Capítulo 28

Après avoir lentement remonté le débardeur noir à lacets de la femme jusqu'à son cou, ses seins, fiers, parfaitement proportionnés et de forme hémisphérique, s'offraient entièrement au regard de l'homme. Les qualifier d'énormes n'était pas exagéré

; même à plat, ils étaient hauts et ronds, saillants. À cause des préliminaires, les deux tétons étaient déjà durs, ressemblant à deux petites cerises rouges adorables.

L'homme s'allongea doucement sur la femme, caressant un de ses seins et le malaxant légèrement tout en embrassant ses tétons. La femme se sentait incroyablement bien et commença à gémir doucement. Après avoir taquiné un sein, l'homme répéta le même geste avec l'autre. Bientôt, ses deux seins étaient humides et couverts de sa salive.

L'homme comprit, aux doux gémissements de plaisir de la femme, qu'il était temps de lever sa dernière barrière. Il abaissa délicatement le bord de sa culotte rouge flamboyante, et lorsqu'il atteignit ses fesses, la femme, consentante, souleva légèrement les hanches…

L'homme chevauchait doucement la belle femme. À mesure que ses mouvements s'accéléraient, la main qui serrait ses seins se resserrait. Ses seins, blancs comme neige, fermes et doux, se dessinaient sous ses paumes. Les doux gémissements de la femme se muèrent peu à peu en cris. Finalement, elle appela même l'homme qui la chevauchait son « mari ».

Daqi se sentait incroyablement bien. C'était tellement satisfaisant de se faire appeler «

mari

» par une directrice des ressources humaines aussi belle et distante – la véritable dirigeante de l'entreprise et cadre supérieure – avec une telle affection. Il éprouvait un fort sentiment de victoire.

Tandis que l'homme s'agitait frénétiquement, il murmura même «

femme

» à l'oreille de la femme, comme elle l'appelait. En réalité, il n'avait que deux épouses

: Fairy et Mu Ping

; toutes les autres femmes, y compris celle qu'il tourmentait, n'étaient que ses maîtresses. Épouse et maîtresse sont deux choses bien différentes (Note de l'auteur

: Un homme digne de ce nom se doit de faire la distinction entre son épouse et sa maîtresse

!).

L'homme exprimait simplement son plaisir. Tout en caressant la femme, il lui demanda doucement : « Chérie, est-ce agréable ? » La femme hocha la tête à plusieurs reprises, les yeux fermés…

Finalement, dans un cri de joie, la femme laissa échapper un cri, et tous deux atteignirent presque simultanément l'apogée du plaisir. De fines perles de sueur perlaient sur le visage et le corps de la femme. L'homme, ruisselant de sueur, posa sa tête sur la généreuse poitrine de la femme, tout son corps pressé contre sa chair douce. La femme caressa doucement la tête de l'homme, et tous deux savourèrent en silence la douce chaleur qui suivit leur orgasme.

Ils s'habillèrent rapidement et sortirent de la voiture en riant. L'homme décida de raccompagner la femme chez elle. Après tout, ils n'avaient passé qu'une seule fois dans l'espace exigu de la voiture, et aucun des deux n'était satisfait. Daqi décida d'avoir une véritable « bataille » avec elle chez elle, car il n'avait pas encore totalement dompté cette femme fougueuse

; la passion dans la voiture n'était que la première étape de son plan. De plus, la voiture était si petite, et chevaucher une femme aussi belle, sexy et attirante n'était pas du tout satisfaisant. Quant à la femme, elle était expérimentée

; elle savait ce que signifiait pour l'homme de l'emmener à l'étage, et elle avait besoin qu'il continue d'attiser sa passion. Ce qu'ils venaient de faire n'était qu'un soulagement temporaire à sa «

faim

».

Dès qu'ils entrèrent dans la maison et fermèrent la porte, sans un mot, ils commencèrent à se déshabiller mutuellement. La femme regarda avec une certaine surprise le membre impressionnant de l'homme. Elle était étonnée qu'il soit devenu si dressé et si fier en si peu de temps

; c'était assez effrayant

!

