Ghost Detective Records

Ghost Detective Records

Autor:Anonym

Kategorien:Mysteriös und übernatürlich

Der erste Band der wahren Aufzeichnungen zur Geisteridentifizierung, „Über drei Geister in der Stadt“, Kapitel 1: Totenflecken auf den Lebenden? Ich, Lin Xiao, bin Gerichtsmedizinerin. Ja, Gerichtsmedizinerin zu sein ist ein guter Job, vor allem, wenn ich nicht nach flüchtigen organische

Ghost Detective Records - Kapitel 1

Kapitel 1

«Затонувшая рыба» Цай Цзюня

Краткое содержание:

Группа из двенадцати человек из Сан-Франциско готовится отправиться в королевство Ланна, но их лидер, Чен Биби, таинственно умирает перед отъездом. Путешествие продолжается, и дух Чен Биби сопровождает их. По пути, на фоне столкновения восточной и западной культур, они сталкиваются с различными странными событиями. Позже их похищает племя в глубине джунглей, и одного из туристов, мальчика, племя считает реинкарнацией своего спасителя…

Писательница, специализирующаяся на остросюжетных романах, Цай Цзюнь впервые сотрудничает с Эми Тан над переводом и написанием этой книги. Два литературных мастера из восточного и западного китайского мира объединяют свои усилия, чтобы отправить вас в путешествие по королевству Ланна и подарить захватывающие сверхъестественные приключения!

Предисловие к «Затонувшей рыбе» (Цай Цзюнь) (1)

Эта книга — роман. Все имена, персонажи, места и события в книге вымышлены и созданы автором. Любое сходство с реальными людьми, компаниями, местами или событиями является чисто случайным.

один

Два года назад, ранним утром, мне приснился странный сон. Мне приснилось, что я прибыл в тропическую страну с золотыми пагодами, монахами в желтых одеждах, полуразрушенными древними дворцами и боевыми слонами в железных доспехах. Неожиданно я стал монархом этой страны, почитаемым моими подданными как «РАДЖА». Во сне я казался всеведущим и всемогущим; вся история этой страны разворачивалась перед моими глазами. Я мог командовать тысячами войск как король, а также мог проникнуть в сердце крестьянина, чтобы узнать его жизнь и любовь. После завоевания бесчисленных стран и народов на юге эта страна таинственно исчезла, в конечном итоге растворившись в «безымянной земле», увитой лианами.

Этот сон не давал мне покоя, даже вдохновив на создание романа со странным названием *РАДЖАРАДЖА* (РАДЖА — древний южноазиатский и юго-восточноазиатский термин, обозначающий монархов). Несколько месяцев назад, получив черновой вариант перевода новой книги Эми Тан «Затонувшая рыба», я обнаружил, что мой странный сон двухлетней давности уже скрыт в этом американском бестселлере 2005 года. Я подозреваю, что главная героиня романа, Чен Биби, может быть реальным человеком, и что её призрак действительно являлся мне во снах. Как и в начале «Затонувшей рыбы», Эми Тан неожиданно оказывается в «Американском обществе психических исследований», ища укрытия от дождя, и впоследствии обнаруживает рассказ Чен Биби о её призрачном прошлом. Именно из-за этого странного сна двухлетней давности я решил завершить перевод этой книги на китайский язык.

Главная героиня романа «Затонувшая рыба» — призрак, 63-летняя китаянка американского происхождения Биби Чен, богатая светская дама из Сан-Франциско, владелица магазина восточного искусства. С первой же страницы романа героиня таинственно умирает; полиция считает это убийством, но не может найти никаких улик, указывающих на настоящего убийцу. Перед смертью Биби Чен планировала отправиться в путешествие с друзьями, начав в Лицзяне, Китай, и затем в древнюю страну Юго-Восточной Азии. Хотя она, как руководитель группы, неожиданно умирает накануне отъезда, её друзья всё же отправляются в путь, как и планировалось. Биби Чен, будучи призраком, следует по стопам своих друзей, путешествуя по Лицзяну и Юго-Восточной Азии, рассказывая о странных событиях, происходящих по дороге: из-за того, что они непреднамеренно проникли на территорию храма в Юньнани, на них накладывает проклятие староста деревни. Изменив свой маршрут и отправившись в Юго-Восточную Азию, американские туристы были похищены племенем в глубине джунглей. Причиной похищения стал мальчик из числа туристов, которого племя считает своим спасителем, «Маленьким Белым Братом», и который должен был их спасти. Исчезновение американских туристов вызвало борьбу за власть на Западе и в Юго-Восточной Азии, затронувшую политические, журналистские и социальные аспекты. Туристы стали жертвами медийной пропаганды, и их судьба волнует людей во всем мире…

два

Эми Тан родилась в Окленде, штат Калифорния, в 1952 году. Ее родители иммигрировали в Соединенные Штаты в 1940-х годах. Ее отец родился в Пекине и был баптистским священником, а мать родилась в Шанхае.

