Kapitel 369

Когда Чэнь Сяо произнес эти два слова, в его глазах читалась решимость. Услышав это, Чжан Сяотао инстинктивно ослабила хватку.

Да, Тан Ин.

Тан Ин, которая прошла с Чэнь Сяо через многое на острове и которая даже спасла ему жизнь! Если бы не маленькая бутылочка жидкости для восстановления клеток, которую принесла Тан Ин и которая спасла Чэнь Сяо жизнь, он бы уже давно отправился к Королю Ада.

«Не волнуйся, может, ничего страшного. Может, это просто какой-то взрыв в электрической цепи. Я вернусь и посмотрю, смогу ли чем-нибудь помочь. Если всё будет в порядке, я вернусь как можно скорее», — быстро сказала Чэнь Сяо, стараясь говорить непринужденно, и нежно обняла Чжан Сяотао, оставив её под деревом.

«Подожди!» — Чжан Сяотао вдруг стиснула зубы. Она быстро сунула руку в грудь и вытащила маленький мешочек с привязанной к нему красной ниткой. Она бросилась к Чэнь Сяо и быстро надела мешочек ему на шею. На её лице явно читалось беспокойство, но она выдавила из себя улыбку: «Я знаю, ты не обычный мужчина. Я не позволю себе стать для тебя обузой. Но будь осторожен. И… помни, здесь тебя ждёт другая женщина!»

Она быстро поцеловала Чэнь Сяо в губы: «Я делала этот мешочек последние несколько дней, он ещё не готов. Я планировала подарить его тебе, когда он будет готов…»

Чэнь Сяо сжал пакетик; он был очень мягким. Он торжественно кивнул и сказал: «Оставайся здесь и не уходи. Я скоро вернусь, чтобы тебя найти!»

Сказав это, он обернулся, и его тело внезапно выскочило, словно скала. Одним прыжком он легко промчался вперед более чем на десять метров. Приземлившись на землю, он снова подскочил и быстро исчез в ночи.

Большая часть Осеннего дворца превратилась в море огня! Чэнь Сяо только что подбежал к воротам резиденции Осеннего дворца, когда увидел, как из ворот вырываются языки пламени, а вокруг разносится какофония голосов, криков, воплей и стонов агонии.

Здания дворца Акикичи в основном простые, из кирпича и дерева, поэтому, как только начинается пожар, он распространяется невероятно быстро! Чэнь Сяо только подошёл к входу, когда увидел несколько фигур, вываливающихся из пламени. Все они были слугами и охранниками дворца Акикичи, их одежда была изорвана, на телах были следы ожогов, они были покрыты сажей, лица их были растрёпаны и полны паники. Чэнь Сяо бросился к ним, схватил одного из них и крикнул: «Что случилось?»

Человек, которого он схватил, на мгновение замер, а затем выкрикнул несколько слов. Чэнь Сяо понял, что тот не говорит по-японски и спрашивать не поможет, поэтому он просто бросился в комнату.

Как только вы входите, вас тут же обволакивает волна жара. Оглядевшись, вы видите повсюду пламя. Две бамбуковые рощи во дворе стали местом, где распространяется огонь. Горят большие участки бамбуковых рощ, и пламя распространяется с пугающей скоростью!

Оглушительный взрыв разбудил Чэнь Сяо. Он тут же посмотрел в сторону звука и увидел огромный огненный шар, летящий слева, словно падающий с неба, который приземлился в центре дворца Акикичи и с грохотом взорвался, разбрасывая искры повсюду!

Кто-то нападает!

Чэнь Сяо тут же понял, что коридор, ведущий во дворец Акикичи, был уничтожен пожаром и обрушился. Он вскочил и перепрыгнул через горящее здание. При приземлении он почувствовал, как в сторону упал огненный шар. Подняв глаза, он увидел, как обрушивается пылающая балка. Чэнь Сяо быстро ударил ладонью, и мощная ментальная сила расколола балку надвое. Он воспользовался случаем, чтобы проскочить между ними, но на него все равно упали искры. Приземлившись, он перекатился по земле и несколько раз похлопал себя по голове и телу.