Daqi laissa échapper un petit rire et souleva la femme délicate et douce pour la porter jusqu'à la salle de bain. Elle enlaça son cou et l'embrassa sur la joue… Tous deux se prélassaient dans l'eau chaude de la grande baignoire. Dos à l'homme, elle était enlacée par-derrière, la tête posée sur son épaule, les yeux paisiblement clos. L'homme caressait doucement ses seins fermes, fiers et incroyablement doux, aux formes hémisphériques.

L'homme, en gesticulant, demanda à la femme à voix basse : « Ça fait combien de temps que vous ne l'avez pas fait ? »

La femme ferma les yeux et murmura : « Pourquoi me posez-vous cette question ? »

« Rien, je posais juste une question », répondit l'homme.

« Cela fait plus d’un an, n’est-ce pas ? » dit doucement la femme.

Cela prouve que l'analyse précédente de Daqi concernant Qianru et Chunxiao était juste. Cette femme n'avait effectivement pas eu de relations sexuelles depuis plus d'un an

; rien d'étonnant à son comportement violent et étrange. Cependant, l'homme était convaincu que tout allait changer à partir d'aujourd'hui. Il savait que la terreur qui régnait dans l'entreprise était terminée. Car il prenait régulièrement soin de la belle femme dans ses bras, lui prodiguant un réconfort émotionnel intense. Il était persuadé que la vie s'améliorerait progressivement pour tous les employés de l'entreprise.

« Viens, aide-moi à me laver », dit doucement l'homme à la femme, puis il la lâcha et posa confortablement sa tête sur le rebord de la baignoire. La femme se retourna, esquissa un sourire et commença à laver délicatement tout le corps de l'homme…

Après s'être séchés, l'homme souleva de nouveau la femme et la porta dans sa chambre. Il la déposa sur le lit, la fit s'agenouiller et, en la soutenant, ses bras relevèrent ses fesses bien galbées. Malgré son obéissance, la femme ne put s'empêcher de rire sans cesse.

« Pourquoi continues-tu à jouer à ce genre de tours ? » demanda la femme à l'homme.

« Quoi, tu n'as pas essayé ? » lui demanda Daqi, surprise.

« Je sais comment jouer à ce jeu ; on trouve plein d’explications détaillées en ligne. Mais je n’ai jamais essayé avec mon défunt mari », a répondu la femme.

Daqi a demandé : « Alors, comment jouez-vous habituellement ? »

La femme a ajouté : « Exactement comme dans notre voiture tout à l'heure ! »

Daqi rit : « C'est une bonne chose que tu aies divorcé. C'était un vrai porc. Comment une beauté comme toi pourrait-elle se contenter d'un seul genre de jeu ? Mais c'est bien, ça te permet de voir les choses autrement… »

------------

Article 48

Maintenant que je suis ton mari, je vais te donner une bonne leçon !

La femme a ri et a dit : « Comme on pouvait s'y attendre de la part d'un designer, vous arrivez même à trouver quelque chose d'intéressant à propos d'un sujet comme celui-ci. »

Daqi scruta les fesses galbées de la femme – blanches comme neige, fermes et incroyablement charnues, épousant parfaitement les courbes de sa taille et de ses cuisses. Il les malaxa doucement, les tapotant même légèrement, et dit : « Seul celui qui sait jouer avec ce genre de choses peut devenir un bon créateur. C'est ma conclusion. Inversement, si je suis capable de créer de belles choses, je peux naturellement me permettre toutes sortes d'expérimentations avec toi. »

La femme, le visage rayonnant, ferma les yeux, savourant le bruit sec de la main de l'homme qui lui tapotait légèrement les fesses. Elle appréciait ce jeu de séduction, tant physique qu'émotionnel

; c'était délicieux

!

L'homme lui tapota longuement les fesses jusqu'à ce qu'elles rougissent. Ses jolies fesses rondes étaient en réalité blanches avec une légère teinte rosée, ce qui était absolument adorable !

«

C’est confortable

?

» lui demanda doucement l’homme. La femme hocha la tête, les yeux fermés.

