Kapitel 14

Карета, за рулем которой находился кучер, удалялась все дальше и дальше, а Лу Пяньпянь наблюдала за ее отъездом с того места, где она стояла.

В машине Цзин И заметил, что Хуан Чанмин постоянно теребит серьги, подаренные ему Лу Пяньпянем, а затем увидел, как Хуан Чанмин обнимает другого человека. Он не мог не спросить: «Чанмин, какие у тебя сейчас отношения с тем человеком?»

«Это не имеет к этому никакого отношения», — без колебаний ответил Хуан Чанмин.

Цзин И почувствовал облегчение. «Вы называете его Бессмертным Владыкой, значит, он такой же культиватор, как и Хуань Цзюньтянь?»

Хуан Чанмин внезапно сжал серьгу в руке, перестав играть с ней. «Он всего лишь глупый монах, которому слишком жаль других».

Глава 14

Кабинет секты был плотно закрыт, открыто было лишь одно окно.

Хуань Цзюньтянь стоял у окна, молча наблюдая, как Лу Пяньпянь на мгновение подметает стол в комнате, а затем, открыв рот, произнес: «Старший брат».

«Младший брат, что тебя сюда привело?» — Лу Пяньпянь отложила тряпку и подошла к окну. — «Тебе нужен кабинет? Я слишком долго им пользовалась несколько дней назад, и там немного беспорядок. Подожди, пока я приберусь, прежде чем заходить».

«Старший брат, мне не нужно это занятие». Хуань Цзюньтянь потянул Лу Пяньпяня за рукав, и они встали лицом друг к другу. Хуань Цзюньтянь взглянул на оставшийся на столе ледяной нефрит. «Ты дал Чанмин что-нибудь из того, что для неё сделал?»

«Я его отдал». Лу Пяньпянь поднял Ледяной Нефрит. «Остался ещё большой кусок. Дух Ледяного Нефрита очень щедр».

«Какой прекрасный нефрит!» — воскликнул Хуань Цзюньтянь, затем, помолчав, прошептал: «Я тоже хочу такой».

Лу Пяньпянь великодушно положил Ледяной Нефрит на ладонь Хуань Цзюньтяня, сказав: «Вот, держи».

«Мне не нужен нефрит», — сказал Хуань Цзюньтянь, отодвигая Ледяной нефрит обратно к Лу Пяньпяню. «Что бы ни сделал старший брат для Чанмина, я тоже хочу его получить».

Чтобы предотвратить развитие у младшего брата каких-либо чувств к своему учителю, выходящих за рамки отношений учитель-ученик, Лу Пяньпянь практически воспитывал его с момента вступления в секту.

Младший брат с детства отличался послушанием и рассудительностью и никогда не доставлял Лу Пяньпяну никаких хлопот. Он еще реже проявлял инициативу и просил Лу Пяньпяня о подобных вещах.

Лу Пяньпянь снова задумался. Как старший брат Хуань Цзюньтяня и Хуань Чанмина, он должен относиться к ним одинаково. Если у его младшей сестры есть что-то, чего нет у младшего брата, неудивительно, что младший брат заботится о ней.

Лу Пяньпянь понимала, что поступила неподобающе. «Младший брат, может, я сделаю тебе заколку, чтобы ты мог завязывать волосы?»

«А старший брат тоже сделал заколку для Чанмина?»

"нет."

Голос Хуан Цзюньтяня понизился: «Я хочу, чтобы он был точно таким же, как у Чанмина, по форме, размеру и стилю».

Лу Пяньпянь взглянула на мочки ушей своего младшего брата; на них не было следов от сережек. «Ты действительно собираешься носить то же самое, что и она?»

"да."

Как Лу Пяньпянь мог отказать младшему брату в его просьбе? «Хорошо, я сделаю это для тебя через несколько дней».

В напряженном выражении лица Хуан Цзюньтяня промелькнула нотка теплоты. "Мм."

После того как Хуань Чанмин и Цзин И покинули секту, они прибыли в один из городов по пути. Цзин И возглавил группу, отправившую людей, чтобы те нашли там постоялый двор, и сразу же отправился навстречу прибывшей карете.

Хуан Чанмин, в полупрозрачной шляпе и с белой кошкой на руках, сошел с кареты.