Во внутреннем дворе собралось ещё больше людей. К счастью, там был искусственный пруд. В этот момент около дюжины слуг принца Акикичи несли деревянные вёдра и пытались наполнить пруд водой, чтобы потушить пожар.

Главный зал, который Чэнь Сяо видел днем, был наполовину разрушен, а оставшаяся половина скрипела и стонала в бушующем пламени. Окружающая территория была наполнена шумом людей, и казалось, что новые очаги возгорания постоянно вспыхивают. Очевидно, что эти люди с деревянными ведрами не справятся с тушением огня!

"Стоп! Прекратите всё!" — Чэнь Сяо схватил слугу, несущего ведро с водой, и закричал: "Убирайтесь отсюда! Ворота заблокированы! Неужели вы все не хотите жить?!"

Он несколько раз крикнул. Затем возникла самая раздражающая проблема Чэнь Сяо — что бы он ни кричал, слуги во дворце Акиочи не понимали китайского. Некоторые даже пытались оттолкнуть его, видя, как он пытается остановить тушение пожара. Чэнь Сяо, конечно же, не стал связываться с этими невежественными людьми. Он быстро оттолкнул стоявших перед ним и бросился внутрь. Он подбежал к углу двора, схватил каменную грядку, поднял камень — который был выше его ростом — высоко и с силой швырнул его в горящий зал.

С оглушительным грохотом главный зал рухнул под тяжестью валуна, обрушились балки, и здание обрушилось. Огонь под ним мгновенно погас. Чэнь Сяо знал, что это лишь временно; здание было построено из кирпича и дерева, и пожар скоро вспыхнет снова.

Слуги вокруг с ужасом уставились на Чэнь Сяо — неужели этот парень вообще человек?! Такая огромная искусственная гора! И он просто поднял её и выбросил!

«Внимание всем!» Чэнь Сяо не говорил по-китайски, а переключился на английский. К счастью, многие из тех, кто мог служить в качестве королевских слуг во дворце Акихито, прошли углубленную подготовку и понимали английский.

«Огонь уже окружил это место! Если не хотите умереть, выбегайте через заднюю дверь! Передняя дверь заблокирована огнём! Если останетесь здесь, скоро все сгорят заживо!»

Чэнь Сяо несколько раз взревел, и слуги уставились на него с изумлением, многие видели, как он саботировал тушение пожара. Некоторые даже усомнились в его действиях. Но тут в комнату вошли двое мужчин, их тела были объяты искрами. У одного из них горели волосы. Как только он вошел, кто-то быстро вылил на него ведро воды. Он несколько раз закричал, все его тело было покрыто ожогами, но наконец ему удалось выкрикнуть отчаянный крик: «На улицу! На улицу! Пожар! Коридор заблокирован!»

Услышав это, все по-настоящему испугались. Без приказа Чэнь Сяо слуги хлынули во двор, разбрасывая ведра, метлы и другие предметы по всей земле.

Из двора наружу вела прямая дверь. Слуги бежали так быстро, что Чэнь Сяо даже не успел схватить кого-нибудь из них, чтобы спросить, где принцы, прежде чем все они выбежали толпой.

Чэнь Сяо стиснул зубы, взял ведро с водой и облился ею. Затем он поднял с земли хлопчатобумажное одеяло, которое, должно быть, оставили пожарные. Оно тоже было насквозь мокрым. Он накрылся им и огляделся. Он смутно помнил, что Тан Ин и остальные жили в правой части дома днем…

Чэнь Сяо посмотрел направо; большинство домов обрушились, а проход напоминал противопожарную дверь, из которой постоянно вырывались языки пламени. Это море огня уже распространилось, вероятно, на сто метров. Он стиснул зубы и бросился внутрь.

