Un corazón puro en una vasija de jade - Capítulo 13

Capítulo 13

Проблеск света

Сегодня этот маленький негодяй был ужасно напуган; совершенно чистая миска чая, которую он держал в руках, дрожала, словно произошло землетрясение.

Он дрожит так уже больше получаса с тех пор, как обнаружил тела А Дина и А И.

На самом деле, маленького Лепроза звали не Маленьким Лепрозой. У него было очень величественное и достойное имя, Ван Чжэнде, но никто никогда так его не называл.

Сколько он себя помнит, все называли его Маленькой Проказой, потому что у него был скальп.

Но Маленький Прокаженный верил, что однажды он превзойдет других и, подобно тому как его имя будет официально признано, станет великим человеком во всей своей славе. Он никогда никому об этом не рассказывал; это был его личный секрет, позволявший ему крепко спать и видеть сладкие сны каждую ночь.

Маленький проказник обычно очень хорошо спит, крепко спит до рассвета и ни разу не просыпается ночью, хотя бывают и исключения, как, например, в эту ночь.

Трехдневный турнир по фехтованию наконец подошел к концу, и братья, которые усердно тренировались три дня, решили отпраздновать это выпивкой. Все они были наименее опытными учениками в городе Байли, поэтому, конечно, не могли позволить себе пойти в эти шикарные рестораны; их вполне устраивал уличный киоск.

На самом деле, придорожные ларьки тоже довольно хороши. Тушеная говядина очень вкусная, а вино – настоящее османтусовое, мягкое на вкус, но с сильным послевкусием.

Маленький Прокаженный напился, и многие другие тоже напились, включая А Дина и А И, которые покинули вечеринку даже раньше него.

«Эти два ублюдка, А-Дин и А-И, должно быть, прячутся где-то в углу и их так сильно тошнит, что они даже встать не могут!» — насмешливо произнес их старший брат.

Но Маленький Негодник так не думал. Хотя он и был сильно пьян, ему суждено было стать великим человеком, и даже если он много выпьет, он все равно будет трезвее этих людей. Он ясно помнил, как один из братьев, дежуривших в доме Сяо, опоздал и, после наказания тремя большими бокалами вина, раскрыл причину своего опоздания — Ю Ли, видная служанка в покоях Второго Молодого Господина, умерла. И именно услышав эту новость, выражения лиц А Дина и А И резко изменились, и они тут же покинули банкет.

Маленький Прокаженный на мгновение заколебался, подумав, что тот, кто сплетничает о мертвых, вряд ли станет большой шишкой, поэтому он никому не рассказал, что А Дин и А И всегда тайно любили мисс Ю Ли.

Люди, хранящие тайны в сердце, легче напиваются, поэтому Маленький Прокаженный быстро стал третьим, кто покинул вечеринку. Конечно, он не спрятался в углу, чтобы вырвать; вместо этого он сразу же вернулся в свою комнату, рухнул на кровать и крепко заснул.

Он проспал совсем недолго, когда его разбудил позыв к мочеиспусканию. Чувствуя головокружение, он вскочил на ноги и направился к уборной. Дойдя до двери А Дина и А И, он заметил, что свет горит. Всё ещё слегка пьяный, он вдруг почувствовал прилив энергии и захотел войти, чтобы утешить их, и, конечно же, показать им свою преданность за то, что они не раскрыли их тайную влюблённость в Ю Ли.

Он толкнул дверь и тут же увидел две фигуры с высунутыми языками, покачивающиеся взад-вперед на потолочной балке...

Сяо Нуо внимательно слушал рассказ маленького негодяя, хотя тот много раз отвлекался и уходил от темы, но не перебивал его. Затем он похлопал его по плечу и сказал: «Спасибо, до свидания».

Фэн Чэньси осматривала тело, когда увидела, как он встал и ушел, не обернувшись. Она быстро бросилась за ним и остановила, спросив: «Куда ты идешь?»

«Возвращайся в свою комнату и спи», — сказал он. «Я так устал».

«Почему бы тебе не спросить кого-нибудь другого? А вдруг этот маленький негодяй лжет?»

Сяо Нуо спокойно сказала: «Ты разве не видела его промежность? Она была совершенно мокрой. Если он может так притворяться, то я действительно буду им восхищаться до глубины души».

Фэн Чэньси сердито посмотрел на него и сказал: «Ты должен хотя бы спросить меня, совершили ли А Дин и А И самоубийство».

«Разве это вообще вопрос?» — с кривой улыбкой спросила Сяо Нуо. — «Конечно, это вопрос!»

Фэн Чэньси не смог это опровергнуть и лишь признал: «Верно, они покончили жизнь самоубийством, иначе я бы точно это заметил».

Сяо Нуо глубоко вздохнула и сказала: «Слова Сяо Лая достаточно объясняют проблему. А Дин и А И были влюблены в сестру Ю Ли, поэтому она подкупила их, чтобы они проникли в комнату брата Лу и отравили его. Когда А Дин и А И узнали о ее смерти, они поняли, что не смогут избежать ответственности, поэтому просто покончили с собой».

Фэн Чэньси взглянул на него и медленно произнес: «Что, ты наконец-то готов признать, что Ю Ли отравил Лу Шуан?»

«Я всегда был уверен, — неторопливо произнес Сяо Нуо, — так же как всегда был уверен, что это дело никак не связано с моим вторым братом».

Фэн Чэньси с досадой сказал: «Ситуация дошла до того, а ты всё ещё хочешь защитить своего второго брата!»

Сяо Нуо покачала головой: «Сестра Ю Ли — это сестра Ю Ли, а мой второй брат — это мой второй брат. Почему ты всегда любишь сводить их вместе?»

«Ведь Ю Ли не стал бы отравлять Лу Шуана без причины. Если бы это не твой второй брат отдал приказ, то кто же это мог быть?» — с невозмутимым лицом сказал Фэн Чэньси. «Это очевидно, ты просто не хочешь в это верить».

«Именно потому, что это настолько очевидно, я в это не верю».

«Хорошо!» — сказала Фэн Чэньси, сдерживая гнев. — «Тогда изложите мне вывод, которому вы верите».

«Я не могу вам этого сказать», — Сяо Нуо тихо подняла глаза, чтобы встретиться с её взглядом. «Сестра Юли мертва, и два привратника тоже мертвы. По мере развития дела почти все зацепки зашли в тупик…»

Фэн Чэньси прервал его, сказав: «Не забывайте, у нас еще есть две зацепки — аптека с лекарственными травами и Долина Удачи — которые мы еще не расследовали».

«Однако, сможем ли мы найти людей из Форчун-Вэлли, пока неизвестно, и даже если найдем, мы не можем быть уверены, живы они или мертвы. Что касается магазина травяных лекарств, то даже если мы проведем расследование, неизвестно, найдем ли мы что-нибудь».

«Но нам все равно нужно провести расследование, верно?»

«Конечно, мы должны провести расследование; это наша единственная надежда. Так что...»

"Ну и что?"

Сяо Нуо улыбнулась, обернулась и, идя, сказала: «Так что нам всем лучше вернуться в свои комнаты и хорошо выспаться. Завтра будет очень напряженный день».

Рано следующим утром Сяо Нуо отвел Фэн Чэньси во все большие и маленькие лавки с лекарственными травами в городе Байли.

В кармане у него лежал листок бумаги, на котором были написаны пять лечебных ингредиентов: сталактит, аметист, белый кварц, сера и красная охра. Это были пять основных ингредиентов для приготовления порошка против простуды.

Каждый раз, заходя в аптеку, где продавали лекарственные травы, он доставал этот листок бумаги и спрашивал продавца, покупал ли кто-нибудь все пять трав одновременно за последние шесть месяцев.

Однако нет.

Несмотря на то, что в каждой аптеке, торгующей лекарственными травами, ведется учет поступающих и отгружаемых товаров, и несмотря на то, что все знают, что он третий молодой господин семьи Сяо, и поэтому тщательно проверяют записи, за последние шесть месяцев во всем городе Байли ни разу не покупали одновременно эти пять трав.

После посещения семи или восьми аптек, торгующих травами, сердце Фэн Чэньси было почти полностью разбито, но Сяо Нуо, не проявляя ни признаков усталости, ни раздражения, решил отправиться в город Байли, чтобы провести дальнейшее расследование.

Как и по прибытии, Фэн Чэньси сел вместе с ним в темный, мрачный вагон. После долгой и утомительной поездки, которая длилась примерно столько же, сколько занимает обед, когда они снова открыли дверь, то уже прибыли в город Байли.

Сяо Нуо прекрасно знал этот город. Он провел Фэн Чэньси по улицам и переулкам, расспрашивая более десятка аптек, торгующих лекарственными травами, и результат был таким же, как и в городе Байли.

Было уже полдень. После утренней суеты Фэн Чэньси устала и захотела пить, поэтому сказала: «Давай сначала найдем ресторан, где можно что-нибудь поесть».

