Asesino sin nombre - Capítulo 63

Capítulo 63

Tang Huan sonrió levemente y dijo: «Estos mecanismos tienen un frenado rápido y suelen tener un alcance limitado. Generalmente están diseñados para aumentar la letalidad mediante disparos de corto alcance y alta densidad. Una vez que salgas de su alcance, estarás a salvo. Sin embargo, la reacción normal de la mayoría de las personas ante un ataque es retirarse inmediatamente, pero este mecanismo no permite retroceder ni un paso. Cada paso hacia atrás lo activará».

Mo Xi pensó para sí mismo: Este mecanismo solo se activa cuando se da el paso final, y luego utiliza la reacción natural de retirada para preparar una serie de ataques letales. ¡Increíblemente ingenioso!

Mo Xi miró a los ojos de Tang Huan, que estaban tan cerca de los suyos, y rió suavemente: "Pesas mucho".

Tang Huan se dio cuenta entonces de que él estaba encima de ella, así que rápidamente se dio la vuelta, retrocedió y se puso de pie.

Mo Xi también se puso de pie rápidamente. De repente, oyó a Tang Huan decir en voz baja: "Lo siento, la próxima vez te dejaré estar arriba".

Mo Xi casi perdió el equilibrio al oír esto… Giró la cabeza para mirar a Tang Huan, solo para encontrarse con su rostro completamente sincero. Pensó para sí misma: Así que, parece que solo la gente moderna tiene ideas tan malvadas…

Los dos rodaron hasta el final del laberinto, donde se encontraron en un palacio más grande con un tejado de tejas vidriadas.

En el centro del palacio, dos sarcófagos de piedra ricamente tallados se erguían uno junto al otro, hechos del mismo material que los relieves de Tang Xin: mármol blanco incrustado con polvo de concha para crear mariposas. La diferencia radicaba en que uno de ellos era ligeramente más grande y estaba inscrito con grandes caracteres en letra cursiva:

Meng Tao, mi esposo:

Hemos sido marido y mujer durante diez años, y me has amado profundamente, pero siempre te he fallado. A lo largo de mi vida, tu amor por mí no ha hecho más que crecer, y cada vez me resulta más difícil decirte la verdad. Sin embargo, nuestro amor es tan profundo, y te he engañado durante más de diez años; ¿cómo puedo soportar morir sin revelar la verdad? Por eso, he grabado la verdad en este ataúd de piedra, con la esperanza de que la leas. Sé que eres magnánimo y no me culparás. Si perezco, será el amargo fruto de mis actos, un castigo divino que debo soportar. Mi único pesar es por ti, mi esposo, y por nuestra pequeña hija. Por favor, cuídate por el bien de Xiaoyi.

A lo largo de mi vida, yo, Tang Xin, he actuado imprudentemente y sin importarme las consecuencias, pero este error me ha atormentado por siempre. Nacido en una rama secundaria del Clan Tang, a pesar de mi talento excepcional, seguía siendo menospreciado por sus miembros. Me dediqué al estudio de las artes del veneno, con la esperanza de algún día superar mis circunstancias. El cielo recompensa a los diligentes; a los trece años, descubrí los planos de construcción del palacio submarino del Clan Tang en un antiguo libro oculto. Juré encontrar el palacio y lograr que el Clan Tang me viera con otros ojos. Sin embargo, para encontrar el palacio, necesitaba dominar una habilidad que me permitiera contener la respiración bajo el agua durante una hora. Esta habilidad era realmente increíble e inaudita, y ya había perdido la esperanza. Pero mientras viajaba por el mundo marcial, descubrí accidentalmente que el *Ling Shu Jue Qi Pian* (Capítulo de Control del Qi del Pivote Espiritual) del preciado Bastón Langya de la Secta de la Montaña Shu era una habilidad que, una vez dominada, permitía contener la respiración bajo el agua durante un tiempo prolongado. Así, comencé a reflexionar día y noche sobre cómo obtener el Bastón de Langya. Finalmente, decidí utilizar el arma más poderosa de una mujer: la belleza. Pero nací con una apariencia común, así que solo podía compensarlo con mucho esfuerzo, centrándome en mi experiencia con venenos. Tras innumerables experimentos, finalmente creé el «Incienso Destructor de Almas». Si se tomaba durante mucho tiempo, a lo largo de varios años, esta medicina podía transformar a una mujer de aspecto ordinario en una belleza deslumbrante que sacudiría el mundo de las artes marciales. En aquel entonces, desconocía los efectos del amor y creía que todos los hombres del mundo eran inútiles e indignos de un compromiso para toda la vida, así que no me tomé en serio el hecho de que tomar el «Incienso Destructor de Almas» me impediría enamorarme.

