Jianghu– Ein Ort, an dem man sich nicht verletzt - Kapitel 93

Kapitel 93

Ning Wangshu connaissait mieux que quiconque le tempérament de Mo Yan et, lui prenant la main, lui demanda : « Veux-tu vraiment aller à Liao avec Zhan Zhao ? Sais-tu qu'il ne reviendra pas dans quelques jours ou quelques mois, mais qu'il protégera la princesse à Liao pour le restant de sa vie ? »

« Je sais, c’est pourquoi je suis encore plus déterminée à y aller. » Mo Yan hocha la tête avec conviction. « Avec moi à ses côtés à Liao, il ne s’ennuiera pas et ne se sentira pas seul. »

« Et vous ? Vous ne vous sentez jamais ennuyé et seul ? »

Tout comme Zhan Zhao, Ning Wangshu prit également en compte le tempérament de sa jeune sœur. Libre et anticonformiste, comment pourrait-elle supporter de passer toute sa vie dans un endroit aussi rude et froid ?

Mo Yan marqua une pause, réfléchit un instant, puis dit : « Mais je me sentirai encore plus mal si je ne peux pas le voir. Ma sœur, n'as-tu pas toi aussi quitté le monde des arts martiaux pour ton mari ? »

« C’est différent », soupira Ning Wangshu.

Mo Yan insista : « Comment cela pourrait-il être différent ? C'est la même chose… Mais il ne veut tout simplement pas me laisser partir ! »

Nangong Ruoxu écouta un moment, puis, voyant le regard de plus en plus frustré de Mo Yan, il lui conseilla : « Seigneur Zhan pense aussi à toi. Aller à Liao ne signifie pas seulement traverser une nature sauvage, rude et glaciale. La situation entre Song et Liao est délicate. Le moindre incident te mettrait en danger de mort. Un endroit aussi dangereux, et tu es sa bien-aimée, il est donc naturel qu'il ne souhaite pas que tu l'accompagnes. »

Après avoir entendu ses paroles, Mo Yan resta silencieuse, fixant intensément Nangong Ruoxu. De tous les mots qu'il venait de prononcer, seule la phrase « et tu es sa bien-aimée » demeurait gravée dans sa mémoire.

« Vous avez dit que j'étais sa bien-aimée ? » demanda-t-elle avec prudence après un long silence.

Nangong Ruoxu esquissa un sourire : « Seigneur Zhan n'est pas un homme imprudent, et Juque est l'épée ancestrale de sa famille. S'il vous l'a offerte, c'est qu'il vous considère comme une personne extrêmement importante. »

Mo Yan semblait comprendre, mais il y réfléchissait encore.

« Alors que veut-il dire lorsqu'il dit qu'il est plus inquiet si je ne suis pas à ses côtés ? »

Le couple Nangong échangea un sourire. Ils comprenaient profondément ces mots et étaient les plus à même d'en saisir le sens. Ning Wangshu caressa la tête de sa petite sœur et dit en souriant

: «

Cela signifie que notre petite Qi a enfin entrevu la lumière au bout du tunnel, et que ce chat a des sentiments pour toi.

»

"vraiment?"

"vraiment."

« Comme la façon dont ton beau-frère te traite ? »

Ning Wangshu ne sut que répondre et sourit à son mari. Nangong Ruoxu sourit également, les yeux baissés.

Voyant qu'ils souriaient tous les deux sans rien dire, Mo Yan commença à s'inquiéter un peu : « Est-ce vrai ou non ? »

Voyant que sa femme se contentait de sourire, lui refilant clairement le problème, Nangong Ruoxu n'eut d'autre choix que de dire : « Je ne sais pas si c'est la même chose pour vous que pour votre sœur aînée, mais je crois que pour que quelqu'un dise une telle chose et vous offre l'épée Juque, le seigneur Zhan doit être profondément amoureux de vous. »

Mo Yan avait toujours considéré Nangong Ruoxu comme un homme intelligent, et en entendant ses paroles, sa confiance s'en trouva renforcée

: «

Mon beau-frère explique les choses clairement, contrairement à ce Second Maître Ding, censé être un grand héros, mais qui est incroyablement stupide et incapable de s'expliquer.