Когда Эми Тан была подростком, ее отец и шестнадцатилетний брат один за другим умерли от опухолей мозга. Ее скорбящая мать, считая это плохой приметой для семьи, отправила Эми и ее брата в Швейцарию. Мать также рассказала им секрет: у нее был несчастливый брак в Китае, и у нее было три дочери, но после отъезда из Китая она больше их не видела. Этот секрет глубоко потряс Эми, и ее отношение к матери полностью изменилось.

Спустя годы Эми Тан вернулась в Соединенные Штаты и увлеклась писательством. В 1986 году её преподаватель по писательскому мастерству отправил несколько её рассказов литературному агенту. Агент сразу же был очарован рассказами Тан и предложил собрать их в книгу. В следующем году дебютный роман Тан, «Клуб радости и удачи», стал очень востребованным изданием среди крупных издательств.

В 1989 году роман «Клуб радости и удачи» ворвался на сцену, продержавшись в списке бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» сорок недель подряд, разойдясь миллионными тиражами и получив такие награды, как Национальная книжная премия. Критики считают, что Эми Тан создала новый жанр в женской литературе. Несколько лет назад я посмотрела экранизацию «Клуба радости и удачи» и была глубоко тронута радостями и печалями героинь, поэтому пришла к выводу, что Эми Тан — одна из лучших американских писательниц. «Клуб радости и удачи» — название с китайским колоритом — это собрание, организованное четырьмя китайскими матерями. Эми Тан рассказывает историю с точки зрения дочерей, повествуя об их глубокой привязанности к матерям. Все четыре матери хотели, чтобы их дети были китайскими дочерями, но обнаружили, что их дочери стали настоящими американками. Китайские матери пережили резкий контраст между своей родиной и чужеземной страной; их радости и печали — это не только история всех китайских матерей, но и общая печаль для женщин во всем мире. По мере того как американские дочери узнают о прошлом своих китайских матерей, они также открывают для себя неизгладимые «китайские гены», текущие в их собственной крови, что запечатлевает глубокое чувство патриотизма в их отношениях матери и дочери.

В 1995 году Эми Тан начала писать роман «Дочь бонсеттера». «Дочь бонсеттера» — это почти семейная автобиография, центральной темой которой по-прежнему остается особая связь между матерью и дочерью. В 1999 году ее любимая мать скончалась от болезни Альцгеймера, и в следующем году она завершила этот роман о своей матери. Другая ее работа, «Жена кухонного бога», также основана на истории жизни ее матери. Как говорила сама Эми Тан, большую часть своей жизни она посвятила изучению историй своей матери и семьи.

Эми Тан родилась в Шанхае, и её мать оказала огромное влияние на её творчество. Начиная с 1920-х годов, её мать постоянно записывала свои сокровенные чувства. В последние минуты жизни она сказала: «Мы, женщины, должны хорошо знать своих матерей и никогда не забывать, что наша родина — Китай». Это драгоценное наследие, которое её мать оставила своим детям.

Эми Тан — автор бестселлеров в США и одна из самых известных в мире китайско-американских писательниц. Она живет в Сан-Франциско и много лет усердно пишет, жертвуя значительную часть своих гонораров на благотворительность. Размышляя о своей жизни, она сказала: «Я дочь китайских матерей».

три

«Тонущая рыба» — последний роман Эми Тан, опубликованный издательством Random House в октябре 2005 года. Сразу после выхода он возглавил список бестселлеров New York Times и вошел в десятку лучших в первую неделю продаж.

Предисловие к «Затонувшей рыбе» (Цай Цзюнь) (2)

Все предыдущие произведения Эми Тан разворачивались на фоне китайско-американских семей, и тема неизменно вращалась вокруг отношений матери и дочери. Однако «Затонувшая рыба» значительно отличается от её привычного стиля. Хотя рассказчица по-прежнему китайско-американка, все главные герои — белые американцы (за исключением Веры и Джумарина), а место действия перенесено на далёкий Восток, в таинственную древнюю страну Юго-Восточной Азии, к племени, скрывающемуся в джунглях. Тема теперь не семья и отношения матери и дочери, а странные события, обычаи и культурные столкновения, с которыми сталкивается группа американцев во время своих путешествий.

Американские критики отнесли «Затонувшую рыбу» к категории «историй о призраках», что вполне естественно, поскольку рассказчица, Чен Биби, таинственно умирает в начале повествования. На протяжении всей книги она остается призраком, говоря от лица умершего и повествуя об опыте американских путешественников и собственном внутреннем мире Чен Биби. Независимо от того, использовался ли этот стиль ранее, он демонстрирует стремление Эми Тан к новаторству в романе. Она не просто писательница, которая повторяется, а постоянно ищет и экспериментирует с новыми стилями и сюжетами. Тан привыкла к повествованию от первого лица, и «Затонувшая рыба» не является исключением. Преимущество призрака в том, что он почти всеведущ и всемогущ; слова, действия и даже мысли каждого персонажа романа не могут ускользнуть от глаз и ушей призрака. В этом и заключается гениальность Тан; типичное повествование от первого лица неизбежно было бы ограничено перспективой, позволяя рассказывать только с точки зрения одного человека. «Призрачная литература» преодолевает все ограничения, позволяя воображению автора раскрыться в полной мере. «Я» — не только рассказчик, но и «создатель» — Эми Тан объяснила читателю в начале, что вся книга была «бессознательным творением» Крена Ленгарда, а настоящим автором был призрак Чен Биби.