Esposo mío, cada vez que recuerdas nuestro primer encuentro en el Jardín de los Melocotoneros del Monte Shu, te llenas de gratitud por el destino que el Cielo nos deparó. Sin que lo sepas, cada vez que lo recuerdo, mi corazón arde de angustia. Porque nuestro encuentro no fue casualidad; fue un plan meticulosamente orquestado por mí, todo por el bien del Bastón Langya. Más tarde, al profundizarse tus sentimientos por mí, vi que había llegado el momento oportuno. Te mentí, afirmando que me habían envenenado y que necesitaba cultivar el "Capítulo Ling Shu Jue Qi" dentro del Bastón Langya para curarme. Sin decir palabra, sacaste el Bastón Langya y me lo diste, y para llevarme de viaje por todo el mundo, traicionaste resueltamente a la Secta del Monte Shu.

¿Cómo podría permanecer impasible ante tu trato hacia mí? Irónicamente, el "Incienso Robaalmas" es en realidad un afrodisíaco de primera categoría, una especie de veneno lujurioso. Si uno no se enamora, todo está bien; pero una vez que el amor verdadero se apodera de uno, la sangre y el qi se desbordan, y no hay salvación. Por eso, cuando Xiaoyi tenía tres años, la obligué a jurar solemnemente que nunca usaría veneno, temiendo que fuera tan astuta como yo y terminara haciéndose daño. ¿Quién iba a imaginar que mi error se transmitiría a nuestra hija? Nació con veneno. Desde que una marca de nacimiento color cinabrio apareció gradualmente entre sus cejas cuando tenía ocho años, he estado completamente devastada. Mi esposo a menudo se jacta de que la mariposa roja entre mis cejas es la más hermosa del mundo de las artes marciales, sin saber que esa marca de cinabrio es por el "Incienso Robaalmas". Cada vez que veo esa marca carmesí entre las cejas de Xiaoyi, siento un dolor desgarrador. Por lo tanto, le advierto repetidamente que nunca se enamore de nadie, con la única esperanza de que pueda vivir una vida tranquila.

Mo Xi se quedó de pie frente al ataúd, leyendo atentamente la carta de Tang Xin, y no pudo evitar suspirar.

Resulta que el "Incienso Destructor de Almas" era algo que la Maestra Tang Xin se envenenó deliberadamente para cambiar su apariencia y así engañar a Meng Tao para que le diera el Bastón Langya. Jamás esperó sucumbir a la tentación y enamorarse de Meng Tao de verdad. El veneno de Tang Yi lo heredó de la Maestra Tang Xin. Esta le prohibió a su hija aprender a usar venenos para evitar que siguiera sus pasos. Desafortunadamente, ya era demasiado tarde. Pensó para sí misma: Dicen que el cielo envidia a las mujeres hermosas, pero ¿quién iba a pensar que Tang Xin, esta bella mujer, tenía semejante pasado? Resulta que Tang Yi buscó a innumerables hombres sin discernimiento alguno, porque temía que enamorarse de uno la llevaría a desarrollar sentimientos y a la muerte. Desafortunadamente, terminó enamorándose de Yuan Qingze. Conocía las consecuencias de enamorarse, pero aun así eligió ser como una polilla atraída por la llama. Y la verdad es tan insoportable: el amor por el que decidió dar su vida, que ardía con intensidad, era en realidad una trampa. Tang Xin usó su belleza para engañar a Meng Tao y hacer que abandonara el Monte Shu, sembrando así la semilla de la ambición de toda la vida de Yuan Qingze: recuperar el Bastón de Langya. Yuan Qingze, entonces, usó su encanto para arrebatarle el bastón a Tang Yi, lo que finalmente provocó que esta se suicidara arrojándose por un acantilado. En este mundo, la causa y el efecto están predeterminados.