« Ah ! » s’exclama soudain la femme. Elle se retourna rapidement et demanda doucement : « Chéri, pourquoi es-tu encore comme ça… »

L'homme venait d'écarter les fesses de la femme avec ses mains et de l'embrasser entre elles. En la voyant, il esquissa un sourire et dit : « Ne te prends pas la tête. Si ça te fait du bien, gémis. De toute façon, nous sommes seuls tous les deux dans cette pièce, tu comprends ? »

La femme rougit et hocha docilement la tête en direction de l'homme, puis tourna lentement la tête en arrière et ferma les yeux pour savourer l'instant.

« Oh… » murmura doucement la femme, savourant chaque instant. L’homme explorait délicatement du bout de la langue le magnifique paysage entre ses fesses. Il appréciait particulièrement le « trésor » de la femme ; malgré son mariage, il était encore blanc et charnu, semblable à un petit pain tout juste sorti de la vapeur, avec quelques poils épars. Cependant, une fine fente rouge traversait ce « petit pain ». À cet instant, la fente était humide, comme si de l’eau allait s’écouler. L’homme ne put s’empêcher de s’exclamer avec un sourire : « Ma sœur, cet endroit est vraiment une source d’eau vive ! Et si je prenais une photo et que j’en faisais un tableau, “Source d’eau vive éternelle” ? » Tout en parlant, il caressait doucement le « petit pain » et la fente. Ses doigts étaient collants et glissants à cause de l’« eau de source » qui s’en écoulait.

La femme se retourna et sourit, disant : « N'est-ce pas toi qui as provoqué toute cette eau de source, espèce de coquin ? »

L'homme rit et dit : « Non, non. La philosophie a le concept de "causes internes et externes". Je ne joue que le rôle d'une cause externe. Sans vous, ma sœur, en tant que "cause interne", cela pourrait-il se produire ? » Ce faisant, il désigna doucement du doigt le petit pain vapeur de la femme.

La femme dit d'une voix coquette : « Oubliez les facteurs internes ou externes, je vous en prie, ne prenez pas de photo. C'est tellement mieux que vous soyez le seul à voir ça. Ce serait tellement embarrassant si d'autres personnes le voyaient. Comment pourrais-je regarder qui que ce soit en face après ça ? »

« C’est exactement ce que je voulais dire ! » s’exclama l’homme en continuant de savourer délicatement le petit pain cuit à la vapeur avec ses lèvres et sa langue.

La femme haleta : « Quel mot de ta part t'a plu, mon chéri ? »

« Hahaha », Daqi s'arrêta de parler et dit : « Tu as dit : "C'est tellement bien que toi seul puisses voir cet endroit", et j'adore ça ! Désormais, je serai le seul à pouvoir voir cet endroit, et personne d'autre ne pourra le voir, compris ? Tu l'as dit toi-même ! »

La femme, rougissante et les yeux mi-clos et humides, dit d'une voix douce : « Bien sûr, bien sûr, c'est uniquement pour toi, mon chéri. Cependant, j'espère aussi qu'en plus de ta femme, tu pourras accorder plus d'attention à ta pauvre sœur. Si tel est le cas, désormais, je ne montrerai cet endroit qu'à toi, mon petit chéri, et je ne le laisserai jamais voir à personne d'autre ! »

L'homme était ravi d'entendre la belle femme lui adresser des paroles si suggestives et sensuelles. Mais il n'était pas pressé de passer à l'acte. Il pensa à ses collègues, longtemps étouffés par la beauté dénudée de cette femme, et se souvint aussi comment la belle et charmante Suqin avait été réduite aux larmes par elle. L'homme se dit qu'il devait faire sa part pour le bien de tous, pour celui de la belle Suqin (qu'il appréciait parfois beaucoup), et donner une leçon à cette femme d'ordinaire distante et arrogante ! Il continua donc à taquiner les seins de la femme avec sa bouche et ses mains.

Cela exaspéra profondément la femme. Elle s'écria : « Mon chéri, arrêtez de me faire souffrir ! Venez vite, je… je n'en peux plus ! Ça me démange tellement ! » Tandis qu'elle parlait, un liquide encore plus visqueux s'écoulait des fissures du petit pain cuit à la vapeur.