Когда Чэнь Сяо бросился в огонь, он тут же почувствовал сдавливание в груди. Густой дым чуть не лишил его сознания. Он очнулся и вспомнил здравый смысл: многие люди, погибающие в пожарах, не сгорают заживо, а задыхаются от дыма и пыли, попадающих им в легкие! Помня об этом, Чэнь Сяо затаил дыхание, определил направление и бросился вправо.

Он обладал невероятной силой, и, накрывшись промокшим хлопчатобумажным одеялом, пронёсся сквозь несколько огненных стен, словно живой танк. Хотя он спотыкался и шатался, роняя обломки и чуть не будучи раздавлен куском обрушившегося сверху потолка, в конце концов он выбрался из ада, пробежав около сотни шагов!

Это настоящий внутренний двор дворца Акиёси, где проживают принцы. Он расположен в южной части дворца, ближе к склону холма.

Войдя во двор, Чэнь Сяо почувствовал спокойствие. Казалось, что пожар еще не затронул двор.

Более того, этот внутренний двор расположен на окраине дворца Акиочи. Выйдя из этого двора и перейдя через стену, вы окажетесь на склоне холма, поэтому не стоит беспокоиться о распространении огня и его полном охвате.

Чэнь Сяо ворвался внутрь и увидел, что огонь не перекинулся на двор, и во дворе не было пожара. Но как только Чэнь Сяо переступил порог, он внезапно споткнулся, его нога подкосилась, словно он на что-то наступил.

Он отошёл в сторону, отбросил одеяло, высохшее у костра, и, взглянув вниз, увидел, что его ботинки покрыты кровью!

Переодевшись в костюм в стиле Тан, он также надел китайские тканевые туфли, купленные в китайском квартале. Теперь туфли были покрыты ярко-красными пятнами крови, отчего Чэнь Сяо замер от удивления.

За ними бушевало неистовое пламя, но на другой стороне двора не горело ни одной лампы; свет от огня мерцал с перерывами. Чэнь Сяо обернулся, и его сердце тут же насторожилось!

Он только что наступил на труп!

Труп был одет в серо-голубую форму слуги, а рядом с ним на земле лежало деревянное ведро, словно его собирались отнести, чтобы потушить пожар. Во дворе также был небольшой пруд, но вода в нем была проточной, родниковой, взятой с горы.

Чэнь Сяо подошёл к трупу и осмотрел его. Выражение его лица тут же изменилось!

Это был женский труп. Чен Сяо потрясло то, что она вовсе не сгорела заживо! На теле не было ни единого следа обугливания, но выглядело так, будто её рассекли каким-то острым предметом. От левого плеча и ниже вся верхняя часть тела была практически разорвана! Смерть была ужасной и отвратительной, кровь лилась по всей земле! Неудивительно, что его тряпичные туфли были испачканы в красном, когда он наступил на неё раньше.

Погибшего не сожгли!

Чэнь Сяо в очередной раз был уверен в своей догадке!

Похоже, кто-то охотится за Акикичи-но-мия!

Во внутреннем дворе царила зловещая тишина, никого не было видно, лишь потрескивание пламени доносилось издалека. Чэнь Сяо, всё больше волнуясь, бросился к двери одного из домов и закричал: «Мисс Сато! Такеучи Яко! Тан Ин! Тан Ин! Тан Ин, где вы?!»

Он громко закричал, но ответа не последовало!

Чэнь Сяо сразу заметил, что занавеска у входа упала на пол. Поднявшись по ступенькам, он обнаружил, что занавеска разрезана пополам! Он насторожился, сжал кулаки и осторожно шагнул внутрь. Как только он вошел, его обдало сильным, резким запахом крови!

Сердце Чэнь Сяо сжалось. Он обернулся, поднял руку и, одним движением мысли, вытащил из далёкого костра горящую палочку, использовал её как факел и размахивал ею по комнате.

От этого внезапного движения Чэнь Сяо невольно ахнул!

мертвый!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201