» En vérité, il était évident pour tous que Zhan Zhao la traitait très bien, mais Ding Zhaohui était, après tout, un épéiste chevaleresque, et s'adonnait rarement à ce genre de choses. Même s'il le savait, il ne l'aurait jamais exprimé ouvertement. L'accusation de stupidité portée par Mo Yan était vraiment injuste à son égard.

« Le deuxième maître Ding ? Est-ce Ding Zhaohui, le grand héros ? » Ning Wangshu avait naturellement entendu parler de cette personne.

« Oui ! Il voulait marier sa sœur à frère Zhan, mais frère Zhan a refusé. »

Lorsque cette affaire fut évoquée, le visage de Mo Yan s'illumina de fierté, qu'elle ne put dissimuler, et elle prit un air quelque peu comique, celui d'une personne mesquine qui avait obtenu ce qu'elle voulait.

En la voyant rayonner de fierté, Ning Wangshu était à la fois heureuse pour elle et inquiète. Maintenant que sa cadette connaissait les sentiments de Zhan Zhao, il semblait qu'elle partirait sans hésiter pour Liao avec lui, quelles qu'en soient les conséquences. Mais ce voyage était semé d'embûches, et sa vie était en danger. Devait-elle tenter de la dissuader de partir

?

Chapitre vingt-six [VIP]

Note de l'auteur

: Il semblerait que tout le monde ait trouvé la guérison de Nangong trop facile… alors… héhé

! Le lion, furieux, a simplement ramené la durée à trois mois

! Avec un rictus… de très bonne humeur, Mo Yan prit un copieux repas à la villa de Nangong, bavarda une demi-journée avec sa sœur aînée, puis, au coucher du soleil, elle prit l'épée Juque et retourna à la préfecture de Kaifeng avec un sourire aussi doux qu'une brise printanière.

À peine entrée, elle tomba sur Ma Han, qui la salua bruyamment : « Xiao Qi, quelqu'un t'a envoyé quelques piranhas. Ta belle-sœur est en train de les faire rôtir et veut que tu rentres à la maison pour les manger ! »

Le pili, spécialité khitane, était extrêmement délicieux et très prisé par ce peuple, qui l'offrait souvent comme un précieux présent aux envoyés Song. Ces pili étaient justement un cadeau d'un vieil ami de Ma Han, de retour du Khitan. Sachant que l'épouse de Ma était une cuisinière hors pair, il les lui offrit. Proche de Mo Yan, l'épouse de Ma eut naturellement l'idée de l'inviter à les déguster.

En apprenant qu'il y avait encore de délicieux mets, Mo Yan se dirigea joyeusement vers la cour de Ma Han. Avant même d'y arriver, elle sentit l'arôme du barbecue qui flottait au-dessus du mur, si alléchant que, malgré son ventre déjà bien rempli, elle en eut l'eau à la bouche. En entrant dans la cour, elle vit que la femme de Ma avait installé un barbecue au charbon de bois, sur lequel plusieurs piranhas dodus grésillaient, dégoulinant d'huile.

« Xiao Qi, tu arrives à point nommé. Aide-moi à appliquer la cire d'abeille. » Ma Da Sao ne s'attarda pas sur les formalités. La soupe mijotait encore dans la marmite. Ma Han n'y connaissait rien en cuisine, et sa propre cuisine était bien différente de celle du gouvernement, où il n'y avait pas d'assistants. Elle était tellement occupée qu'elle était presque débordée.

Mo Yan laissa échapper un petit rire, prit un pinceau, le trempa dans du miel et l'appliqua sur le pili. Un instant plus tard, Wang Chao et Zhao Hu, attirés par le parfum, entrèrent. Wang Chao portait un petit pot de vin et attisait la fumée en observant le pili sur l'étagère.

« Belle-sœur, pourquoi nous as-tu invités à manger des rats aujourd'hui ? » Wang Chao n'avait jamais vu de pili auparavant, alors il fronça les sourcils et demanda avec curiosité.