En entendant cela, l'homme se détendit encore davantage. Au lieu de satisfaire sa demande, il redoubla d'efforts en remuant le petit pain vapeur du bout de la langue.

« Oh, ça me tue… ça me tue… » La femme balançait ses fesses blanches comme neige et rampait en avant avec ses mains, essayant de se débarrasser de l’attaque maléfique de la langue de l’homme sur son petit pain cuit à la vapeur.

« Clac ! » Un claquement sec retentit. L'homme gifla les fesses blanches et rebondissantes de la femme avec une certaine force. « Aïe ! » gémit-elle doucement. « Ne bouge pas ! » ordonna aussitôt l'homme, décidant qu'il était temps de montrer sa virilité et de donner une leçon à cette femme d'ordinaire arrogante et autoritaire !

Très efficace ! La femme trembla légèrement, ses fesses blanches comme neige, offertes à l'homme, tremblaient encore davantage. Mais elle n'osait plus tenter de s'échapper ni de se dégager de l'emprise de l'homme sur son délicieux petit pain vapeur.

« Mon chéri, qu'est-ce que tu fais ? Arrête de me torturer. Je t'en supplie… entre. Tu essaies de me rendre folle ? » La femme ne pouvait que supplier doucement. À cet instant, elle avait l'impression qu'un million de fourmis grouillaient à l'intérieur de son intimité. Depuis que l'homme l'avait portée jusqu'au lit, il n'avait quasiment jamais cessé de la taquiner. Mais pourquoi ce chéri refusait-il de la laisser entrer ? Qu'est-ce qui n'allait pas chez lui ? La femme jeta un coup d'œil à la virilité de l'homme, déjà en érection, qui la fixait de ses grands yeux imposants ! Bon sang, pourquoi était-il si réticent ? Elle le supplia de nouveau : « Mon chéri, mon mari, mon adorable chéri ! Entre vite. Je n'ai pas goûté à ça depuis plus d'un an, à part tout à l'heure dans la voiture… après tout, ce n'était qu'une fois ! J'ai besoin que tu reviennes, dépêche-toi… »

Daqi commença alors à énoncer ses conditions. Bien sûr, les doigts de l'homme continuaient de caresser doucement son «

petit pain blanc cuit à la vapeur

» et la zone autour de ses fesses alléchantes. L'homme dit

: «

J'entrerai si vous acceptez trois conditions.

» La femme répondit

: «

Dites-le-moi vite, dites-le-moi vite

!

»

L'homme a dit : « Pourriez-vous arrêter de nous surveiller tous les jours ? Pourquoi ne pas rester plus souvent au bureau ? Toutes ces surveillances nous stressent énormément. Beaucoup d'entre nous vont développer une neurasthénie plus tard. »

Chapitre soixante-six Chevaucher une belle femme

Dans le chapitre précédent, nous avons mentionné que Tong Daqi avait fait sa première demande à la femme, à laquelle elle avait bien sûr consenti. Et le meilleur reste à venir.

La femme répondit à l'homme : « Oh… ça gratte tellement… à partir de maintenant, c'est à toi de décider, mon chéri, quand tu veux te faire examiner. Si tu dis non, alors non… non. »

En entendant cela, l'homme pensa : « Hmm, pas mal, la femme est plutôt obéissante. » Il formula alors une seconde demande : « Va t'excuser auprès de Suqin à la réception demain. »

La femme a dit : « Pourquoi vous excusez-vous ? Je... je ne l'ai jamais offensée ! » Mince alors, pensa l'homme, cette femme arrogante devait faire des farces à tout le monde tout le temps, et avait complètement oublié qu'il en avait aussi fait à Suqin, la laissant se cacher en secret dans les toilettes et pleurer seule.