Цзинъи встала рядом с ним, и они вдвоем вошли в гостиницу. Цзинъи сказала: «Чанмин, давай сначала поужинаем в отдельной комнате».

Хуан Чанмин кивнул, незаметно осматривая гостиницу.

Был обеденный перерыв, но гостей было очень мало, и стояла необычайная тишина, что выглядело довольно странно.

Кот тихонько мяукнул на руках у Хуань Чанмина. Хуань Чанмин погладил его по голове и сказал: «Тихо».

Официант проводил их в отдельную комнату, и как только они сели, услышали снаружи звук запирающейся двери.

Цзинъи крикнула: «Что ты имеешь в виду?»

«Найти его было так сложно!»

Хуан Чанмин оглянулся в сторону источника звука и увидел, как из-за ширмы в боковой комнате вышел крепкий молодой человек. У него был крючковатый нос, глубоко посаженные глаза и густая борода. На поясе у него был изогнутый нож, который не сочетался с одеждой царства Ли. Было ясно, что он иностранец.

«Кто ты?» Цзин И встал, чтобы защитить Хуань Чанмина.

За молодым человеком другой расы следовал слуга. Увидев, что Цзин И мешает ему, слуга уже собирался сделать шаг вперед, но Цзин И остановил его, сказав: «Не будь грубым. Мы пришли сюда сегодня, чтобы попросить твоей помощи».

Он сел напротив Хуан Чанмина и с улыбкой сказал: «Меня зовут У Яо. Интересно, слышали ли вы обо мне?»

«У Яо?» — нахмурился Цзин И. — «Как мог наследный принц королевства Сие появиться на нашей территории? Что именно вы намереваетесь сделать?»

«Приветствую вас, сын премьер-министра». У Яо небрежно сложил руки в знак приветствия Цзин И. «Я здесь, чтобы обсудить сделку с Её Высочеством принцессой».

Он раскрыл личности Хуан Чанмина и Цзин И, и стало ясно, что они подготовились к этому.

Хуан Чанмин оставался спокойным и невозмутимым. «Наследный принц Уяо льстит мне. Я всего лишь нелюбимый сирота. Что я могу предложить наследному принцу?»

Вуаль скрывала лицо Хуань Чанмина, поэтому У Яо не мог ясно разглядеть его черты. Он сказал: «Ты не сирота. Ты единственная представительница рода принцессы королевства Сие. В те времена принцесса пожертвовала собой ради всего королевства Сие, и даже будучи на шестом месяце беременности, она не забыла убить принца Ли, чтобы отомстить за солдат королевства Сие, погибших в битве. Ее верность и праведность заслуживают того, чтобы их помнили поколения!»

После недолгой паузы в комнате Хуан Чанмин спросил: «Что пытается сделать наследный принц, рассказывая мне эти старые истории?»

«Как дочь старшей принцессы, неужели ты никогда не думала о мести за нее? Королевская семья царства Ли обращалась с тобой как с рабыней. Не верю, что ты до сих пор питаешь к ним какие-либо чувства…» — У Яо перешел к сути дела: «Мой отец тяжело болен. После его смерти я унаследую трон. Первым делом я начну войну против царства Ли и сотру позор поражения царства Сие! И ты — ключ к моей победе в этой войне».

Хуан Чанмин погладил кота по спине. «Его Высочество наследный принц хочет, чтобы я предал страну и вступил в сговор с врагом во время великой войны, помогая железной кавалерии Сие сокрушить царство Ли?»

«Принцесса действительно очень умна!»

Хуан Чанмин тихо сказал: «Чанмин — всего лишь женщина, незначительная фигура в королевстве Ли. Наследный принц слишком высокого мнения о ней».

У Яо внезапно приблизился к лицу Хуань Чанмина. Цзин И был недоволен и хотел остановить его, но его остановил слуга У Яо: «Пожалуйста, не мешайте разговору этих двоих, молодой господин».

У Яо приподнял уголок вуали Хуань Чанмин. Хотя он был отчасти готов, его все равно поразила ее красота, когда он увидел ее лицо под вуалью. «Моя кузина так прекрасна. Бесчисленные короли и вельможи страны преклоняли колени перед ней. Достичь великих свершений — это всего лишь вопрос того, чтобы поманить ее взмахом руки…»

«Ваше Высочество слишком добр».

У Яо взглянула на Цзин И, лицо которого выражало крайнее недовольство, и тихо произнесла: «Разве нет человека, который сейчас находится под влиянием моего кузена?»

Он снял с Хуан Чанмина вуаль и снова сел. «Моя кузина исключительно умна и красива. Если она согласится, мои доверенные лица в королевстве Ли, естественно, помогут ей».

«Раз это сотрудничество, Ваше Высочество, какую выгоду от него получит Чанмин?»

У Яо от души рассмеялся: «Я лично убью всю королевскую семью королевства Ли ради тебя, чтобы ты смогла отомстить за свою мать и войти в королевскую семью королевства Сие, став поистине верховной и почётной принцессой. Как тебе такая идея?»

Хуан Чанмин двусмысленно усмехнулся. У Яо, поддавшись искушению, подлил масла в огонь: «Если моей кузине этого будет недостаточно, я дарую тебе титул королевы Сие, и мы, кузены, будем связаны вечным браком…»

Если бы Хуан Чанмин действительно мог помочь ему в достижении его великой цели — завоевании царства Ли, он не возражал бы передать Хуан Чанмину лишь должность королевы, тем более что лицо Хуан Чанмина действительно очаровало его.

«Правда?» — Хуан Чанмин действительно был соблазнен. «Это моя первая встреча с наследным принцем, но мне трудно поверить ему, основываясь всего на нескольких словах».

«Принесите мне мою печать!» — крикнул У Яо. Его слуга тут же принес печать. У Яо записал на чистом указе обещания, данные Хуань Чанмину, поставил на нем печать и передал Хуань Чанмину. «Указ проштампован в качестве доказательства. Может ли мой кузен теперь быть спокоен?»

Хуан Чанмин с большой осторожностью принял императорский указ и кивнул.

Личность У Яо не позволяла ему долго оставаться в царстве Ли. Как только он решит этот важный вопрос, он отправится обратно в царство Сие.

Перед уходом он дал Хуань Чанмину бутылку яда и наставил его: «Если Цзинъи и мой кузен не придут к единому мнению, запомните, что нельзя позволять ему возвращаться в столицу царства Ли живым».

Как только У Яо ушёл, Цзин И тут же спросил Хуань Чанмина: «Ты действительно собираешься торговаться с тигром за его шкуру?»

«Он помог мне отомстить, так почему бы мне не вступить с ним в сговор?» — Хуань Чанмин потряс бутылку с ядом и с улыбкой спросил Цзин И: «Или дело в том, что… будучи сыном премьер-министра царства Ли, ты не хочешь вступать со мной в сговор и запятнать репутацию верности и праведности своей семьи Цзин?»

Цзин И действительно разрывался между противоречивыми чувствами. После долгих раздумий он наконец стиснул зубы и сказал: «Мои чувства к тебе ясны, как небо и земля, и ярки, как солнце и луна».

Хуан Чанмин притворился удивленным: «Правда?»

Цзин И приподнял свою длинную мантию и опустился на колени у ног Хуань Чанмин. «Ваш покорный слуга Цзин И готов пройти через огонь и воду ради принцессы Чанмин и даже умереть за неё!»

Хуан Чанмин высыпал пилюлю из флакона с лекарством, взял её двумя пальцами и поднёс к губам Цзин И. «Вот, прими эту пилюлю, и я поверю в твою верность».

Лицо Цзинъи тут же побледнело. Они оба прекрасно понимали, что значит принять эту таблетку.

Цзин И лишь на мгновение замешкался, прежде чем открыть рот и проглотить яд. Хуань Чанмин отдернул руку, бросил яд на землю и раздавил его, затем помог Цзин И подняться, опираясь на обе руки. «Ты был так добр ко мне, как я мог позволить тебе это съесть?»

Цзин И вздохнул с облегчением, понимая, что Хуань Чанмин лишь испытывал его и на самом деле не хотел его смерти. «Принцесса, хорошо, что вы мне доверяете».

Хуан Чанмин искренне сказал: «В этом мире я доверяю только тебе».

Хуан Чанмин прожил в комнате Лу Пяньпяня больше месяца. На этот раз он уехал в спешке и не успел взять с собой много вещей.

Лу Пяньпянь безучастно смотрела на бледно-желтое шелковое платье, лежащее в углу шкафа.

