Kapitel 357

Но, подняв глаза, он никого не увидел. Генерал Вэй Тянь исчез некоторое время назад.

Старый Тянь покинул берег реки и пошёл по тропинке, глядя на небольшой холм, где вдали, окутанный ночным сиянием, располагался Дворец Весеннего Потока… Он вдруг странно улыбнулся: «Эта японка из семьи Такеучи, должно быть, снова пытается обмануть людей. Надеюсь, этот маленький дурак Чэнь Сяо не будет очарован её красотой. Вздох… молодые люди, полные юношеской энергии. Хм, что за техника Меча Сердца, вся эта мистика. На самом деле это всего лишь разделение основных правил силы на простые методы. Просто теория глубока, а на практике это невозможно…»

Затем я вспомнил о Нишихире Кодзиро, о котором только что говорил.

На лице Лао Тяня появилось многозначительное выражение.

Давать советы японцу... Если бы это произошло много лет назад, я сомневаюсь, что даже взглянул бы на японца, стоящего передо мной на коленях и просящего милостыню.

Но теперь... хе-хе.

Этот старый лис Такеучи Фумио много работал, и в последние годы мир японских боевых искусств постепенно совершенствовался под его влиянием.

«Для семьи Шанчэнь такое доминирование — это нехорошо. Нишихира Кодзиро обладает определёнными навыками. Если он сможет доставить проблемы семье Шанчэнь в будущем, мир японских боевых искусств перестанет быть монолитным образованием».

Пробормотав себе под нос несколько слов, старый Тянь вдруг постучал себя по лбу и самоиронично усмехнулся: «Чем старше я становлюсь, тем презреннее, вздох...»

Старый Тянь, сделав несколько шагов в сторону дворца Сеннюйю, остановился на улице перед дворцовыми воротами и издалека любовался ими.

Его взгляд постепенно стал несколько запутанным.

Много лет назад, когда я привёл сюда ту девочку, святилище Секирю-гу не было таким величественным, как сейчас. Эти ворота, должно быть, были построены позже. И эти цветущие вишневые рощи, покрывавшие склон холма, и картина того, как я шаг за шагом вёл девочку по горной тропе…

Мечники из семьи Шанчэнь, держа в руках лианы, шли по пути, охваченные страхом и ужасом, словно наступил конец света.

Оглядываясь назад, кажется, что это было что-то из прошлой жизни...

По правде говоря, кто знает, может быть, его прошлое завоевание Японии было всего лишь случайным актом, главная причина которого заключалась в том, что перед воротами мечеделательной мастерской маленькая девочка, которую он держал на руках, радостным голосом умоляла его:

«Дядя Тянь, внутри так красиво цветут вишни. Не могли бы вы провести меня внутрь, чтобы я мог их посмотреть?»

Старый Тянь снова поднял голову и посмотрел на луну в небе.

«Минъюэ… столько лет пролетело в мгновение ока… даже твой потомок, тот ребенок, который тогда называл меня дядей Тянем, превратился в прах… а я все еще жив в этом мире. Один, совсем один…»

Глава 199 [Борьба необходима!]

Утром Чэнь Сяо потянулся во дворе, чувствуя легкую сонливость.

Прошлой ночью мы с Тан Синем разговаривали всю ночь до рассвета, после чего Тан Синь наконец ушла.

Однако, после того как была раскрыта истинная природа «Техники Меча Сердца», первоначальное чувство тайны и интерес к ней угасли.

Чэнь Сяо прекрасно понимал, что, хотя техника «Меча Сердца» казалась глубокой и загадочной, на самом деле это была расплывчатая и непрактичная теория. Говорили, что, овладев всеми правилами, можно предугадывать действия противника и стать непобедимым, — эта теория казалась идеальной, но на самом деле была совершенно непрактичной!

Тан Синь на протяжении тысячелетий считался редким гением в Японии, но добился он лишь незначительных успехов. Более того, именно из-за своей «физической инвалидности и сильной воли» он был вынужден отказаться от изучения боевых искусств и вложил весь свой талант в освоение техники Меча Сердца, благодаря чему и достиг определённых успехов.

Но подумайте вот о чём: даже такой вундеркинд, как Тан Синь, вложив в это все свои усилия, добилась лишь небольшого успеха...

Говоря о технике Меча Сердца, если бы кто-то смог овладеть ею на самом высоком уровне, он был бы непобедим... Но это «ложное утверждение», потому что никакого «если» не существует! Подобные вещи — всего лишь несбыточная мечта; в действительности овладеть ею на самом высоком уровне невозможно.

Если бы я посвятил всю свою энергию совершенствованию техники Меча Сердца, я бы неизбежно пренебрег другими своими навыками.