L'homme a dit : « La dernière fois, vous avez refusé d'approuver son congé maladie, et plus tard, vous l'avez même critiquée en face, en disant que gagner sa vie n'est pas si facile. Je vous le demande, est-ce vrai ? »

« Oh… c’est insupportable… venez vite ! » La femme semblait ne plus pouvoir le supporter. Son corps et ses fesses rebondies tremblaient encore plus violemment. Elle répéta : « Je… je me souviens maintenant. Bien, bien, bien. Demain, je présenterai mes excuses à Xiaolian comme vous le souhaitez et je lui demanderai pardon. Désormais, si elle a besoin de prendre un congé, vous pourrez le lui accorder d’un simple signe de tête ! »

« Voilà qui est mieux ! » C’est alors que l’homme formula sa dernière demande. Il dit : « Demain, vous tiendrez une réunion et ferez une auto-évaluation devant toute l’entreprise, en réfléchissant à l’inadéquation de vos méthodes de travail au cours de l’année écoulée. »

«

Ça… ça…

» dit la femme d’un ton coquet à l’homme. «

Me faire m’excuser devant autant de monde dans l’entreprise, c’est… c’est vraiment trop embarrassant. Chéri, s’il te plaît, ne laisse pas ta sœur perdre la face devant tout le monde. Enfin bref, je sais que j’ai eu tort et je changerai à l’avenir.

»

Après tout, c'est ma femme maintenant. C'est un peu exagéré de demander à cette femme fière et arrogante de baisser la tête et de s'excuser auprès de toute l'entreprise. Enfin bon ! Les hommes ont un cœur tendre, après tout, et c'est déjà un exploit qu'elle ait accepté deux de mes conditions.

L'homme a dit : « Très bien, oubliez la troisième condition. Trouvons autre chose. »

«

Homme méchant, arrête de tourmenter ta pauvre sœur

! Dis-moi, dis-moi

!

» la femme pressait l’homme d’énoncer rapidement sa troisième condition.

L'homme a ri et a dit : « Nous réfléchirons à la troisième condition plus tard. Acceptez simplement les deux premières pour l'instant. Nous discuterons de la troisième plus tard. »

« C’est donc décidé », insista la femme auprès de l’homme. « Vite… venez vite, ma sœur va vraiment mourir ! »

L'homme tapota doucement à deux reprises les fesses blanches de la femme, puis saisit ses fesses saillantes à deux mains, poussant son sexe avec force vers la fente de son adorable « petit pain blanc cuit à la vapeur » !

« Ah… » La femme laissa échapper un long soupir, la tête renversée en arrière et la bouche grande ouverte. Peut-être le plaisir que lui procurait l'homme était-il trop intense ; après tout, il l'avait tant fait languir. Avant même qu'il n'ait pu la pénétrer, elle-même poussa à plusieurs reprises ses fesses incroyablement mignonnes en arrière, accueillant avec enthousiasme l'objet passionné qui s'enfonçait profondément en elle.

En réalité, Daqi rêvait depuis longtemps de la prendre avec fougue, tant elle était belle et distante ! Il s'était forcé à endurer cela si longtemps pour la contraindre à accepter ses conditions. À présent, il voulait faire étalage de son talent sur elle.

L'homme commença enfin à la pénétrer vigoureusement. La femme, ruisselante de sueur parfumée, tremblait et criait sans cesse

: «

Ça me tue

!

», «

Plus fort

!

», «

Mon mari

!

», «

Embrasse-moi

!

» – elle ne s'arrêta que lorsqu'elle fut à bout de souffle. Tong Daqi la serra fort par la taille fine, s'agenouilla derrière elle et la pénétra. Vers la fin, la voix de la femme se fit plus douce, un murmure apaisant, tandis qu'elle balançait ses hanches galbées, répondant avec énergie aux coups de l'homme. Dans un cri, elle atteignit enfin l'apogée de son désir.

L'homme n'était pas immédiatement satisfait, mais il était déterminé à donner une leçon à cette femme

; il voulait soumettre complètement cette beauté habituellement fière, distante et inaccessible. Il retira son membre humide et collant d'elle. La femme se retourna, stupéfaite. Mon Dieu, comment pouvait-il encore… encore aussi dur

? Mais elle avait déjà joui

!

