Luna de Luzhou - Capítulo 18

Capítulo 18

Чу Хуан нанес последний удар в спину Су Сяньхуа, и когда та рухнула на землю, сзади внезапно раздался низкий крик: «Такая юная девушка, и такая безжалостная!»

Она была ошеломлена, не ожидая увидеть кого-либо в этой пустынной горной местности в такую дождливую ночь. В одно мгновение порыв ветра пронесся мимо нее, и в мгновение ока перед ней предстал человек в дождевике. Этот человек был очень высоким, держал в одной руке кусок горной лианы, а в другой нес человека. Он был похож на Су Сяньхуа, упавшего со скалы и потерявшего сознание.

У Чу Хуан перехватило дыхание, и она невольно отступила на шаг назад.

Впечатляющее мастерство! Скрывшись там, где Су Сяньхуа совершенно не подозревала, он быстро вмешался, применив огромную силу, поймал её, когда она падала со скалы, и даже сумел развернуться и преградить ей путь к отступлению. С таким уровнем мастерства Су Сяньхуа не могла с ним сравниться!

Несмотря на свою безжалостность, она была полна подозрения и неуверенности и, заставив себя сохранять спокойствие, спросила: «Кто вы?»

Лицо мужчины было скрыто за бамбуковой шляпой, виднелся только его широкий подбородок, а голос у него был низкий: «А кто ты? Как ты смеешь убивать людей без разбора в моей долине Билуо?»

Слова «Лазурная долина» ошеломили Чу Хуан. Она невольно отступила на два шага назад, ее обычно холодное и прекрасное лицо побледнело: «Вы хотите сказать, что это территория Лазурной долины? Ваша?»

Мужчина в соломенном плаще стоял на краю обрыва, молча. Видя его молчаливое согласие, Чу Хуан почувствовал всё большую панику и негодование и, заикаясь, произнес: «Ты... ты Е Ху... Линь Чунъе!»

Мужчина в соломенном плаще сказал: «Значит, вы знаете мое имя. В таком случае, как вы смеете вести себя так самонадеянно?»

«Это не я хотела её убить!» — сказала Чу Хуан, осознав надвигающуюся опасность, и, побледнев, добавила: «Она сама спрыгнула».

Услышав её столь нелогичный аргумент, мужчина с оттенком гнева сказал: «Если бы вы меня не заставили…»

Не успев договорить, Чу Хуан внезапно подняла руки, и перед ней тут же расплылись несколько клубов разноцветного дыма, сопровождаемые легким треском. В то же время она поочередно нанесла удары обеими ногами. Хотя в тот день, когда она устроила засаду на Су Сяньхуа, на ее пальцах ног не было острых лезвий, десятки скрытых орудий все же выстрелили, нацелившись прямо на Су Сяньхуа, которую держал в руках Линь Чунъе.

В этой отчаянной авантюре она использовала все имевшееся у нее при себе скрытое оружие, надеясь лишь вырваться из рук Линь Чунъе.

Если бы Линь Чунъе был один, справиться с уловками этих юных проходимцев было бы проще простого. Но в тот момент он все еще держал кого-то на руках. Раз уж он спас ее, он должен был спасти ее окончательно и не допустить, чтобы ее отравили с помощью скрытого оружия. У него не было другого выбора, кроме как обернуться, вскочить, и когда он снова посмотрел, мир был окутан туманным дождем и темной дымкой, и он больше не видел ни одного человека.

«Какая превосходная техника побега, я был так неосторожен». Мужчина в соломенном плаще нахмурился и пробормотал себе под нос, поднимая с земли несколько спрятанных видов оружия, чтобы осмотреть их. Его голос стал холодным: «Они из Сиутина? Когда это такая влиятельная секта стала такой жестокой?»

Он осторожно опустил женщину из своих объятий. Ее лицо было бледным, челюсть сжата, струйка крови стекала с губ к шее, одежда изорвана, а ножевое ранение на спине обильно кровоточило. Окружающая темнота не позволяла ему оценить масштабы ее травм, но даже одного взгляда было достаточно, чтобы разбить ему сердце. Он быстро снял свой плащ и накрыл ее им. Проверив пульс, он понял, что внутренние повреждения серьезны, а жизненная энергия, казалось, сильно застоялась. Если она продолжит находиться под дождем, это будет ей вредно. Лучшим решением было отвезти ее обратно в долину для лечения.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162