Tang Huan suspiró suavemente: "En mi clan Tang, tanto hombres como mujeres somos personas devotas. Mira, incluso está grabada la respuesta del anciano Meng Tao".

"Tangxin Azuma:

Al enterarme de la verdad sobre lo sucedido, me embarga el dolor. No es que esté enfadada porque me tendiste una trampa, sino que me duele profundamente el tormento físico y mental que has sufrido a lo largo de los años. ¿Cómo pudiste ser tan insensible? Aunque no fueras atractivo, te habría querido.

Mo Xi pensó para sí misma: Las palabras de Meng Tao eran sinceras, sin duda. Pero la verdad podría no ser tan simple. No es sorprendente, ni necesariamente superficial, enamorarse de alguien por su apariencia. Una vez que la atracción inicial se desvanece, los sentimientos cultivados a través de la interacción diaria naturalmente superarán o incluso reemplazarán la atracción física. En ese punto, no sería difícil decir que solo amas sus cualidades internas. Sin embargo, ¿quién puede garantizar que se enamorarán de corazón desde el principio? Eso es mucho más difícil que enamorarse de una simple apariencia.

Al pensar en esto, miró a Tang Huan y pensó: Este tipo es bastante peculiar. Es un genio capaz de destruir el mundo, pero ignora mi apariencia insignificante. ¿Pero qué tiene de atractivo mi corazón, plagado de heridas...?

Tras serenarse, Mo Xi dijo: «Este ataúd de piedra es muy grande. Quizás la pareja fue enterrada junta». Pensando en esta posibilidad, se elevó repentinamente en el aire y aterrizó junto a otro ataúd de piedra. Con un poco de fuerza en su mano izquierda, apartó lentamente el velo.

Lo que apareció a la vista fue, en efecto, un cadáver femenino, con un objeto de color verde jade de aproximadamente un metro de largo tendido a su lado. ¡El bastón de Langya!

Tras una inspección más minuciosa del ataúd de piedra, quedó claro que, como la madre, así la hija. Tang Yi también había grabado palabras en él. Sin embargo, Tang Xin grabó las suyas con la esperanza de que Meng Tao las viera, por lo que los caracteres eran muy grandes y llamativos. Tang Yi, en cambio, grabó las suyas simplemente para expresar sus sentimientos, dejando solo una hilera de caracteres diminutos en la tapa del ataúd.

Contenía una sola frase:

"Tu corazón está unido al mío para siempre, y sin embargo me has hecho derramar incontables lágrimas."

Mo Xi suspiró: "No sé si Tang Yi sabía que se había enamorado y estaba a punto de morir, así que se arrojó deliberadamente por el acantilado de la montaña Shu frente a Yuan Qingze para que nunca la olvidara; o si realmente estaba desesperada y quería morir pero fracasó, así que regresó al clan Tang, con sus padres, para quedarse con ellos y esperar lentamente a morir".

Tang Huan dijo: «Si la verdadera Tang Yi está aquí, ¿quién construyó la tumba falsa en la montaña de atrás? ¿Pudo haber sido ella?». Hizo una pausa y de repente se dio cuenta: «Fui un ingenuo. El otro día dijiste que Tang Xin podría haberle contado a un anciano muy respetado del clan Tang sobre el palacio subterráneo. En ese caso, el hecho de que dejara tantas pistas en la tumba debió ser con la aprobación tácita de ese anciano. Dado que es un secreto, proteger los objetos de la tumba equivale a proteger el secreto. Como el anciano Yin desconoce los detalles, entonces quien los conoce debe ser otro anciano».

Mo Xi asintió con la cabeza: «Es muy probable. Pero supongo que este secreto no está absolutamente prohibido que se sepa, de lo contrario, guardar esos registros de pistas no tendría sentido. Quizás ese anciano quería que tú, el líder de la secta, supieras la ubicación del palacio subterráneo. Puede que supiera todo lo que hicimos en el Tíbet, pero nunca interfirió, lo que debería ser una especie de aprobación tácita».