L'homme, sans ménagement, fit agenouiller la femme et lui demanda de se redresser, puis se planta devant elle. Avant même qu'elle comprenne ce qui se passait, il approcha doucement son sexe humide et en érection de ses lèvres. Une odeur masculine prononcée, mêlée à celle de ses propres fluides, emplit les narines de la femme.

Même si la femme était idiote, elle aurait compris ce que l'homme voulait dire. Elle avait entendu parler de ce genre de « service » des hommes, l'avait vu en ligne et dans des romans, mais elle ne l'avait jamais pratiqué elle-même. La femme regarda l'homme avec un visage empli de ressentiment, car elle n'avait jamais participé à un « jeu » aussi insensé. Elle était sur le point de le supplier d'arrêter de la laisser servir sa « virilité » avec sa bouche quand, sans un mot ni attendre qu'elle parle, l'homme enfonça brutalement son membre dur et brûlant dans sa bouche étroite…

« Mmm… mmm… » La petite bouche rouge de la femme semblait incapable d’accueillir une chose pareille d’un seul coup. Ses yeux larmoyants s’écarquillèrent, et elle tenta de détourner la tête. Soudain, l’homme lui saisit fermement la tête et dit simplement : « Ne bouge pas, sois sage. » Elle continua docilement à émettre des « mmm », mais ne chercha plus à s’échapper. L’homme, avec une extrême douceur, repoussa quelques mèches rebelles sur le front de la femme et les glissa derrière ses oreilles déjà rougies. Il lui caressa aussi tendrement son visage ovale, déjà rouge mais incroyablement doux, et dit : « Sois sage, tout va bien. Vas-y doucement. Une vraie femme fait comme ça. Je t’aime comme ça maintenant, et je veux que tu me serves comme ça pour toujours, tu comprends ? » La femme savait qu’elle ne pouvait échapper à ce que l’homme attendait d’elle, car elle était déjà tombée amoureuse de lui. Cet homme l’avait complètement conquise, physiquement et spirituellement. En pensant à cela, la femme se résigna à son sort et prit lentement le sexe de l'homme dans sa bouche.

L'expérience d'un homme lui dicte que la femme agenouillée devant lui n'a jamais auparavant utilisé sa bouche ni sa langue pour « servir » sa virilité. En tant qu'homme qui l'a conquise, il se doit de dresser cette femme qui, désormais, lui appartiendra entièrement. Son but initial était d'en faire sa fidèle « monture », et pour elle, en tant que sa « monture », sa « jument », le satisfaire de ses lèvres et de sa langue est le strict minimum.

Quant à la raison pour laquelle il avait initialement voulu faire de cette femme sa « jument », c'est parce qu'elle était trop autoritaire et trop froide. Il faut dire qu'elle était d'une beauté incroyable et possédait une silhouette à couper le souffle, notamment une poitrine opulente – tout simplement époustouflante ! Les hommes ont un défaut majeur : ils doivent absolument trouver le moyen de soumettre une femme à la fois insolente, autoritaire et magnifique ! Il adorait ce genre de défi !

Nombreux sont les cavaliers expérimentés qui savent qu'un cheval fougueux est plus difficile à dompter. Mais une fois apprivoisé, il devient parfaitement obéissant et se laisse monter sans hésiter. Ce principe s'applique également à Li Lanyun, la belle femme surnommée la «

tueuse de sang-froid

», une jument de race particulièrement fougueuse. L'ayant apprivoisée en tant que cavalière, il est temps de l'entraîner pour qu'elle devienne une jument douce et affectueuse

!

L'homme commença à expliquer méticuleusement à la femme l'art du sexe oral. Patiemment, il lui montra comment utiliser ses lèvres, sa langue et ses dents pour prendre soin de son pénis et des deux appendices qui l'accompagneraient tout au long de sa vie. Il lui apprit même quand sucer, quand retenir, quand avaler et relâcher, lui dispensant apparemment un véritable cours. Enfin, l'homme insista sur le fait que la femme devait lui vouer un respect et une obéissance absolus, à lui et à son pénis ! La femme, d'une beauté naturelle et d'une intelligence exceptionnelle, écouta attentivement les explications de l'homme et commença aussitôt à s'exercer sur l'objet dans sa bouche. Bien que ses mouvements fussent un peu maladroits, ils plaisaient à l'homme. Concernant son ultime exigence de respect et d'obéissance absolus, elle hocha la tête à plusieurs reprises, la bouche toujours pleine de son pénis, l'assurant qu'elle s'exécuterait et qu'il pouvait être tranquille.