Однако нельзя отрицать, что некоторые принципы техники «Меча Сердца» могут быть полезны для повышения уровня совершенствования боевых искусств. Тем не менее, не следует слишком зацикливаться на этом, иначе возникнет отклонение ци.

Подумав об этом, Чэнь Сяо внезапно придумал идею!

Вы сами можете в этом разобраться. Так как же такой исключительно умный человек, как Тан Синь, мог этого не понять? Эта техника Меча Сердца кажется сложной, но на самом деле это всего лишь показная и непрактичная штука! Вы сами это понимаете. А разве Тан Синь мог этого не понять?

Таким образом, её прежние попытки мистифицировать и искренне наставлять... вероятно, не были продиктованы благими намерениями...

Если я действительно стану одержим этим и посвящу всю свою энергию освоению такой недостижимой области, боюсь, я действительно растрачу свою жизнь впустую!

Подумав об этом, Чэнь Сяо мысленно усмехнулся. Эта женщина... Хм!

Техника «Меч разума» семьи Шанчэнь. Если бы она действительно была могущественной, её можно было бы освоить, чтобы стать непобедимым. Так почему же Дзингу Наоюки не освоил её? Почему Такеучи Бунзан не освоил её? Не потому, что их уровень мастерства был недостаточен, и не потому, что им не хватало таланта! Дело в том, что они разглядели суть этой техники — что это всего лишь показуха без содержания — и поэтому отказались от неё. Они использовали технику «Меч разума» лишь как дополнение для повышения своего мастерства владения мечом, не предаваясь истинной иллюзии «овладения всеми правилами».

Чэнь Сяо вчера поздно легла спать, поэтому сегодня утром проснулась немного позже. Но, выйдя из двора, она увидела Ито Кё, которая стояла снаружи, обмахивалась складным веером, выглядела расслабленной, улыбалась и здоровалась с ней.

Этот парень приехал сегодня рано утром и с тех пор ждет снаружи?

Чэнь Сяо подумал про себя: «Семья Шанчэнь действительно вкладывает в меня много сил».

Он и так был настороже, но не показал этого на лице. Он просто кивнул Ито Кё.

«Чэнь Сяоцзюнь, семья Дайцзун поручила мне организовать для вас машину, чтобы вы могли поехать в Киото сегодня днем. Сегодня утром…»

Не успев закончить фразу, Чэнь Сяо сказал: «Сегодня утром я хотел бы прогуляться по Кобе».

Ито Кё на мгновение замолчал, затем тут же улыбнулся и сказал: «Хорошо, на этот раз я снова буду гидом Чэнь Сяоцзюня».

Они вдвоем вышли. Чэнь Сяо уже провел два дня, осматривая Кобе, но на этот раз он сел в машину и сказал: «Поехали посмотрим город Нанкин».

Нанцзинчо в Кобе, также известный как Чайнатаун, на самом деле является Чайнатауном Кобе.

Чэнь Сяо уже бывал здесь вчера и помнил некоторые указания, поэтому на этот раз ему не понадобилась помощь Ито Кё. Он сразу же отправился в магазин китайской одежды, купил два комплекта костюмов династии Тан и переоделся из кимоно.

«В Риме поступай как римляне. Это кимоно подойдет на короткое время, но гораздо удобнее переодеться в костюм эпохи Тан». Чэнь Сяо, не произнеся ни слова, переоделся в костюм эпохи Тан.

По правде говоря, он уже принял решение. Тан Синь намеревалась использовать его в качестве приспешника семьи Шанчэнь. Это стало совершенно очевидно вчера. Если он продолжит ей помогать, чем больше сражений они будут вести, тем выше будет престиж семьи Шанчэнь. Тогда другие будут видеть в нем лишь члена ближайшего окружения семьи Шанчэнь.

Если бы я переоделся в костюм династии Тан, это бы сразу выдало мою личность. Без единого слова, просто взглянув на мою одежду, стало бы очевидно, что я не являюсь членом семьи Шанчэнь.

Об этом Чэнь Сяо вспомнил лишь вчера, когда Нишихира Кодзиро подчеркнул, что является «преемником генерала Тяня из Китая».

Чэнь Сяо не был радикальным юношей. Хотя ему и не нравилась Япония, он не считал, что ношение кимоно во время поездки туда противоречит национальной целостности. В Риме поступай как римляне; носить местную одежду было обычным делом. Однако, когда дело доходило до соревнований по боевым искусствам, его позиция и то, кого он представлял, кардинально менялись! Поэтому сегодня он незаметно переоделся в костюм в стиле Тан.

Конечно, у него с собой не было денег, но Ито Кё заплатил за одежду.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201