Geheimagent Wind Boy - Kapitel 41
Она никогда не изучала китайский язык, в частности, диалект провинции Хэнань, на котором говорят в Кайфэне.
Она выучила это из телесериалов! Она только понимает это, говорить на этом языке у неё плохо получается!
После полудневной поездки карета внезапно остановилась. Подъехал охранник и сказал: «Приветствуем старую госпожу Цуй и госпожу. Карета семьи Хэ прибыла. Хэ Дасянь приветствует старую госпожу Цуй и приехал забрать молодого господина и госпожу».
Казалось, карета, присланная второй ветвью семьи, прибыла. Госпожа Цуй, не желая расставаться, велела служанке собрать вещи, неоднократно напоминая ей о необходимости часто навещать её в будущем. Су Чен со всем согласился, поблагодарил её, а затем отдельно поблагодарил и Цуй Ширань. Они пересели в другую карету, и две семьи разошлись. Хэ Су Ши ехала рядом верхом на лошади, и вскоре они прибыли в резиденцию семьи Хэ в столице.
Карета въехала через заднюю дверь. Су Чен вошла, даже не заметив ее. Как только карета остановилась, три или четыре старушки и служанки окружили ее, произнося благоприятные слова, чтобы помочь ей выйти из кареты.
После того как она приземлилась и пришла в себя, Хэ Су Ши подошла с другой стороны и ободряюще посмотрела на нее. Они вошли в больницу и встретились с Хэ Цзы Юанем и его женой.
========
Я использовал в качестве примеров двух персонажей из эпохи Шэньцзун — сыновей Чжэньчжу Цзи и Сянминя Гуна. Для ясности, они не принадлежали к эпохе Хуэйцзун.
P.S.: Если вам это удобно, не могли бы вы, пожалуйста, дать мне несколько голосов за рекомендации? Их очень мало...
Глава третья, Цзыюань
Акция открыта! Чего вы ждете? Присоединяйтесь прямо сейчас! Официальная резиденция семьи Хэ в столице была приобретена Хэ Цюфэем в молодости. За десятилетия она прошла путь от оживленной до заброшенной, а затем снова оживилась, но всегда постоянно расширялась. Они долго следовали за старухой, прежде чем наконец встали на правильный путь. Су Чен, о чем-то задумавшись, внезапно замедлил шаг, отвел Су Ши в сторону и прошептал: «Когда мы встретимся, стоит ли нам их поприветствовать?»
Хэ Су удивленно сказал: «Чепуха! Нужно кричать, даже если не можешь. Это будет немного сложно, но должно быть приемлемо».
Су Чен выглядела несчастной, стиснула зубы и сказала: «Я всё ещё не могу это сказать». Видя, что Хэ Су Ши, похоже, собирается её обвинить, она быстро добавила: «Как ты можешь это сказать? Ты называешь его папой и мамой, но это совсем не то же самое, что называть кого-то бабушкой или тётей. Если бы я попросила тебя назвать кого-нибудь другого мамой, ты бы смог это сделать?» Папа и мама — это крайне интимные термины, и называть кого-то, кого ты совсем не знаешь, действительно неуместно.
Хэ Су Ши выглядела совершенно беспомощной. «Сколько тебе лет? Почему ты до сих пор так себя ведешь в такое время?»
«Я только что приехала и не видела их несколько лет, поэтому неудивительно, что я не могу кричать об этом вслух», — сказала она довольно недовольно. — «Дайте мне несколько дней, чтобы подумать и подготовиться, прежде чем кричать об этом. В любом случае, сейчас я не могу об этом кричать».
Хэ Су вздохнул: «Я только что говорил о тебе, но никак не могу заставить себя позвонить тебе…» Услышав его раздражающий тон, Су Чен чуть не пнул его влево!
Услышав шум позади них, старуха предположила, что они обсуждают особняк, и начала его описывать: «Молодой господин и молодая леди, посмотрите, это сад. Он идеально подойдет для отдыха в свободное время. Там живут наши слуги, а здесь — хозяева. Госпожа уже несколько дней занята подготовкой к вашему возвращению, уборкой и обустройством всех больших комнат. Я навещала их сегодня утром. Они просторные и светлые, самое комфортное место для жизни».
Раз уж зашла речь о помещениях для прислуги, Су Чен спросила: «Прислуга уже заселилась?» Старушка с улыбкой ответила: «Они уже договорились о проживании и сборе вещей, так что вам не о чем беспокоиться, госпожа».
Су Чен шла, осматривая окрестности. Особняк Хэ в Киото мало чем отличался от особняка Хэ в Сучжоу; оба представляли собой сады в стиле Сучжоу-Ханчжоу. Однако этот особняк был намного старше, и в местах, постоянно подверженных воздействию солнца и дождя, краска сильно облупилась. Кроме того, в особняке, казалось, было много надписей и каллиграфии. Она считала пять минут и уже увидела пять табличек с более чем десятью надписями, причем почерк в каждом месте был почти совершенно разным, особенно вдоль коридоров, где надписи и стихи были повсеместно распространены на деревянных куполах и стенах.
Она подумала про себя, что хорошо, что это были стихи и тому подобное, а не просто какие-то случайные туристические открытки.
Старуха, стоявшая впереди, тоже была сообразительна. Видя, что Су Ши и его сестра заинтересовались надписями, она, угождая их интересам, сказала: «Все это оставили гости. Не знаю, когда появилась эта традиция, но все гости, приезжающие в наш особняк, что-нибудь оставляют». Она с благоговением указала в сторону вдалеке: «Надпись на двери кабинета Второго Мастера была даже оставлена нынешним императором».
Пройдя примерно половину времени, необходимого для воскурения благовоний, служанка поспешила к ней и, пройдя около семи-восьми шагов, низко поклонилась, сказав: «Эта служанка, Сяосянь, приветствует молодого господина и молодую госпожу. Второй господин и госпожа принимают важных гостей в парадном зале, но принц Чэн и его жена неожиданно прибыли. Поскольку у них нет выбора, они попросили господ немного отдохнуть в боковом зале».
Принц Чэн? Тот, чей сын пропал без вести? Зачем он здесь? Этот человек никуда не годится.
Войдя в боковой холл, старуха передала двух женщин служанкам. Служанки помогли им переодеться и вытереть лица, после чего отправили их к Хэ Су Ши.
Су Чен, держа в руках чашку чая, рассказал Хэ Су Ши о том, что услышал в тот день. Хэ Су Ши уже знал об этом. «С Нань Юем все в порядке; его случайно похитили хулиганы. Но Чжэнь Чжу Цзи в ужасном состоянии; ее захватила группировка наследного принца. Интересно, что будет, когда ее спасут».
«Откуда вы знаете, кто был арестован, а кто похищен случайно?» — недоуменно спросил Су Чен. Хэ Су Ши пересказал официальное сообщение и имеющуюся у него информацию, а затем добавил: «Нань Юй похитили случайно. Как только воры узнают об этом, они, естественно, испугаются. Если мы отправим людей на поиски, мы, скорее всего, найдем ее. Также возможно, что воры отпустят ее из страха. К сожалению, Чжэньчжу Цзи похитили участники междоусобной борьбы, поэтому найти ее будет не так просто». Увидев несколько мрачное выражение лица Су Чена, он сказал: «Поскольку это междоусобная борьба, об этом следует помнить. Просто это тяжело для собственных детей».
Су Чен молчала, сделав еще один глоток чая. Хотя боковой холл был небольшим, в нем было все необходимое. Она огляделась и, услышав, что комнату обставила ее собственная мать, госпожа У, спросила: «Что это за человек такая, госпожа У?»
Хэ Су Ши оглядел комнату и сказал: «Она довольно элегантна».
«Он мне, в общем-то, нравится», — вздохнула она. «Интересно, что он за человек. Честно говоря, я немного волнуюсь».
Услышав это, Хэ Су Ши протянул руку и взял её за руку, сказав: «Что бы ни случилось, ты не единственная, кто должен называть меня мамой».
Сколько бы ни ходили слухи, предположения о У и Хэ Цзыюане — всего лишь предположения. Что касается разговора принца Чэна с парой в зале, то брат и сестра долго обсуждали это, но так и не смогли прийти к единому мнению.
Наконец принц Чэн ушёл, и вошла служанка по имени Сяосянь с улыбкой: «Молодой господин и юная госпожа, принца проводили за дверь, и госпожа уговаривает вас выйти!»
Двое последовали за ним, шаркая ногами. Когда они добрались до главного зала, служанки разложили подушки. Су Ши и Су Чен, следуя правилам, не могли первыми поднять головы, поэтому они опустились на колени и поклонились ногам пары. Затем они услышали отчетливый мужской голос: «Вставайте скорее».
Су Чен встала, и служанка рядом с ней убрала подушку. Наконец-то она могла снова смотреть людям в глаза.
Хэ Цзыюань и У Ши должны были сидеть, но, возможно, из жалости к своим детям, оба встали. Хотя они стояли рядом, Хэ Сучэн мельком взглянул на Хэ Цзыюаня.
Моё первое впечатление было: неужели этому парню действительно больше тридцати?!
Хэ Цзыюань был очень красивым, высоким и худым, выглядел несколько хрупким, из-за чего люди удивлялись, как ему удалось стать полевым исследователем и путешествовать с таким телосложением, а также как он выдерживал тяготы морских путешествий.
Справедливости ради, Хэ Су Ши чем-то похож на Хэ Цзы Юаня, но ненамного. У Хэ Су Ши очень женственная внешность, неестественно красивое и нежное лицо. А вот у Хэ Цзы Юаня нет.
Черты лица Хэ Цзыюаня не были особенно примечательными, но он обладал спокойным и мягким характером. На первый взгляд, он казался обычным учёным, но при ближайшем рассмотрении его глаза и брови выглядели энергичными, а при дальнейшем анализе — снова спокойными. Логически рассуждая, человек, проведший почти двадцать лет, преодолевая взлеты и падения чиновничьей власти, не должен был обладать таким же мягким, нефритовым нравом, как у Хэ Цзыюаня, независимо от его характера. Однако именно это мягкое, нефритовое качество одновременно передавало ощущение стойкости и усталости от жизни.
Су Чен на мгновение опешился.
Спустя некоторое время она поняла, что происходит, и осознала, что должна позвать на помощь, но колебалась и не смогла заставить себя сделать это. Она обернулась, чтобы подождать Хэ Су Ши. Когда она повернулась, то увидела лицо Хэ Су Ши, искаженное шоком, с выражением, словно его поразила молния. Испугавшись, прежде чем она успела отреагировать, Хэ Су Ши невольно издал резкий крик…
"папа……"
Звук был печальным, с затянутым финалом, который, казалось, никогда не закончится.
=======
Что касается бонусных глав за каждые 500 голосов: я бы хотела добавлять бонусную главу каждые 500 голосов~~ Я добавлю её сейчас (хе-хе, таким образом я смогу добавлять бонусную главу только раз в один-два месяца~~).
Спасибо всем, кто проголосовал за меня!
Глава четвёртая, Память
Функция привлечения промоутеров открыта! Чего вы ждете? Присоединяйтесь прямо сейчас!!! Что здесь происходит?!
Су Чен с изумлением смотрела на Хэ Су Ши. Его грудь тяжело вздымалась, пальцы дрожали, а лицо было странно покрасневшим. Его взгляд был прикован к Хэ Цзы Юаню, но он явно был не в себе. Понимая, что что-то не так, она резко схватила его за рукав, пытаясь привести его в чувство, но это было совершенно бесполезно. Она пришла в ярость и впилась ногтями ему в кожу. Только почувствовав, как они впиваются, Хэ Су Ши, задыхаясь, пристально посмотрел на Хэ Цзы Юаня. Спустя долгое время он в отчаянии воскликнул: «Отец!»
Хотя Хэ Цзыюань чувствовал, что ситуация сейчас не совсем правильная, его переполняли чувство вины и стыда после первой встречи со своим шестнадцатилетним сыном. Он также был очень рад видеть красивый характер сына и нежную красоту дочери. Он быстро согласился. У Ши невольно подошла и обняла их обоих, слезы текли по ее лицу, она повторяла снова и снова: «дитя», «сын» и «дорогой».