Luna de Luzhou - Capítulo 40

Capítulo 40

Yang Nianqing war fassungslos. (37)

Eigentlich ist dieser Mann gar nicht so schlimm, wenn er ernst wird...

Die

Mit ihm wetten?

Yang Nianqing kam schließlich wieder zu Sinnen, machte schnell einen Schritt zurück und blickte ihn misstrauisch an: „Ich wette nicht mit dir.“

„Weil du zum Verlieren bestimmt bist.“

Sie durchschaute es sofort: „Tch, das ist eine Provokationstaktik, so altmodisch!“

Und tatsächlich betrachtete Li You sie aufmerksam, seufzte etwas enttäuscht und murmelte: „Ich hätte nicht erwartet, dass du in nur etwas mehr als einem Monat so viel klüger wirst. Das ist wirklich keine gute Sache.“

„Nichts Gutes?“, sagte Yang Nianqing unzufrieden. „Was soll das heißen? Glaubst du, ich bin dumm?“

„Natürlich“, seine langen, schmalen Augen verengten sich, und ein amüsiertes Lächeln huschte über sein hübsches Gesicht. „Wenn du schlauer wirst, wäre es dann nicht noch schwieriger für mich, dich zu schikanieren?“

Igitt, die Schwachen tyrannisieren und die Starken fürchten – was soll das überhaupt heißen...? Und er kann solche Dinge so ruhig und ungerührt sagen, ist er etwa nur deshalb in diese Lage geraten, um ihn zu tyrannisieren?!

Sie war wütend: „Warum mobbst du mich?“

Er war unerbittlich: „Weil ihr mich nicht einschüchtern könnt.“

...

Die

Streitereien sind zwar nie gut, können aber manchmal auch Freude bereiten.

Yang Nianqing fühlte sich viel besser und dachte über den Fall nach: „Wenn Frau Ye wirklich aus der Familie Bai stammt, dann muss der alte Mann Ren lügen, denn er will sie schützen und hat deshalb gesagt, er habe die Technik der Zehntausend Gifte Bluthand noch nie gesehen.“

Li You schwieg.

Ihre Augen leuchteten auf: „Madam Ye lebte früher in der Familie Tao. Nach dem Tod von Tao Huayu änderte sie ihren Namen in Suiyu. Sie scheinen ein gutes Verhältnis gehabt zu haben, hehe... Könnte es sein...?“

Li You schwieg.

Nach kurzem Überlegen schüttelte sie erneut den Kopf: „Aber sind Tang Jingfeng und Liu Ru nicht Tao Huayus gute Brüder? Wenn sie und Tao Huayu wirklich eine besondere Beziehung hatten, warum sollte sie dann seine guten Brüder töten, zumal einer von ihnen ihr Ehemann war und er ihr so ergeben war …“

Li You schwieg.

Yang Nianqing stupste ihn schließlich neugierig an: „Hey, worüber denkst du nach? Warum sagst du nichts?“

Er war verblüfft: „Was hast du gesagt?“

Sie fragte gereizt: „Was halten Sie davon?“

Li You blinzelte und kicherte: „Ich muss nicht darüber nachdenken, denn wir werden morgen ihre Vorgeschichte erfahren. Zu früh oder zu viel nachzudenken, wäre vielleicht nicht das Richtige, vor allem, da wir noch nicht sicher sein können, ob sie die Mörderin ist.“

Nachdem er das gesagt hatte, wandte er sich zum Gehen: „Wir werden morgen über die Angelegenheiten von morgen sprechen; ich muss jetzt schlafen gehen.“

Das stimmt.

Yang Nianqing nickte, packte ihn dann aber plötzlich wieder: „Moment, da ist noch etwas, das ich nicht verstehe.“

Li You blieb wie erwartet stehen: „Was ist es?“

„Deine Kleidung“, sie hob neugierig seinen Ärmel hoch, „ist immer so neu?“

Li You sah sie lange an und seufzte schließlich: „Natürlich.“

"sicherlich?"

„Natürlich, weil es ja von Anfang an neu war.“

Die

"Was!" rief Yang Nianqing sofort aus, "Du... du trägst jeden Tag neue Kleidung?"

"Rechts."

Kein Wunder, dass seine Kleidung immer schneeweiß war! Verschwenderisch! Wirklich verschwenderisch, selbst heutzutage wird man selten so behandelt! Yang Nianqing funkelte ihn wütend an und hegte insgeheim Groll. Hatte dieser Kerl etwa so viel Geld, dass er nicht wusste, was er damit anfangen sollte?

Li You blinzelte, seine langen, schmalen Augen verengten sich leicht, und ein amüsierter Ausdruck erschien auf seinem Gesicht: „Fräulein Yang, was glauben Sie, ist los?“

Irgendwas stimmt nicht?! (67)

Yang Nianqing starrte ihn lange Zeit mit aufgerissenen Augen und sprachlos an, und zum ersten Mal in ihrem Leben entlud sich eine lange Reihe paralleler Sätze in ihr: „Wisst ihr, wie man die Wörter ‚Fleiß und Sparsamkeit‘ schreibt? Wisst ihr, was Verschwendung ist? Wisst ihr, was es heißt, dass Verschwendung schändlich ist? Wisst ihr, dass manche Menschen nicht einmal genug zu essen haben …“

Li You berührte sein Ohr und lächelte schief: „Ich weiß.“

Sie schrie noch lauter: „Da du ja immer noch so verschwenderisch bist, weißt du denn nicht, dass du sie auch nach dem Waschen noch tragen kannst!“

"Ich weiß, es ist nur so, dass es niemand für mich wäscht."

"Kannst du es nicht selbst waschen?!"

Li You seufzte: „Ich bin ein Mann, wie kann ein Mann seine eigene Wäsche waschen?“

„Verdammt, was für ein Chauvinist!“, rief Yang Nianqing verächtlich und meinte: „Wenn du es nicht selbst waschen willst, kannst du jemanden dafür bezahlen.“

Findest du das nicht zu umständlich?

Nach einer Weile.

„Jetzt verstehe ich endlich, warum He Bi dich ein faules Schwein genannt hat!“ Yang Nianqing schüttelte den Kopf und warf ihr einen hoffnungslosen Blick zu. „Du bist wirklich ein faules Schwein. Unglaublich, wie faul manche Menschen sein können!“

„Faulheit hat auch Vorteile.“

„Welche Vorteile gibt es?“

"Wenigstens muss ich meine Wäsche nicht selbst waschen."

„Sie ist wirklich eine Kaiserinwitwe!“, seufzte Yang Nianqing verwundert. „Du bist so reich, warum nimmst du dir nicht ein paar Diener?“

"Zu faul zum Mitbringen." (a1)

Sie war sprachlos.

Li You lächelte plötzlich, ein Anflug von Belustigung in seinen Augen: „Könnte es sein, dass Miss Yang das für mich erledigen wird?“

Yang Nianqing verdrehte sofort die Augen: „Träum weiter!“

Doch nach einem kurzen Moment verdrehte sie die Augen und änderte ihre Meinung: „Aber…“

Li You war nicht überrascht: „Oh?“

„Ich habe Bedingungen“, Yang Nianqing hustete zweimal und trat näher an ihn heran, „Wie wäre es, wenn Sie mir das ganze Geld geben…“

Li You zögerte keine Sekunde: „Auf keinen Fall.“

"Warum nicht?"

„Das wird für dich nicht funktionieren.“

Yang Nianqing war völlig in die Enge getrieben. Nach einer Weile knirschte sie mit den Zähnen und murmelte verärgert: „Was stimmt nicht mit mir? Ich bin doch auch deine Freundin. Warum bist du immer so geizig?“

„Das stimmt“, sagte Li You ernst. „Du bist nur meine Freundin, nicht meine Frau. Bei Freunden muss ich nicht am Geld sparen.“

"..."

Yang Nianqing wurde plötzlich klar, dass sie das moderne Konzept der „drei Gehorsamspflichten und vier Tugenden“ den alten Männern, insbesondere intelligenten Männern und ganz besonders ihren Freunden, wirklich nicht hätte einimpfen sollen.

Die

Der Morgen brach schnell an.

Eine sanfte Bergbrise rauschte, und die Vögel sangen still; alles war ungewöhnlich still. Auf demselben Steinpfad, den ich gestern gegangen war, fühlte es sich heute völlig anders an.

Wir betraten den Wald erneut.

Aus irgendeinem Grund fühlte sich Yang Nianqing umso unwohler, je näher sie dem Dorf kam.

Im Winter umspielte das Sonnenlicht sanft das zinnoberrote Tor und warf einen weichen, goldenen Schimmer von außergewöhnlicher Schönheit. Doch in diesem verschwommenen Glanz lag auch eine seltsame Traurigkeit.

Es war kein einziger Diener an der Tür.

Obwohl kein Wind wehte, konnte Yang Nianqing ein Frösteln nicht unterdrücken; ein unerklärliches Gefühl der Kälte stieg in ihr auf.

Die

Derjenige, der die Tür öffnete, war derselbe alte Diener wie gestern.

Das Gesicht, das einst vor Lächeln hätte strahlen sollen, war nun von Angst und Trauer gezeichnet und schien noch immer Tränenspuren zu tragen. Beim Anblick der Menschenmenge wurde er noch wütender.

„Du bist wieder da!“

Nangong Xue war überrascht, lächelte aber dennoch bescheiden: „Onkel, bitte nimm es ihm nicht übel. Es war Meister Chu, der uns gebeten hat, heute wiederzukommen. Bitte geh hinein und richte es ihm aus. Danke!“

„Mein Meister hat sich schon lange aus der Kampfkunstwelt zurückgezogen und ist nie in Schwierigkeiten geraten. Aber gestern kamen Sie, um ihn aufzusuchen, und…“ Er stockte erneut und konnte nicht fortfahren.

Alle waren etwas ratlos.

He Bi sagte mit tiefer Stimme: „Ich weiß es nicht…“

Bevor er seinen Satz beenden konnte, ertönte von drinnen durch die Tür das Weinen einer Frau, das immer näher kam.

Der alte Diener drehte sich hastig um, stürmte ins Zimmer und rief: „Zweite Dame, dritte Dame, der Herr hat sie gestern gesehen, und sie sind wieder da!“

Die Tür öffnete sich.

Zwei wunderschöne Frauen in ihren Dreißigern erschienen, gestützt von ihren Zofen, ihre Augen rot und ihre Gesichter von Tränen überzogen: „Was macht ihr schon wieder hier? Habt ihr ihm nicht schon genug wehgetan…“

Bevor sie ihren Satz beenden konnte, weinten sie schon.

Frau Leng fragte plötzlich streng: „Was genau ist passiert?“

Die beiden Frauen waren fassungslos, als sie sie sahen.

Nach einer Weile.

Einer von ihnen rief plötzlich: „Madam!“

Der alte Diener und die Mägde neben ihm waren augenblicklich wie gelähmt.

Die beiden Frauen eilten herbei, um sie zu begrüßen, packten dann Madam Leng und weinten: „Schwester, seitdem der Meister gestern Abend ins Arbeitszimmer gegangen ist…“

Bevor sie ihren Satz beenden konnten, war Madam Leng bereits hineingehuscht. He Bi und die beiden anderen wechselten Blicke und folgten ihr rasch.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162