«Лучше ученику потерять лицо, чем учителю!»
«Хорошо, давайте сделаем так».
Подумав об этом, Линь Фэнцзяо обернулась и посмотрела на жалкое лицо Вэньцая. В конце концов, он был её учеником. Хотя он был немного некрасивым и неуклюжим, она покачала головой и раздраженно сказала: «Хорошо, Вэньцай, можешь идти с тобой!»
«Хорошо, учитель!» — Вэнь Цай, который до этого выглядел подавленным, тут же с волнением последовал за ним, услышав зов.
«Доброе утро, дядя Джиу!»
«Дядя Цзю пришел купить продукты?»
По пути нас постоянно приветствовали люди.
Линь Фэнцзяо отвечал улыбкой, изредка добавляя приветствия вроде «Доброе утро» или «Как дела?».
Там стоял торговец рыбой без рубашки, который, казалось, был очень хорошо знаком с учителем и учеником. После того как Линь Фэнцзяо прошла вперед, она подозвала Вэньцая, оглядела его с ног до головы и похвалила: «Эй, Вэньцай, ты сегодня так хорошо выглядишь. Куда ты идешь?»
Вэньцай радостно воскликнул: «Учитель, отведите меня выпить иностранного чая!»
«Ух ты, пьешь иностранный чай!» — завистливо воскликнул торговец рыбой.
«Как я выгляжу? Разве мне не идет этот наряд?» — хвастливо спросил Вэнь Цай.
Продавец рыбы кивнул и сказал: «Конечно, выглядит отлично! Вэньцай, этот наряд, должно быть, стоит больших денег, не так ли?»
«Это стоило недорого, всего два серебряных доллара за весь комплект».
Вэнь Цай покачал головой, говоря скромно, но с несколько самодовольным выражением лица.
«Вэньцай, поторопись!» Раздался голос Линь Фэнцзяо.
«Вот я, господин, ждите меня!» Вэнь Цай не успел сказать ничего больше торговцу рыбой и быстро догнал его.
Вскоре они прибыли в ресторан западной кухни.
Открыв дверь, сразу же предстаешь перед экзотическим и роскошным интерьером западного ресторана. Декор, столы, гости, блюда и стиль подачи блюд — все это совершенно отличается от китайских ресторанов. Даже официанты одеты очень элегантно.
В этот момент подошел официант и спросил: «У вас двоих есть бронь? Если нет, вам придется немного подождать столик».
«Господин Рен пригласил нас в гости!» — сказал Линь Фэнцзяо официанту.
«Уважаемые гости господина Рена… пожалуйста, проходите скорее!» — удивленно произнес официант и поспешно добавил. Услышав имя господина Рена, он проводил их к зарезервированному столику.
Ух ты! Этот ресторан в западном стиле выглядит просто великолепно.
Вэнь Цай выглядел немного растерянным. Он поправил свою маленькую сумку и огляделся вокруг с оттенком любопытства в глазах.
Хлопнуть!
Он случайно задел соседний обеденный стол.
«Простите, простите».
Принеся извинения, Линь Фэнцзяо снова нахмурился и тихо отчитал: «Вэньцай, что с тобой не так? Как ты мог быть таким беспечным!»
За обеденным столом сидел молодой человек в длинном синем платье. Он был красив, утончен, элегантен и обаятелен.
Увидев его, Вэнь Цай невольно воскликнул: «Боже мой, как в мире может быть такой красавец? Это так несправедливо!»
Молодой человек кивнул, больше ничего не сказав.
Линь Фэнцзяо была несколько удивлена, увидев это. Она внимательно посмотрела на молодого человека и запомнила его внешность.
Этот молодой человек был спокоен и уравновешен, и казался очень воспитанным. Было очевидно, что он из богатой и знатной семьи, и я никогда раньше не видел его в городе Жэньцзя. Должно быть, он приезжий.
Однако цель его приезда в город Ренцзя остается неясной.
Линь Фэнцзяо задумалась про себя.
В этот момент господин Рен, сидевший за другим столиком, встал и помахал ему рукой.
«Дядя Джиу, пожалуйста, сюда!»
"Мастер Рен!"
Они поздоровались и сели.
Вскоре подошла дочь господина Рена, Рен Тинтин, и села рядом с ним. Она училась в столице провинции и могла считаться современной женщиной, получившей западное образование.
В парадном платье в западном стиле она выглядела потрясающе и очаровательно, оставив простолюдина Вэньцая безмолвным!
После этого группа начала обсуждать вопрос о переносе могилы старого мастера Рена.
Неподалеку молодой человек неспешно пил кофе в одиночестве, прислушиваясь к их голосам и погруженный в размышления, глядя в окно.
…………
Этим молодым человеком был Сяо Нин, прибывший из другого мира.
Вернувшись в реальный мир из мира «Битвы сквозь небеса» более чем через месяц, он почувствовал беспокойство и решил отправиться в этот неизвестный мир.
Место, куда они прибыли, представляло собой безлюдную пустыню, где высоко в небе сияла луна, вокруг густые заросли сорняков, царила полная тишина, не было слышно ни стрекотания насекомых, ни пения птиц.
Полная луна на небе была подобна тарелке, ее серебристый свет мягко падал на землю, а вдали можно было почти разглядеть темную массу могил.
Что это за мир?
Сяо Нин не знал, где он находится.