Сяо Нуо опустила голову, погруженная в свои мысли. Услышав это, она подняла голову, долго смотрела на нее пустым взглядом, а затем вздохнула и сказала: «Сестра, это все моя вина. Спасибо тебе за твою работу».

Фэн Чэньси слабо улыбнулся и сказал: «Вы забыли, что я тоже был причастен к идее расследования деятельности аптеки, торгующей лекарственными травами?»

В глазах Сяо Нуо мелькнуло странное, неописуемое выражение. Он посмотрел на нее на мгновение, словно хотел что-то сказать, но в итоге сдержался. Он указал на небольшой переулок впереди и сказал: «Там есть аптека с лекарственными травами. Это последняя. Давай сначала спросим там. Если это не поможет, найдем ресторан, чтобы потом не пришлось возвращаться, хорошо?»

Фэн Чэньси улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Этот переулок расположен в очень уединенном месте, окруженном высокими стенами с обеих сторон. Через каждые несколько шагов видна небольшая дверь, но даже при дневном свете они всегда закрыты, что придает ему таинственный вид.

Фэн Чэньси невольно спросил: «Зачем кому-то открывать аптеку в таком безлюдном месте?»

«Пустыня?» Возможно, это было из-за обстановки, но Сяо Нуо загадочно улыбнулся и понизил голос, сказав: «Это самая оживленная улица в городе Байли. Если здесь пусто, то только потому, что сейчас день».

Фэн Чэньси с любопытством спросил: «А ночью здесь становится оживленнее?»

«Верно, в некоторых местах особенно многолюдно по ночам, например…» Сяо Нуо снова загадочно улыбнулся, но отказался что-либо говорить.

Фэн Чэньси посмотрела на него, вдруг все поняла, покраснела, прикусила губу и опустила голову.

Сяо Нуо улыбнулся и сказал: «Теперь ты понимаешь, почему кому-то может понадобиться открыть здесь лавку лекарственных трав, верно?»

Фэн Чэньси заикнулся: «Я… я понимаю…»

Что еще может быть местом, полным клиентов по ночам, как не бордели и развлекательные заведения? А женщинам, работающим в этой сфере, естественно, нужны лечебные травы по самым разным причинам, и спрос на них не будет ни малым, ни постоянным.

Итак, расположенный в этом переулке магазинчик лекарственных трав имел на удивление большую витрину и довольно внушительный вид. Однако молодой продавец, сидевший за прилавком, выглядел усталым и вялым, словно не выспался. Когда заходили покупатели, он даже не утруждал себя приветствием, вместо этого засыпая.

В вестибюле царила полная тишина. Сяо Нуо подошёл к прилавку и вдруг громко кашлянул. Молодой продавец лениво поднял глаза, взглянул на него и спросил: «Рецепт?»

Сяо Нуо передала документ.

Молодой продавец взял пакет, бегло взглянул на него, а затем отбросил обратно, сказав: «Сколько вам нужно? Мы принимаем только крупные заказы на эти пять трав. Если вам нужно совсем немного, идите в другой магазин».

Фэн Чэньси сказал: «Мы просто хотели спросить…»

Сяо Нуо подмигнула ей и быстро сказала: «Нам нужно много этих пяти трав... Сколько каждой из этих трав у тебя осталось в лавке?»

Продавец внимательно посмотрел на него и сказал: «У нас сейчас не так много товара в наличии, но если вам нужно больше, мы можем достать его для вас завтра».

Сяо Нуо тут же вздохнула и сказала: «Что, нет в наличии? Вздохнула, увидев, какой впечатляющий у вас магазин, я думала, у вас должно быть много лекарственных трав».

Молодой продавец сердито посмотрел на него и сказал: «Я не осмеливаюсь сказать ничего больше, но что касается этих пяти трав, ни в одном другом магазине лекарственных трав во всем городе Байли нет лучшего запаса, чем у нас! Просто сейчас они так хорошо продаются, их покупает слишком много людей, а вчера у нас был большой заказ, поэтому у нас осталось мало товара».

Глаза Сяо Нуо загорелись, и она неуверенно спросила: «Эта штука сейчас действительно хорошо продаётся?»

Молодой продавец посмотрел на него с натянутой улыбкой и сказал: «Раз вы закупаете такие большие партии, значит, вы занимаетесь этим бизнесом. Вам нужно спрашивать меня, легко ли вам продавать? Если бы это было нелегко, вы бы не наживались таким нечестным путем, не так ли?»

«Верно, верно», — Сяо Нуо выдавил из себя улыбку, выглядя в точности как человек, зарабатывающий деньги нечестным путем. «Вообще-то, я хотел спросить, легко ли здесь продать эту штуку?»