Tang Huan dijo: "Nuestros antepasados gastaron una enorme cantidad de dinero en construir este palacio subterráneo, así que debe haber una razón para ello. Busquémosla".

Así pues, los dos recorrieron en el sentido de las agujas del reloj el salón principal, con su techo de tejas vidriadas, registrando cada una de las salas más pequeñas conectadas a él. Pero no encontraron pasadizos secretos ni nada que desafiara el sentido común.

Mo Xi sentía que aquel lugar era como un Louvre subterráneo, con todo tipo de exquisitas vasijas enjoyadas, antiguos pergaminos y pinturas, y su diseño era tan magnífico como el de un palacio real. Incluso Tang Huan lo encontraba cada vez más asombroso a medida que lo observaba.

Al llegar al último pequeño salón, una rápida mirada reveló que el mobiliario era exactamente el mismo que antes. Mo Xi tomó casualmente una piedra de tinta, solo para descubrir que era sorprendentemente pesada en su mano. Sacó la daga que llevaba consigo y la raspó. Tras desprenderse una fina capa de polvo de piedra, se reveló en su interior una pieza entera de oro brillante.

Al ver esto, Tang Huan inmediatamente hizo lo mismo.

Los dos trabajaron un rato, revisando todo el pequeño pasillo, desde el lavaceps más pequeño hasta el escritorio más grande, y descubrieron que todo estaba hecho de oro.

Mo Xi pensó para sí mismo: Con solo estas cosas, incluso si no todos los discípulos del Clan Tang de esta generación están a la altura, no les sería difícil mantener su prosperidad durante otros cien años.

Tang Huan dijo: "Si nuestros antepasados dejaron estas cosas a las generaciones futuras para imprevistos, ¿por qué no establecer un método de herencia como el de los Cuatro Tesoros del Clan Tang? Si nadie descubre jamás los secretos de la Lámpara que Rastrea el Viento, ¿acaso este lugar no caería en el olvido para siempre?".

“Sus antepasados debieron tener sus propias consideraciones. Ahora que hemos encontrado el lugar, podemos pensar en esas cosas más tarde. Primero busquemos la salida, porque regresar por donde vinimos es imposible. El agua en la tubería fluye muy rápido y el espacio es muy limitado. Si intentamos ir contra la corriente, nos ahogaremos.”

Tang Huan asintió y dijo: "Dado que hay algo extraño en esta habitación, es muy probable que la salida esté aquí".

Los dos buscaron durante mucho tiempo, pero no lograron ningún avance. Se sentían atrapados y frustrados.

Nota del autor: Bueno, mi lado travieso ha vuelto a aflorar. Si alguien tiene problemas para adaptarse, por favor, avíseme. Haré todo lo posible por superarlo en el futuro.

Ese es el final de este episodio mañana. ¡Genial! *lanza confeti*

"Recordando la capital" de Liu Yong

La frase original es: "Mi corazón te pertenece de por vida, pero cargo con el peso de mil lágrimas por ti".

Volver a ver la luz del día

( ) Mo Xi dijo de repente: "Tal vez nos equivoquemos. Venimos del agua, así que deberíamos volver al agua. Además, Tang Xin no nos dio ninguna indicación, salvo el mapa del laberinto. Quizás deberíamos volver a la puerta de bronce y encontrar una salida".

Tang Huan reflexionó un momento y dijo: «Tienes razón. Estaba pensando que, estructuralmente, este palacio subterráneo podría usar puertas de bronce y un laberinto como dos barreras contra el agua para evitar inundaciones. Si ese es el caso, el cuerpo principal del palacio subterráneo no estaría conectado al canal exterior».

"Entonces volvamos. No sé si seguirá habiendo trampas en el laberinto cuando regresemos."

"Solo podemos afrontar las cosas a medida que se presenten."

Así que los dos regresaron al laberinto por donde habían venido.

En la oscuridad, Tang Huan tomó la mano de Mo Xi. Los dos caminaron juntos en silencio.

Aunque era en sentido contrario, ya habíamos pasado por allí una vez, así que ir hasta allí fue en realidad más rápido que venir.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel