Faust gehen mit Veränderungen im eigenen Geist einher. Dies ist das Stadium, in dem sich der Meister gegenwärtig befindet.“

„Was die Transformationsebene angeht, frage ich mich, wann ich dieses Niveau erreichen werde.“

Nachdem Huang Feihong seine innere Kraft eingesetzt hatte, um Li Boyangs Knochen und Muskeln zu lockern, spürte Li Boyang, wie alle Schmerzen verschwanden.

„Um das Niveau eines Huajin Guang zu erreichen, genügt Fleiß nicht; viel wichtiger ist es, die sich bietende Gelegenheit zu ergreifen. Vor nicht allzu langer Zeit sah ich die Kriegsschiffe der Großmächte vor den Toren unseres Landes aufmarschieren und verspürte einen unstillbaren Groll. Im Kampf gegen die ausländischen Dämonen gelang mir der Durchbruch. Meine Faust, die Huang Feihong, ist für den äußeren Gebrauch bestimmt, nicht für den inneren.“

„Gut, jetzt helfen Sie mir und beobachten genau, wie ich Patienten behandle. Sie müssen auch Ihre medizinischen Fachbücher regelmäßig lesen.“

Auch das Erlernen der Medizin gehörte zu den Anforderungen, die Huang Feihong an Li Boyang stellte. Viele Kampfkunstmeister sind in der Regel auch in der Medizin bewandert. Tatsächlich sind Medizin und Kampfkunst eng miteinander verbunden. Um Kampfkunst effektiv auszuüben, muss man den menschlichen Körper gut verstehen, um ihn sanft mit Energie zu stimulieren und sich selbst zu stärken.

Wer Kampfsport betreibt, muss auch über fundierte pharmakologische Kenntnisse verfügen und die Wechselwirkungen und Unverträglichkeiten zwischen verschiedenen Wirkstoffen kennen. Andernfalls kann er nicht von Heilkuren und Bädern profitieren. Kombiniert er Stärkungsmittel wahllos, kann er froh sein, wenn er sich nicht vergiftet, geschweige denn seinen Körper stärkt.

Kostenlose Romane, werbefreie Roman-Website, TXT-Downloads – bitte denken Sie an das Ant Reading Network:

------------

Kapitel 7: Tante Dreizehn erscheint

Die Zeit verging Tag für Tag.

So lebte Li Boyang in Baozhilin ein Leben voller Schmerz und Freude.

Jeden Morgen übte er Huang Feihongs fünf Formen des Hung Kuen, ließ sich dann von Porky Wing verprügeln, woraufhin Huang Feihong ihm half, seine Knochen zu lockern, studierte anschließend medizinische Bücher, und Huang Feihong half ihm, wenn nötig.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245