Ce piranha ressemble beaucoup à un rat, mais il est bien plus gros

; on comprend donc pourquoi Wang Chao l’a pris pour un rat. Bien que Mo Yan n’en ait jamais mangé, elle avait entendu dire à plusieurs reprises que c’était délicieux et rêvait d’y goûter. En entendant Wang Chao poser la question, elle le taquina

: «

Wang, tes rats peuvent-ils vraiment atteindre cette taille

? S’ils sont aussi gros, pourquoi ne pas en attraper un et le faire rôtir

!

»

Sachant que Mo Yan le taquinait, Wang Chao l'ignora. Cependant, Zhao Hu remarqua l'épée que Mo Yan tenait dans son autre main et demanda avec surprise : « Comment se fait-il que l'épée de frère Zhan soit dans ta main ? »

Avant que Mo Yan ne puisse répondre, Zhan Zhao était entraîné dans la cour par Ma Han. Il la vit juste devant lui et, pris au dépourvu, il en resta un instant stupéfait…

« Frère Zhan ! »

En voyant Zhan Zhao, Mo Yan ne prit même pas la peine de répondre à Zhao Hu. Elle le salua avec un sourire, tenant toujours un petit pinceau dégoulinant de miel à la main.

Il pensait que ses paroles du matin l'avaient profondément blessée et qu'elle ne l'ignorerait plus. Mais à sa grande surprise, une demi-journée plus tard, elle souriait encore en le voyant. Zhan Zhao était perplexe, mais éprouvait aussi une étrange joie.

« Toi… » Il la regarda, ne sachant que dire.

Mo Yan s'avança, lui tendit l'épée d'une main et dit avec un sourire : « J'ai toujours peur de perdre cette épée si je la tiens, alors gardez-la. »

Zhan Zhao prit l'épée et s'apprêtait à parler lorsqu'elle se retourna et retourna à la cuisson du piru.

« Pourquoi as-tu prêté l'épée à cette fille ? » Wang Chao tapota l'épaule de Zhan Zhao et rit en voyant son air un peu ahuri. « Fais attention à ce qu'elle ne la perde pas, sinon tu ne pourras jamais la rembourser. »

Zhan Zhao esquissa un sourire, sans donner d'explication, mais pensant : Puisque c'est moi qui le lui ai offert, je sais bien qu'elle y tiendra.

Mo Yan, qui se tenait à proximité, entendit cela mais ne répondit pas. Elle pensa : « Il m'a donné l'épée, ce qui signifie qu'il me connaît et qu'il me fait confiance. Comment pourrais-je le décevoir ? »

À ce moment-là, ils se sont regardés, et lorsque leurs yeux se sont croisés, ils étaient emplis de sourires.

Wang Chao, bien sûr, ignorait tout des pensées des deux hommes. Voyant que Zhan Zhao ne répondait pas, il supposa que ce dernier était simplement une personne bienveillante qui ne lui en voudrait pas, et n'ajouta rien. Il l'entraîna à l'intérieur, leva la bouteille de vin qu'il tenait et la présenta comme un trésor, en disant avec un sourire

: «

Voici le meilleur vin rouge de la Fille. Le seigneur Bao me l'a offert il y a longtemps, mais je n'avais jamais voulu y goûter. Aujourd'hui, je vous invite tous à y goûter.

»

Zhang Long rit et dit : « Ça fait un moment que je lorgne sur ton vin. Si tu ne le sors pas bientôt, il va tourner. » Ma Han prit rapidement la bouteille et la mit sur le feu pour la réchauffer, tandis que les autres, bavardant et riant, rentraient.

Peu après, les accompagnements furent servis et le vin réchauffé. Chacun prit place autour de la table. Mo Yan apporta délicatement un grand plat garni de huit piranhas et le déposa au centre. Les piranhas, tous avec leurs barbillons et leurs queues intacts, étaient rôtis à la perfection et dégageaient un parfum délicieux qui mit l'eau à la bouche de tous.

Ma Han servit du vin à tout le monde. Son arôme était si envoûtant que Mo Yan en prit une petite gorgée la première. Zhan Zhao ne put s'empêcher de lui murmurer : « Ce vin a un effet puissant, alors n'en bois pas trop. »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138