Capítulo 11

«Откуда ты узнал?» — спросил дядя Ю.

«Я подслушала их разговор, — сказала Ю Леле с кривой улыбкой. — Я знаю, что подслушивать чужие разговоры невежливо, но я все равно не могу себя сдержать».

«Что они сказали?» Дядя Ю, похоже, уже догадался, что разговор должен быть связан с Сюй Чэнем.

«Она сказала, что надеется, что Сюй Чен сразу после получения степени бакалавра уедет за границу, чтобы стать врачом в Соединенных Штатах», — понизил голос Юй Леле. — «Дядя, а действительно ли Сюй Чену лучше уехать за границу?»

Дядя Ю замолчал. Он потянулся за компакт-диском, и постепенно воздух наполнился музыкой. По совпадению, это была песня «Я тебя так сильно люблю». В ней поётся: «Если бы мы снова стали просто друзьями, тебе бы не пришлось оказаться в таком сложном положении. Я тебя так сильно люблю, что готов отпустить тебя в более счастливое место…»

«Дядя, вы хотите сказать, что я должна отпустить его?» Ю Леле повернулась к дяде Ю, ее глаза были полны слез. Дядя Ю вздохнул.

«Леле, я тоже не знаю, что сказать. В этой жизни нам приходится делать много выборов, но часто, что бы мы ни выбрали, мы можем об этом пожалеть. Потому что мы можем выбрать только один образ жизни за раз, и пути назад нет».

«Так что же мне выбрать?» — тихо вздохнула Ю Леле, повернув голову к окну. За окном машины было так тихо, день был облачный, и даже звёзд не было видно.

«Сюй Чен — хороший мальчик», — сказал дядя Ю.

«Дядя, ты разговариваешь со мной точно так же, как моя мама», — сказала Ю Леле, бросив взгляд на дядю Ю.

«Леле, я часто думаю, что бы случилось, если бы я тогда не расстался с твоей матерью?» Дядя Юй взглянул на Ю Леле: «Конечно, я не хотел проявить неуважение к твоему отцу, не принимай это близко к сердцу».

«Понимаю», — тихо сказала Ю Леле.

«Думаю, если бы мы не расстались, я бы до сих пор работал техником на заводе в этом городе. Если бы мне повезло, я мог бы стать инженером или даже небольшим менеджером на заводе. Позже компания провела реструктуризацию, сменила владельца, и меня уволили. Моя жена и дети жили в неуверенности», — задумчиво сказал дядя Ю. «Иногда то, что ты любишь больше всего, не обязательно является лучшим для тебя».

«Дядя, вы больше не одобряете наши отношения?» Ю Леле услышала в этих словах подсознательный подтекст, и в ней, словно мыльные пузыри, зародилось отчаяние.

«Я не спорю, я просто думаю, что вы должны дать ему шанс сделать выбор самостоятельно. Если он решит уйти, то отпустите его. В это время вы оба свободны. Вы можете начать новую жизнь, и он имеет право не возвращаться. Если он тоже заботится о ваших отношениях, он может вернуться».

«Дядя, я просто хочу знать, действительно ли отпустить его — это хорошо для него?» — на лице Ю Леле читалась некоторая тревога.

«Думаю, было бы хорошо, если бы он согласился», — вздохнул дядя Ю.

Ю Леле замолчала.

По сути, поиск ответа — это всего лишь способ подтвердить определенные суждения, сложившиеся в собственном сознании.

Юй Леле прекрасно понимала, что каждое слово, сказанное тётей Сюй Чена, имело под собой основания.

Она также знала, что, учитывая характер Сюй Чена, он никогда не уйдёт. Даже зная, что впереди его ждёт многообещающий путь, он мог не пойти по нему из-за неё.

Дядя Ю сказал: То, что ты любишь больше всего, может быть не лучшим для тебя.

Итак, Сюй Чен, ты тот, кого я люблю больше всего, или тот, кто мне больше всего подходит?

8-1

Во время летних каникул Ю Леле в июле участвовала в учебной группе поддержки «Три летних поездки за город», а Сюй Чен в августе — в медицинской бригаде, работавшей в районе бывшей революционной базы. Оба были хорошими учениками и выполняли задания организации, поэтому они скучали друг по другу, что ещё больше сокращало возможности для встреч. Идя по дороге в деревню, Ю Леле задумалась: кто сказал, что расстояние уменьшает красоту? Значит, даже на таком большом расстоянии между ней и Сюй Ченом красота всё ещё останется?