L'explication et la pratique de l'art du sexe oral à elles seules prirent un temps considérable. Par la suite, les compétences orales de la femme, bien qu'encore un peu rouillées, étaient bien meilleures qu'au début. À cet instant, elle soutenait délicatement une petite partie de l'objet dans sa bouche d'une main, tandis que l'autre main maintenait les fesses de l'homme, balançant gracieusement son gland de jade. Il ne serait pas exagéré de dire que la femme était d'une beauté naturelle dotée d'une compréhension exceptionnelle, car tout en balançant le gland de jade, elle n'oubliait pas de toucher, de lécher ou de faire tourner délicatement le gland de ce « petit trésor » du bout de sa langue.

En voyant ce visage d'une beauté à couper le souffle, distant et rougissant, « servant » avec tant d'affection l'objet de son affection de ses lèvres pulpeuses comme des cerises, l'homme ressentit un immense plaisir. Il aimait Li Lanyun plus que tout, cette femme qui l'accompagnait depuis le début de sa vie.

------------

Section Lecture 49

Elle a commencé à monter sa propre « jument supérieure » !

Peu à peu, le sexe de l'homme se mit à frémir et il laissa échapper un léger gémissement. La femme, habilement, intensifia sa succion, accélérant le mouvement de sa tête, laissant le pénis de l'homme glisser entre ses lèvres ardentes, douces et lubrifiées. Témoin de cette scène envoûtante où une beauté incomparable jouait de la flûte, et ressentant le plaisir intense que lui procurait sa bouche exquise, l'homme ne put finalement retenir un petit cri et ferma les yeux, submergé par la passion.

L'homme exigea que la femme l'enveloppe étroitement de ses lèvres, empêchant toute éjaculation. La femme, le visage rouge et le regard absent, suça avec force l'objet qui frémissait légèrement dans sa bouche. Il éjacula si violemment qu'elle faillit s'étouffer !

L'homme, soutenant la tête de sa magnifique jument, se retira lentement de sa bouche sensuelle et adorable. Lorsqu'il se retira, l'objet était encore légèrement humide, sans doute à cause de la pénétration prolongée de la femme. L'homme baissa la tête et embrassa les lèvres rouges de la femme, puis lui murmura quelques mots à l'oreille.

La femme ferma aussitôt les yeux, inclina la tête en arrière et ravala l'orgasme passionné qui aurait dû revenir à l'homme...

La femme se blottit contre l'homme, qui lui caressa doucement les gros seins tandis qu'ils se chuchotaient des mots doux.

Li Lanyun : « Petit frère, j'ai l'impression de devenir fou ! »

Daqi : « Qu'est-ce qui ne va pas ? Vous n'avez pas aimé tout ce que nous venons de faire ? »

La femme secoua la tête et murmura : « Non, je veux que tu sois toujours aussi bon avec ta sœur. J'adore me lâcher devant toi. Franchement, j'étais un peu mal à l'aise au début, mais maintenant, j'ai l'impression d'avoir reçu un véritable baptême. Tellement… tellement bien ! Je n'ai jamais rien ressenti d'aussi enivrant. » Sur ces mots, elle enfouit son visage dans la poitrine de l'homme.

L'homme a ri doucement et a dit : « Ma sœur, je t'appellerai "ma sœur" devant les autres. Mais quand nous sommes seuls, je t'appellerai par un surnom spécial, d'accord ? »

Li Lanyun leva la tête et demanda avec curiosité : « Petit frère, comment crois-tu que ça s'appelle ? »

Daqi regarda doucement la femme et dit : « Je t'appellerai Petite Jument. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584