«А, понятно. Значит, вы хотите заработать на этих девчонках из борделя… Это логично, все знают, что они смертельно опасны, когда едят эту гадость…» Официант несколько раз оглядел его с ног до головы, а затем внезапно остановился.

Сяо Нуо в подходящий момент протянул серебряный слиток. Продавец щедро принял его, откашлялся и сказал: «Я думаю, вы порядочный человек, поэтому буду с вами честен. Довольно много людей приходят к нам за этими пятью лечебными травами, но все они идут в другие места, чтобы изготовить и продать их. Никто не смеет нацелиться на город Байли. Потому что в городе Байли этот бизнес давно монополизирован Черным Тигром… Посмотрите, вчерашний огромный заказ был выполнен им. Черный Тигр — грозная фигура. С вашей комплекцией отобрать у него этот бизнес будет непросто, совсем непросто…»

Сяо Нуо и Фэн Чэньси обменялись взглядами и в один голос спросили: «Где мы можем его найти?»

———————————————Я — та самая разделительная линия————————————————

Отвечаю на вопросы нескольких взрослых.

1. Фэн Чэньси — единственная женщина, исполняющая главную женскую роль?

А: Да, единственная, самая выдающаяся... Некоторые взрослые считают, что она не "выдающаяся", и я ничего не могу с этим поделать.

На самом деле, Ироха не задумывала этого персонажа как продолжение Фэн Сяньсу. Она проще, аккуратнее, менее сложная, чем домработница, и к тому же более женственная… Что? Не заметили? Ну что ж, читайте дальше!

2. Любовь.

А: Что ж, должна признать, история любви Сяо Нуо и Чэнь Си не так трогательна, как история его родителей. На самом деле, она совершенно непривлекательна — они не ссорящиеся влюбленные, не возлюбленные детства и не равные соперники… Вздох, ни одна из самых трогательных историй любви, о которых я когда-либо слышала, на самом деле с ними не произошла.

Именно поэтому Ироха и захотела это написать. Она не хотела бросить себе вызов или быть такой экстравагантной, как некоторые считают. Скорее, она хотела попробовать другой стиль письма и другой колорит, как выпить чаю, чтобы прочистить горло после того, как выпила слишком много куриного супа.

СС сказал, что благодаря любви Сяо Нуо и Чэнь Си, «это произведение может иметь больший успех, чем «Фэн Янь Инь», только если исполнитель главной или второстепенной роли покажет сильную игру, сюжет будет более запутанным, а концовка — неожиданной».

Это вполне логично.

Возможно, потому что мы с Чжу Юй сосредоточились на раскрытии дела, когда писали эту историю, мы подсознательно надеялись, что читатели тоже будут следить за ходом расследования… Мне показалось, что сюжет этой истории гораздо более продуманный, чем в «Фэн Янь Инь», поэтому я намеренно свела к минимуму романтическую линию, но это произвело обратный эффект. Вздох. Мне очень жаль.

Однако необходимо прояснить один момент: мы абсолютно точно никогда не планировали, чтобы эта история превзошла «Легенду о героях-кондорах», потому что писать, имея это в виду, было бы равносильно самоистязанию.

Представьте себе этих крупных голливудских режиссеров, которые тратят сотни миллионов долларов в надежде «превзойти» своих предшественников, а в итоге спотыкаются на своих сиквелах… Мне страшно!

Итак, если вы, господа, настаиваете на сравнении этого произведения с приквелом, пожалуйста, сравнивайте стиль письма, язык, сюжет, даже если это «Цзо Цзо Шуай» 20-летней давности или 50-летней, только, пожалуйста, не сравнивайте, какое из них лучше… Кстати, а «Фэн Янь Инь» действительно так хорош? Было время, когда я его просто ненавидел! Ха-ха.

Вопрос 3: Взрослый спросил, когда это будет опубликовано.

Ответ — я тоже не знаю. Контракт уже подписан, но подходящая обложка ещё не найдена, поэтому… для рынка обложка имеет решающее значение для успеха книги, и издатель очень обеспокоен. Если вы знаете каких-нибудь хороших иллюстраторов (опыт не обязателен, главное, чтобы они были действительно талантливы), пожалуйста, оставьте свой номер QQ, чтобы мы могли связаться друг с другом. Я буду вам очень благодарен.

4. Проблема более раннего обновления времени.

А: Хорошо, теперь я буду публиковать сообщения на несколько часов раньше. Я хороший человек, я всегда помогу, лалала...

На этом ответы на ваши вопросы завершены. Приятного чтения!

Очередная волна проблем

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222