Лянь Хайпин, с огромной сумкой и в кепке Nike, сидел рядом с Юй Леле, излучая невероятную энергию. Он болтал всю дорогу, то выпрашивая у девушек угощения, то рассказывая Юй Леле истории из своего детства — о своих озорных, энергичных и непослушных выходках. Юй Леле слушала, одновременно забавляясь и раздражаясь, думая, что если у нее когда-нибудь родится сын, то он, скорее всего, не будет таким непослушным.

Дорога в сельскую местность была неровной. Машина подпрыгивала и раскачивалась, как кенгуру, по пути в поселок Цзиньчжай уезда Пуинь. Резкие подъемы и спуски заставляли девушек в повозке время от времени кричать. Юй Лэле, страдавшая от укачивания, с бледным лицом, протянула руку, чтобы схватиться за ручку сиденья перед собой, отчаянно пытаясь открыть окно, чтобы впустить свежий воздух. Но машина была старая, окно заржавело и не открывалось, поэтому она закрыла глаза и откинулась на спинку сиденья, молча.

Увидев это, Лянь Хайпин протянул руку над головой Юй Леле, схватил окно машины и несколько раз попытался его открыть, но оно не поддавалось, поэтому он наконец сдался. Посмотрев вниз, он увидел, что Юй Леле выглядит слабой и вялой, и даже подумал пошутить: «Хочешь опереться мне на плечо?»

Ю Леле держала глаза закрытыми и молчала, лишь качала головой. Лянь Хайпин несколько раз взглянул на неё, затем протянул руку и схватил одну из рук Ю Леле, сжимая и разминая область под большим пальцем левой руки. Возможно, он применил слишком много силы, потому что Ю Леле вскрикнула: «Ой!» и открыла глаза, сердито глядя на Лянь Хайпина бледным лицом: «Что ты делаешь? Больно!»

Лянь Хайпин протянул свободную руку и помахал перед Юй Лэле: «Это может вылечить укачивание. Если не понимаешь, не кричи. Ты разбудил студентов, спящих сзади. У тебя нет никакого чувства приличия. Ложись спать, ложись спать, во сне у тебя не будет головокружения».

У Ю Леле не было сил спорить с ним, поэтому она закрыла глаза и постепенно заснула. Лянь Хайпин не смел пошевелиться, лишь нежно массируя руку Ю Леле, постепенно наращивая нагрузку на плечо — в конце концов Ю Леле рухнула на плечо Лянь Хайпина и проспала всю ночь. Ее волосы беспокойно развевались, несколько раз касаясь лица Лянь Хайпина, отчего ему хотелось чихнуть. Но он не осмеливался, боясь разбудить ее, поэтому терпел. В итоге он не только нос онемел, но и правая сторона его тела.

И вот, после тряской поездки, мы наконец добрались до Цзиньчжая.

Жители Цзиньчжая были очень гостеприимны. Возможно, администрация поселка сочувствовала этим учителям из города, которые работали здесь волонтерами, и, зная, что они не сталкивались с большими трудностями, забронировала семейный гостевой дом в 200 метрах от здания администрации поселка для размещения группы волонтеров-учителей. Гостевой дом был двухэтажным: на первом этаже располагалась столовая, а на втором — спальные места. Условия считались довольно хорошими для всего поселка. Четыре комнаты могли вместить максимум 16 человек, а группа волонтеров-учителей, включая молодых консультантов, состояла из 15 человек, которые едва помещались в одном месте.

Группа городских подростков, явно незнакомых с сельской жизнью, почитала даже свиней на заднем дворе отеля, словно они были Человеком-пауком. Тонг Диндин, младшая ученица Ю Леле, была в восторге. Она подбежала с первого этажа, встала перед Ю Леле и взволнованно воскликнула: «Старшая сестра, я только что дотронулась до шеи этой свиньи! У нее такая жесткая щетина!»

В этот момент вошёл Лянь Хайпин, чтобы принести Юй Леле лекарство от укачивания. Он нахмурился и посмотрел на Тонг Диндина: «Иди вымой руки!»

