Militärberaterin und Prinzessin - Kapitel 4

Kapitel 4

Какие преимущества?

Минмин лишь улыбнулась и промолчала.

Начальник сказал: «Я даже не могу закончить ни одного предложения из десяти, которые собираюсь сказать».

Минмин открыла свою домашнюю работу, но промолчала.

И Чан наклонился над столом и посмотрел на неё. «О чём ты думаешь? Эти истории написаны у тебя в глазах?»

"Поэтому у тебя такие глубокие глаза?"

Минмин покачала головой.

«Хорошо, хорошо, я не буду мешать твоей учёбе. Я пойду приму душ».

Минмин лежала на кровати, прикрывая грудь блокнотом.

Даже сегодня она чувствует холодные руки тети Су.

Бедная женщина, никто даже не знал ее имени; все называли ее госпожой Су.

Вполне возможно, что она была замужем за Су Лишанем довольно долгое время.

Год назад Миньмин спросила отца: «Дядя Су женился на Ху Миньлин?»

У Юшэн был ошеломлён. "Ты ещё помнишь их?"

Да, я помню.

Отец не мог поверить своим глазам: «Тебе тогда было всего три или четыре года».

Минмин улыбнулась.

У Юшэн опустил голову, вспоминая: «Нет, позже Ху Миньлин вышла замуж за иностранного преподавателя, а Су Лишань всегда…»

Он был нищим, словно проклятым.

Минмин почувствовала укол печали.

«Господин и госпожа Су глубоко опечалены вашей кончиной».

«Я тоже помню».

«Концовка была слишком печальной».

Минмин не ответил.

Когда они вернулись, их тётя встретила их в аэропорту. Она была одета во всё чёрное, и Минмин видела её впервые.

В детстве ей особенно нравились красивые люди, и при виде некрасивого человека она тут же бросала на лицо высокомерное выражение отвращения и страха.

Это было ужасно неловко.

Минмин позвала «Тетя» и взяла ее за руку.

Эта тётя была необычайно красива, и Минмин и она сразу же нашли общий язык.

Первое, что она сказала Минмин, было: «Ты выглядишь точь-в-точь как твоя мать».

Ее машина тоже была черного цвета, и за рулем был шофер.

Минмин сидела между отцом и тетей и услышала, как тетя сказала: «Юшэн, почему бы тебе тоже не переехать к нам?»

Совместное проживание.

«Моя фамилия У, как я могу переехать в дом семьи Чен?»

«Вы всегда были отстраненными и непреклонными».

«Школа предоставляет общежития, и меня вполне устраивает там жить».

Казалось, тёте было так много чего сказать, так много, что всё это застряло в узком месте её сердца, заставляя её чувствовать себя заблокированной.

Он не мог произнести ни слова.

Прибыв в дом Чэней, У Юшэн выпил чашку горячего чая, мягко дал дочери несколько наставлений и ушел.

Дом семьи Чен был просторным и элегантно обставленным. Тетя, весьма рассудительная женщина, посадила своего племянника напротив себя.

Он поднял голову и чётко произнёс: «Я сестра твоей матери, меня зовут Чэнь Сяофэй. Твоя мать умерла, и теперь я отвечаю за всё».

«Мы о вас позаботимся; мы как семья. Можете рассказать мне всё, что вам нужно».

Минмин кивнул.

Минмин жила со своей тетей до окончания начальной школы.

Мой немногословный темперамент сформировался именно в это время. Однажды утром пришла учительница, чтобы позаниматься с детьми из детского сада.

Во второй половине дня учительница музыки попыталась заинтересовать Минмин, но та не проявила особого энтузиазма.

У Юшэн сказал: «Ещё слишком рано».

Тетя улыбнулась и сказала: «Я не хочу, чтобы таланты одаренных детей пропали даром».

«Вы хотите вырастить гения?»

Тётя присела на корточки и спросила Минмин: «В чём ты лучше всего разбираешься?»

У Юшэн сказал: «Дети должны специализироваться на поедании мороженого, милых выходках и плаче. Разве не так, Миньминь?»

Минмин улыбнулась; она знала, в чем будет хороша в будущем.

«Она уже совсем взрослая», — сказала тётя.

Чуть позже Минмин ответила на звонок. Пока горничная отсутствовала, она четко ответила в трубку: «Это…».

«Мисс Чэнь Сяофэй нет дома, в доме Чэнь. Кто вы?»

Все гости на другом конце провода считали его довольно рассудительным ребенком, а его сообщения иногда были довольно сложными, но трудными для понимания.

Воспоминания о Минмине, которые никогда не исчезнут.

Тётя просто сказала: «Я помню, что твоя мама была такой же умной, когда была маленькой».

Один из гостей был удивлен.

Ши Сонхуэй был знаком с Чэнь Сяофэем уже некоторое время и лишь недавно получил разрешение пользоваться телефоном в доме Чэня. Он занимался...

Она знала, что одинока.

Услышав голос Миньмина, он был очень удивлен. «Меня зовут Ши Сонхуэй. Не могли бы вы сказать, кто вы?»

«Меня зовут У Миньминь, а Чэнь Сяофэй — моя тётя».

Ши Сонхуэй хотел еще немного поговорить, но не хотел обидеть Чэнь Сяофэй и боялся, что она неправильно его поймет и подумает, будто он говорил с ней о ребенке.

У них не оставалось иного выбора, кроме как отказаться от попыток выведать у него информацию.

К моему удивлению, во второй раз, когда я позвонил, ребенок вспомнил мой голос и четким голосом спросил: «Ты Ши?»

«Господин Сун Хуэй, верно?»

Он был очень впечатлён. «Тётя ещё не вернулась?»

«У тёти дела на работе».

Вы делаете домашнее задание?

«Нет». Она не хотела раскрывать, чем занимается.

«Я договорился встретиться с твоей тётей завтра, и тогда угощу тебя конфетами».

"Спасибо."

Ши Сонхуэй не понимал, почему в голосе девочки была такая холодность, но он намеренно старался говорить ради неё.

Я выбрала коробку с разными видами кремовых пирожных и принесла её семье Чен.

Ещё до его приезда Миньмин понял, что Ши Сонхуэй — довольно важный гость.

Тётя схватила горсть помад и спросила: «Какой цвет мне выбрать, Минмин? Можешь выбрать для меня?»

Минмин подошла, выбрала помаду настолько красную, что она была почти фиолетовой, и протянула ее тете в другой руке.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136