С точки зрения сюжета, «Тонущая рыба» — довольно типичный роман о путешествиях. От Лицзяна в провинции Юньнань, Китай, до древнего королевства в Юго-Восточной Азии, а затем до племени в джунглях, он охватывает почти все элементы экзотических приключенческих романов. Роман богат описаниями местных обычаев и людей, встреченных во время путешествия, что ясно показывает, что Эми Тан провела обширное исследование. Книга даже включает в себя множество рецептов и информации о растениях, настолько подробной, что среднестатистический читатель мог бы спланировать собственное путешествие, основываясь на ней. Я думаю, это одна из причин, почему «Тонущая рыба» попала в список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс»; в конце концов, все главные герои — американцы, и англоязычная аудитория этой книги. Эми Тан использует старую формулу: западные люди из цивилизованного мира попадают в далекий и таинственный восточный мир, и недоразумения, возникающие из-за различий в политике, расе, культуре и т. д., приводят их к серии странных событий. Эта формула существовала со времен Жюля Верна, а Джеймс Хилтон в «Потерянном горизонте» даже изобразил для западных людей рай, подобный Шангри-Ла. Однако романы, написанные западными авторами, часто неточно изображают восточные общества, иногда даже опираясь на слухи и вымыслы — искаженную версию Востока, какой его представляют западные люди. Поэтому экзотический восточный мир Эми Тан кажется более аутентичным. Будучи сама выходцем с Востока, она точно изображает местную природную среду, политическую обстановку и социальные условия, улавливая наиболее существенные аспекты столкновения восточной и западной культур — мастерство, которое еще больше усиливается темами ее предыдущих работ. В «Тонущей рыбе» туристическая группа Чен Биби состоит из успешных людей из Сан-Франциско, представляющих общие вкусы американского среднего класса. Когда господствующее американское мышление сталкивается с другими культурами, возникает множество забавных ситуаций, включая юмористические моменты, которые Эми Тан умело поднимает на философский уровень.

«Тонущая рыба» — новаторское произведение Эми Тан, однако в нём всё ещё прослеживаются отголоски её предыдущих работ. Как уже упоминалось, отношения матери и дочери — повторяющаяся тема в творчестве Тан. Хотя в этой книге отношения матери и дочери уже не являются центральной темой, в туристической группе всё ещё присутствуют мать и дочь: американка китайского происхождения Джума Лин и её двенадцатилетняя дочь Эсме. Отражает ли это саму писательницу? Несомненно, Джума Лин — самая совершенная женщина во всей книге; эта мать-одиночка смелая, добрая и лучезарная, на фоне которой телезвезда Берил, глубоко влюблённая в неё, кажется бледной. Однако самая важная мать в «Тонущей рыбе» — это персонаж, который никогда не появляется в романе, — биологическая мать Чен Биби. Чен Биби родилась в Шанхае в 1930-х годах, в семье богатого капиталиста, владевшего большим домом на улице Массене. Биологическая мать Чэнь Биби была наложницей, так как жена её отца не могла иметь детей, и наложница несла ответственность за продолжение рода. Вскоре после рождения младшей дочери, Биби, наложница умерла от диабета. Биби даже не помнила, как выглядела её биологическая мать, зная её только по резким и злобным словам мачехи: «Милая мама». Биби никогда не испытывала настоящей материнской любви, что сделало её детство неполным и оставило ей тяжёлую психологическую травму, навсегда лишив её возможности чувствовать любовь — Чэнь Биби считала это величайшей трагедией своей жизни. Это важнейшее чувство в жизни она постепенно познала, как призрак, во время своих путешествий, через опыт других людей. Поэтому основной темой всей истории является открытие и понимание любви главной героиней — тема, соответствующая предыдущим работам Эми Тан, таким как «Клуб радости и удачи» и «Дочь костей».

В конце книги «Затонувшая рыба» описывается дальнейшая жизнь каждого персонажа, что является распространенной практикой в классических китайских романах, таких как «Странные истории из китайской студии», где часто подробно описывается возраст главного героя на момент смерти и степень его счастья. Яркий и остроумный язык Эми Тан — её неизменная черта, и в этой книге он доведен до крайности, создавая уникальный для Тан мрачный юмор. Её остроумная сатира на путешественников часто вызывает улыбку на лице читателя, что связано с упомянутыми выше культурными столкновениями и недопониманиями, а также с личностью Тан. Однажды она организовала рок-группу под названием «Непроданные книги», в состав которой входили такие известные авторы, как Стивен Кинг и Дэйв Барри, и они часто гастролировали по Соединенным Штатам, чтобы собрать средства. В книге также упоминаются произведения Стивена Кинга; является ли это данью уважения Эми Тан своему другу и мастеру литературы ужасов?

Предисловие к «Затонувшей рыбе» (Цай Цзюнь) (3)

Четыре

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×