Ghost Detective Records - Kapitel 33
Вернувшись в отель, Бенни продолжал звонить из своего номера, заранее договариваясь о своей поездке в Королевство Ланна.
Пока он говорил по телефону, я не мог не вставить свою реплику: долгое время очень немногие американцы въезжали в Королевство Ланна из Китая, но я заранее все организовал, и это мое самое большое достижение в этой поездке.
Когда я в последний раз приезжал сюда, чтобы провести расследование, я встретил отличного гида, симпатичного парня из туристической компании королевства Ланна. Если я хотел изменить маршрут, он сначала говорил «нет», но потом добавлял: «Дайте мне подумать, что делать».
Когда я сказал ему, что собираюсь привезти группу людей из Китая в Королевство Ланна, он ответил, что для этого могут потребоваться особые условия, поскольку, по-видимому, прецедентов для этого нет.
За несколько месяцев до начала нашей поездки он написал мне, что всё улажено. Действительно, всё было очень сложно, но он связался с контрольно-пропускными пунктами, штаб-квартирой туристического управления Ланна, туристическими агентствами и таможней. Назначить конкретную дату было трудно, но все говорили, что поездка на Рождество возможна. Он свяжется со мной в отеле, как только мы приедем в Китай. Я была рада преподнести ему особенный рождественский подарок, и он был очень рад услышать эту новость.
Но Бенни ничего об этом не знал. Теперь, когда я стал призраком, что я могу для них сделать?
Ночь манит
Лицзян, ночь очаровательна.
Решив изменить свои планы, Берил предложила прогуляться «при лунном свете» с Джумарином. Хотя в тот вечер луны не было, она приняла романтическое приглашение. Она предположила, что Эсме и ее собака уже спят.
Ночи в Лицзяне уже не похожи на ночи тихого старинного городка. Туристы напугали предков и нарушили спокойствие города. Многие иностранцы и туристы с побережья Китая бродят по узким улочкам всю ночь, создавая много шума.
Она и Берил обошли решетку на улице и свернули в темный переулок. Джумарин внезапно почувствовал нервозность и возбуждение, и обнял ее, чтобы она могла опереться на него.
«На тёмном тротуаре может быть опасно всё».
Слово «опасность», которое он произнес, заставило ее содрогнуться.
Джумарин жаждала, чтобы ее унесло волной любви, чтобы она утонула в ее реке. Но прежде чем она утонет, ей все еще хотелось ухватиться за спасательный круг.
Он не хотел показаться слишком напористым или слишком серьезным. Наконец, он принял решение, туманно сказав ей, что влюбился: «Марлен, дорогая?»
"Эм?"
«Мне кажется, ты мне очень нравишься».
Марлен изо всех сил старалась успокоиться. "Нравится?" Что это значит? Можно любить цветы, можно любить траву, можно любить что угодно. Что значит его "нравится"?
«Было бы ещё милее, если бы я мог тебя поцеловать».
Он говорил мягко, его взгляд приближался к ее лицу.
Марлен была озадачена. Прекрасно? Закаты прекрасны, но рассветы… — прежде чем она успела отказать, он уже целовал ее.
Несмотря на небольшое волнение, все они чувствовали себя очень счастливыми, замечательными и естественно.
Однако вскоре возникло другое желание. Симпатия переросла в привязанность, которая крепла с каждой минутой, и всё это происходило в переулках Лицзяна.
«Пойдемте обратно в отель», — с удовлетворением сказал Берлилей.
На обратном пути Марлен пришла в себя: «Сначала нужно проведать Эсме. Боже, что я ей скажу?»