Militärberaterin und Prinzessin - Kapitel 33

Kapitel 33

Минмин спросила: «Молодожены родственники или друзья?»

«Жених — племянник моей матери».

«Твой кузен».

«Верно, она немного старше меня».

«Выйти замуж так рано». Минмин удивилась. Она всегда представляла себе свадьбу как грандиозный новогодний план, а не вот так…

Различные второстепенные вопросы выходят далеко за рамки того, чем можно управлять, заниматься и продвигать до окончания университета.

Увидев её вопрос, Лян Вин-сун потянулся за сиденье автомобиля, достал приглашение и вручил его ей.

Минмин воскликнула: «Дизайн просто восхитительный!»

Штанга была сложена в форме цветка, разворачиваясь слой за слоем, пока на третьем лепестке не проявились имена жениха и невесты.

имя.

Минмин был ошеломлен.

Лян Вин-сун продолжил: «После того, как мы пошли на прием, мы могли делать все, что хотели».

Он повернулся к Минмин, которая уже положила это необычное приглашение. Она сказала: «Хорошо, мы…»

Пойдёмте вместе.

Дело Лян Юна было неожиданным; он с восторгом спросил: «Неужели?»

Небольшой автомобиль подъехал к дому Хонгов.

Он услышал от Минмин, что дела у бизнеса ее дяди идут очень хорошо, и они уже трижды переезжали, а их последний новый дом находится...

Оно было настолько огромным, что казалось безграничным, поэтому он позвал слугу нажать на колокол.

Этот добрый человек радушно принял Минмин у себя, назвав её «моим ангелом-хранителем». Когда у людей всё хорошо...

Конечно, они были исключительно щедры.

Лян Вин-сун сказал: «Господин Хунг очень хорошо к вам относится».

Минмин рассмеялся и сказал: «Конечно, я сам выбрал этого дядюшку».

Лян Юн почувствовал, что в этих словах есть что-то странное, но не стал вдаваться в подробности. Вечеринка вот-вот должна была начаться, и ему нужно было...

Жду, пока Минмин переоденется.

Она приготовила его всего за десять минут. Лян Юншэнь только что съел шоколадку и собирался полистать свежий номер журнала.

Чжи, Миньминь уже стояла перед ним.

На ней было простое белое платье, которое сразу же привлекло внимание Сяо Ляна.

Он напрягся и завязал разговор, спросив: «Эту классическую брошь тебе подарила мама?»

Минмин покачала головой. «Она ничего не оставила после себя, ни единой фотографии».

Лян Юншэнь был ошеломлен. Как такое могло случиться? Проще говоря, если бы он уехал сегодня, то книги, которые он оставил...

У него было десять больших корзин, полных книг, и он был еще молод.

Большинство мужчин среднего возраста одержимы коллекционированием; например, у его матери сто флаконов духов и пятьсот пар обуви.

У него более пяти банковских сейфов, его гардероб забит одеждой на все четыре сезона, а количество его вещей невероятно велико.

Оно постоянно растёт.

Минмин сказала: «Пошли».

Вход в зрительный зал был украшен цветочными часами, наполнявшими воздух приятным ароматом. Не каждому выпадает возможность провести такую красивую церемонию.

«Это свадебный банкет!» — Минмин взяла стакан апельсинового сока и направилась к невесте в белом свадебном платье.

Минмин стояла рядом с главной героиней, молча наблюдая, как та пожимает руки и смеется со своими родственниками и друзьями.

Спустя некоторое время невеста повернула голову и увидела, что кто-то смотрит на нее с беспокойством, и на ее лице расплылась улыбка.

Нонг протянула руку.

Внезапно она узнала девочку.

«У Миньминь, это ты!» — очень обрадовался Миньминь и шагнул вперед. «Ичан, ты женился».

Мо Ичан посмотрела на эту незваную гостью и на мгновение растерялась, не зная, что делать. Наконец, она протянула руки и обняла её. "У..."

Минмин, как дела?

Минмин рассмеялась и сказала: «Простите за грубость и за то, что пришла без приглашения».

«Нет, это я был груб».

Мо Ичан отвел Миньминя в сторону и сказал: «Ты стал выше и красивее». Переполненный эмоциями, он потерял дар речи.

Приходить.

«Ичан, как дела с нашей последней встречи? Мне нужно тебе многое рассказать».

Кто-то воскликнул: «Смысл длинный, смысл длинный!»

Он был красивым молодым человеком.

Минмин инстинктивно понял, что он жених.

Ей нравилось его жизнерадостное и оптимистичное лицо; он больше подходил на роль менеджера, чем Цю Цзиньи. Миньминь искренне желала ему всего наилучшего.

Поздравляем её!

Итальянец спросил: «Что вы о нём думаете?»

«Просто замечательно».

«После свадьбы мы вернулись в Австралию, чтобы продолжить учёбу».

«Где ваши дядя и тетя?»

«Они оба вступили в повторный брак после развода, поэтому я не знаю, как присутствовать».

Минмин рассмеялась: «Я никогда не ожидала, что люди среднего возраста будут более заняты, чем мы».

На самом деле она хотела спросить: Где Цю Цзиньи? Где Хуэйчан? Но ведь сегодня их важный день, как они могут так праздновать?

Выход.

Кто-то снова позвал невесту, и Ичангу ничего не оставалось, как пойти. Перед уходом он крепко сжал руку Миньминя.

Минмин посмотрела себе за спину и подумала: «Все невесты похожи на гардении».

Лян Юншэнь нашел Миньминь и сказал: «Я хотел бы познакомить вас со своей матерью».

Минмин подняла глаза и сказала: «Я иду первой».

"Я посылаю тебе."

«Нет, увидимся завтра».

Она быстро ушла, и он попытался догнать её, но мать схватила его. На вечеринке было много народу, и всё закончилось за три секунды.

Местонахождение Минмина утрачено.

Минмин вошла в холл отеля и вздохнула с облегчением.

Она выбрала большой диван, устроилась поудобнее и закрыла глаза.

«У Минмин».

Она была ошеломлена.

«Вы ведь У Миньминь, не так ли?»

Она осторожно открыла глаза, и прежде чем она успела что-либо понять, рядом с ней оказался другой человек.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136