«Старший брат?» — Хуань Цзюньтянь стоял в дверях с мечом в руке. — «Что случилось?»

Лу Пяньпянь очнулась от оцепенения и сказала: «Ничего страшного».

Он небрежно закрыл дверцу шкафа, и Хуан Цзюньтянь мельком увидел внутри бледно-желтую одежду. Его взгляд слегка мелькнул. «Это одежда Чанмина?»

Лу Пяньпянь была удивлена проницательным взглядом своего младшего брата. «Как ты это догадался?»

«Мой старший брат никогда не носил бледно-желтую одежду».

Лу Пяньпянь взял меч, висевший на стене, и направился к Хуань Цзюньтяню. «Младший брат, ты такой дотошный. Ты даже отчетливо помнишь, носил ли я когда-нибудь одежду бледно-желтого цвета».

Хуань Цзюньтянь ответил, и после того, как Лу Пяньпянь подошёл к нему, он сменил тему и спросил: «Старший брат, вы беспокоитесь о Чанмине?»

Поскольку ее младший брат раскусил ее, Лу Пяньпянь больше не собиралась это скрывать. «У нее трагическое прошлое. Перед отъездом она сказала мне, что ей не на кого положиться. Поэтому я беспокоилась, что человек, который приехал за ней, может иметь недобрые намерения».

Хуан Цзюньтянь задумался: «Старший брат, Чанмин добровольно выбрал пойти с ним, и этого достаточно, чтобы показать, что она может положиться на этого человека».

Лу Пяньпянь вспомнил слова Хуань Чанмина, сказанные им при расставании, о том, что теперь ему будет в тысячу раз лучше, чем прежде, и почувствовал облегчение. «Младший брат, ты прав. Я слишком много об этом думал».

Хуан Цзюньтянь сказал: «Пойдем спустимся с горы».

"хороший."

Когда они покидали королевский дворец, люди Хуань Ми вернулись с разведки и доложили ей: «Принцесса, то, что сказали разведчики, правда. Молодой господин Цзинъи действительно привёз того раба-преступника, и их карета почти у ворот дворца».

«Ты, ничтожный раб!» — в гневе воскликнула Хуань Ми, разбив чашку. «Стражники! Принцесса хочет увидеть, как этому ничтожному рабу удалось избежать смерти!»

Она в гневе бросилась к дворцовым воротам со своей свитой и успела увидеть, как Цзинъи помогает Хуань Чанмину сойти с кареты. Затем она сняла плащ и накрыла им Хуань Чанмина, сказав: «В холодном дворце по ночам очень прохладно, не простудись».

Хуан Чанмин не только осталась жива и невредима, но даже её ненавистное лицо было совершенно целым. Её возлюбленный теперь обращался с этой ничтожной служанкой с такой нежностью и заботой. Хуан Ми почувствовала горький укол в сердце, и слёзы потекли по её лицу.

«Ваше Высочество, пожалуйста, не расстраивайтесь…»

Голос дворцовой служанки, пытавшейся успокоить Хуан Ми, заметили Цзин И и Хуан Чанмин. Увидев Хуан Ми, Хуан Чанмин испуганно спрятался за Цзин И, словно мышь, увидевшая кошку.

Цзинъи тут же прикрыл Хуань Чанмина, стоявшего за его спиной: «Принцесса Хуань Ми, что привело вас сюда?»

«Брат Цзинъи, ты действительно собираешься защищать этого ничтожного раба?»

Цзинъи знал всё о том, что Хуан Ми сделала с Хуан Чанмином. Хотя он и был зол, Хуан Ми, в конце концов, была принцессой и пользовалась большим расположением принца Ли. Конфликт с Хуан Ми сейчас был бы для него губительным, поэтому он не собирался больше связываться с этой своенравной и капризной принцессой.

«Если с принцессой всё в порядке, тогда я пойду». Он прикрыл Хуан Чанмина, заслонив ему обзор. «Пошли».

Хуан Ми с полным унижением смотрела, как они уходят. В ярости и гневе она закричала на дворцовых слуг: «Убирайтесь! Все вы, убирайтесь!»

Цзинъи отправила Хуань Чанмина обратно в Холодный дворец и велела ему: «Хуань Ми не оставит это так просто. Ты должен быть очень осторожен во дворце».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290