«Почему? Не может быть!» — Тонг Диндин сердито посмотрела на Лянь Хайпина и пожаловалась Юй Леле: «Старшая сестра, как ты можешь терпеть старшего брата? Он такой свирепый!» При этом она подняла обе руки, словно желая очернить Лянь Хайпина.

Ю Леле рассмеялась, наблюдая, как Лянь Хайпин и Тонг Диндин игриво толкаются и пихаются друг с другом. Затем она услышала, как Лянь Хайпин пригрозил Тонг Диндин: «Я отвечаю за рассадку гостей на обед. Будь осторожен, а то я заставлю тебя сидеть на корточках под плитой и есть, как маленькая жена!»

Тонг Диндин стиснула зубы: «Старший брат, ты мстишь из личных побуждений!»

Обернувшись к Ю Леле, она сказала: «Старшая сестра, он мне больше не нужен, просто расстанься с ним!»

Воздух мгновенно замерз.

Ю Леле посмотрела на Тонг Диндина так, словно не совсем поняла, что он имеет в виду, в то время как рука Лянь Хайпина зависла в воздухе, а выражение его лица застыло. Только Тонг Диндин выглядел озадаченным: «Старшие братья и сестры, что это за выражения лиц?»

«Кхм». Лянь Хайпин кашлянула, нарушая неловкое молчание: «Младшая сестра, не говорите глупостей. Ваш старший брат — первоклассная незамужняя женщина. Если вы испортите мою репутацию и помешаете мне найти девушку, это будет огромным грехом».

Ю Леле тихо улыбнулась в сторону, а Тонг Диндин выглядел озадаченным: «Как такое может быть? Разве вы не пара?»

«Мы с тобой пара!» — возмущенно хлопнула Лянь Хайпин по лбу Тонг Диндина.

Видя, что дела идут плохо, Тонг Диндин бросился бежать, не забыв сказать: «Я пойду помою руки!»

Лянь Хайпин догнал его у двери и добавил: «Помой три раза! Если пропустишь хотя бы один раз, можешь забыть о еде!»

Окликнув его, он обернулся и увидел Ю Леле, стоящую у стола и делающую глоток воды. Он подошел и протянул руку: «Лекарство от укачивания, только что одолжил. Ты сегодня днем поедешь в деревню на обследование, не забудь принять его за полчаса до поездки».

— От этого тебя клонит в сон? — спросила Юй Леле у Лянь Хайпина, как ни в чем не бывало.

Лянь Хайпин вздохнул с облегчением, подумав, что хорошо, что Юй Лэле не возражает, и это избавило их обоих от неловкости. Он тут же вернулся к своему остроумному характеру: «В любом случае, ты всегда такой рассеянный, неважно, ешь ты или нет».

Юй Леле сердито посмотрела на Лянь Хайпина, затем улыбнулась и поблагодарила его: «Спасибо».

«Вы слишком добры». Лянь Хайпин помахал рукой и вышел за дверь. В тот же миг, как он исчез, улыбка Юй Лэле тоже пропала.

На самом деле, на вашем месте было бы намного лучше.

Моя сила не означает, что я могу всё вынести. В конце концов, я же девушка. В этом мире так много горя. Всё, чего я хочу, это чтобы кто-то всегда был рядом, кто-то подбодрил меня, когда мне плохо, кто-то протянул руку помощи, когда я не могу справиться сама, кто-то сопровождал меня на уколы и за лекарствами, когда я болею, и кто-то подставил мне плечо, чтобы я могла поплакать, когда устала.

Это всё, что мне нужно.

Но Сюй Чен, что я могу сделать, чтобы оставаться рядом с тобой отныне и в будущем?

8-2

Он преподает детям Цзиньчжая — в школе 339 учеников и 12 учителей, а высший уровень образования — это диплом младшего колледжа, что делает его единственным в своем роде.

Поэтому в глазах директора, родителей и детей Ю Леле и ее группа были, по сути, ангелами, сошедшими на землю.

Во время урока ряды маленьких голов стояли по стойке смирно, шеи высоко подняты, неподвижно. Ю Леле стояла на платформе и читала детям стихотворение «Яркая луна светит среди сосен, чистый родник течет по камням». Одна маленькая девочка с румяными щеками подняла руку: «Учитель, вот так выглядит наш задний двор».

Ю Ле радостно рассмеялся.

Общение с детьми, кажется, приносит моему душе особое умиротворение.

В пятницу утром Ю Леле и несколько одноклассников, у которых не было занятий, отправились на городской рынок. В городе было почтовое отделение, где продавались местные открытки; дизайн был не особенно красивым, но всё же это были очень значимые сувениры. Ю Леле и Тонг Диндин купили по пять открыток, чтобы отправить их своим учителям и друзьям. Тонг Диндин, пока писала, наклонила голову, чтобы посмотреть на открытку Ю Леле, заметив, как аккуратно она написала адрес Сюй Чена, и с любопытством спросила: «Старшеклассница, это твой парень?»

Ю Леле ответила, не поднимая глаз: «Да».

Тонг Диндин проявила крайнее любопытство: «Вы одноклассники?»

Ю Леле наконец подняла глаза на Тонг Диндин и улыбнулась: «Она моя одноклассница из средней школы».

Тонг Диндин посмотрел на адрес на открытке и спросил: «Он вернется в будущем?»

Ю Леле была ошеломлена. Она вдруг осознала, что никогда раньше не задавала Сюй Чену этот вопрос, но насколько он был острым!

Как написала Тонг Диндин на открытке: «Старшая сестра, отношения на расстоянии — это действительно тяжело. Мы все восхищаемся твоей смелостью и настойчивостью. Многие отношения на расстоянии закончились, и твои — настоящий образец любви. Они должны длиться вечно, чтобы мы хотя бы могли поверить, что сказки существуют в этом мире».

«Но, старшая сестра, — она подняла глаза, — я слышала, как ты вздыхала всю дорогу. Должно быть, тебя что-то беспокоит, верно? На самом деле, девушку нужно ценить. Если ты не чувствуешь счастья от того, что тебя любят, то это не любовь. Не обижайся, но я думаю, что такая замечательная и прекрасная девушка, как ты, легко найдет себе парня на любой вкус. Если ты счастлива, улыбайся; если несчастлива, просто отпусти ситуацию. В море полно рыбы, зачем зацикливаться только на одной?»

Тонг Диндин всегда была прямолинейной, говорила всё, что приходило ей в голову. Хотя её мысли часто были хаотичными, она обладала тонкой чувствительностью и проницательностью, всегда попадая в точку. Когда Тонг Диндин закончила говорить, ручка Ю Леле застыла в воздухе, её взгляд был прикован к бутылке с клеем. Сердце словно опустилось, словно с него свалился тяжёлый груз, поднявший густое облако пыли.

«В море полно рыбы», — она до сих пор смутно помнила его слова: «В море полно рыбы, но кролик не ест траву возле своей норы». Тогда Ю Леле рассмеялась и сказала: «Разве это не значит, что мы похожи на кролика и траву возле его норы?» Теперь эти слова все еще звучали у нее в ушах. Ю Леле знала, что он не был к ней равнодушен; вся тоска, счастье и тепло, которые она испытывала, были живы в ее памяти. Видеть его было все равно что видеть солнечный свет, воздух и воду всего мира. Просто они оба были слишком сильными, слишком сдержанными, слишком готовыми брать все на себя. Поэтому они упустили слишком много возможностей поддерживать, ценить и любить друг друга.

Да, ещё до того, как мне исполнилось 20, ты была рядом, и любовь делала даже воду сладкой на вкус. Но что, если много лет спустя нас разделит Тихий океан? Означает ли это, что, стоя на берегу родного города и глядя на восток, даже со слезами на глазах, я не увижу твоей фигуры на западном побережье Америки? В то время нас разделят не несколько гор или 500 километров, а две страны, непреодолимое расстояние!

Вокруг полно прекрасных цветов, так кто же из нас чей прекрасный цветок?

8-3

Ю Леле была в плохом настроении после возвращения из города. У нее также болела голова, и она рано легла спать. Было восемь часов вечера, и многие члены группы еще не вернулись. Двое мальчиков смотрели телевизор в доме одного из жителей деревни, четверо играли в баскетбол под сломанным баскетбольным кольцом на территории поселковой администрации, и учитель, руководивший группой, с энтузиазмом присоединялся к ним. Смех с баскетбольной площадки был слышен за 200 метров от отеля. Тем временем группа девушек болтала с владельцем отеля во дворе внизу, стирая белье; звуки их разговора и журчание воды были довольно громкими.

Кровать Ю Леле стояла у двери, из-за чего была неустойчивой. Когда вставал и ложился в кровать, она сильно тряслась, а переворачивание сопровождалось скрипом. Поскольку кровать находилась так близко к двери, она иногда захлопывалась, когда кто-то входил или выходил. Тонг Диндин вбежал, и стук разбудил Ю Леле от глубокого сна. Тонг Диндин обернулся, увидел Ю Леле и воскликнул: «Извините, старшая сестра, почему вы так рано ложитесь спать? Разве это не режим сна для пожилых людей?»

Ю Леле махнула ей рукой: «У меня болит голова, я пойду спать. Не забудь запереть дверь, когда будешь уходить».

«А, хорошо». Тонг Диндин, ни о чём не беспокоясь, запер дверь и снова выбежал. Шаги затихли вдали, и сознание Ю Леле начало расплываться.

Ю Леле проснулась от кашля, не понимая, сколько спала, и чувствуя, как горло горит. Она на ощупь добралась до стола и при свете звезд за окном заметила термос и чашку. Она взяла их, налила себе полную чашку воды и залпом выпила.

К своему удивлению, она лишь усилила кашель — качество воды здесь и так было плохим, а в по меньшей мере половине бутылки горячей воды был осадок, толстый слой, похожий на гипс. Поскольку она не присмотрелась в темноте, оставшаяся половина чашки этого «гипса» легко попала в пищевод Юй Леле, образовав толстый, липкий, сухой слой в и без того больном горле. И без того с трудом текли с новой силой, чуть не разорвав ей горло. Сонливость полностью прошла, и слезы от кашля чуть не навернулись на глаза Юй Леле. Она, шатаясь, включила свет, надела пальто и пошла за водой. Пройдя половину коридора, она увидела Лянь Хайпина и Тонг Диндина, у каждого из которых была бутылка пива, болтающих на лестнице и пьющих прямо из бутылки, без стакана.

Недолго думая, Ю Леле выхватила бутылку из рук Тонг Диндина, запрокинула голову назад и залпом выпила половину содержимого. Она перестала кашлять под изумленными взглядами двоих, затем перевела дыхание и посмотрела на двух ошеломленных людей перед собой.

«Старшая сестра… у вас неплохая способность пить алкоголь», — пробормотал Тонг Диндин, безучастно глядя на бутылку в руке Ю Леле.

Ю Леле подняла руку и залпом выпила еще одну кружку пива: «Я так сильно кашляла, что чувствовала, будто умираю. Вода в комнате не только остановила мой кашель, но и была липкой, как бариевая мука. Слава богу, вы спасли мне жизнь».

Затем Лянь Хайпин поняла: «У меня есть еще одна бутылка, хочешь?»

Ю Леле сердито посмотрела на Лянь Хайпина: «Я не алкоголичка, зачем мне так много пить?»

В этот момент они услышали, как кто-то кричит внизу: «Тонг Диндин, Тонг Диндин, где ты, черт возьми?»

Тонг Диндин заглянул вниз и нетерпеливо крикнул: «Ты здесь!»

Она оглянулась на Юй Лэле и сказала: «Старшая сестра, я ухожу первой. Можете выпить это вино; он все равно за него заплатил». Затем она указала на Лянь Хайпина и сбежала вниз.

Ю Леле держала в руках бутылку пива, когда вдруг осознала, как нелепо она выглядит — в ночной рубашке, накинутой поверх неё пальто, и с полупустой бутылкой пива в руках, она совершенно не вписывалась в общую картину.

В этот момент она увидела, как Лянь Хайпин снова села на ступеньки и окликнула ее: «Садись, похоже, ты не сможешь уснуть в ближайшее время».

Ю Леле немного подумала, а затем села. На ступеньках были разложены листы белой бумаги: один у внешнего края, другой у внутреннего. Они сели рядом, один у внешнего края, другой у внутреннего, оставив между собой узкий проход, как раз достаточно широкий, чтобы кто-то, поднимающийся по лестнице, мог протиснуться. Ю Леле подумала про себя: слава богу за этот узкий проход; по крайней мере, он немного отдалил их друг от друга. Предыдущий поступок Тонг Диндина, назвавшего оленя лошадью, еще не вышел у нее из моды, и каждый раз, когда она вспоминала об этом, ее охватывало невыразимое смущение.

Как будто завязывая разговор: "Где вы взяли это вино?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584