Un joven errante - Capítulo 7

Capítulo 7

Слуги сдержали смех, прикусив языки, но из-за спины Ши Уцзи вырвался приглушенный смешок. Хуаньэр узнала голос; это был голос временного жениха. Она с трудом поднялась на ноги и посмотрела из объятий мужа. Между двумя высокими, красивыми мужчинами с севера стояла миниатюрная и хрупкая молодая девушка; они были поразительно похожи и, должно быть, являлись кровными родственниками Ши Уцзи.

Ши Уцзи говорил тихим голосом, бросив предупреждающий взгляд на своего подчиненного, после чего Ши Уцзе быстро перестал смеяться.

«Уся, поехали в карете с твоей невесткой. Хуаньэр, это твоя младшая сестра Уся». Он помог Хуаньэр подойти к ним троим, и все трое на мгновение опешили.

Взгляды окружающих заставили Хуаньэр задуматься, не одета ли она неприлично. Она быстро огляделась, не заметив ничего подозрительного. Ее лицо исказилось от недоумения и раздражения, когда она посмотрела на мужа. «Что со мной не так?»

Ши Уцзи тихо сказал:

«Это мой старший брат, Ухэнь, и мой младший брат, Уцзе».

В плане выражения лица Ши Ухэнь похож на Ши Уцзи. Однако Ши Ухэнь обладает дополнительной ноткой утонченной мягкости, но нельзя недооценивать глубокую остроту характера, скрывающуюся под этой мягкостью. Ши Уцзи, с другой стороны, гораздо проще; его симпатии, антипатии, радости и гнев четко отпечатаны на его красивом лице, что делает его весьма обаятельным. В начале двадцатых годов, по мере взросления, он, как и два его старших брата, будет обладать роковой притягательностью.

Пока Хуаньэр оценивала членов семьи Ши, они тоже оценивали её: нельзя было отрицать, что Су Хуаньэр действительно красива!

Она, красавица с юга, разительно отличалась от Уся, красавицы с севера; каждая обладала своим неповторимым очарованием.

Ши Уся словно прекрасная леди, сошедшая с картины: луна — её дух, ива — её осанка, а цветок — её фигура; её нежная и грациозная красота невероятна! Она совершенно не похожа на утонченную красоту Су Хуаньэр.

Используя цветы в качестве метафоры, Ши Уся подобен нетронутой орхидее в уединенной долине, не тронутой мирской пылью. Внешность и манера поведения Су Хуаньэр напоминают нарцисс, живущий у воды, одинокий и беспомощный.

После того как они представились, Ши Уцзи помог ей сесть в карету. Внимание Хуаньэр переключилось на трех высоких, энергичных и блестящих черных лошадей, стоявших перед каретой. В ее взгляде читалось томительное желание; возможно, лучше было бы помедлить и заговорить резко:

«Может, прокатимся с тобой на лошади?» В XX веке её единственный опыт верховой езды был на конном ранчо Хоули в Тайчуне, где она ехала на худой, маленькой и старой лошади, которая, казалось, была на смертном одре. Захватывающее чувство свободного галопа против ветра всегда было её давней мечтой, которую она никак не могла осуществить. Теперь, увидев перед собой такую сильную и красивую лошадь, как она могла не захотеть попробовать? Поэтому она, естественно, спросила! Но это вызвало удивленные взгляды со всех сторон.

«Ты умеешь ездить верхом?» Ши Уцзи не поверила, что умеет. Как её хрупкое тело выдержит нагрузку от лошади? К тому же, ни одной женщине никогда не разрешалось ездить верхом; это было просто неприлично, особенно для девушек из знатных семей.

«Нет, но я хочу прокатиться», — честно ответила Хуаньэр. Увидев решительное выражение лица Ши Уцзи, она поняла, что ее надежды рухнули, и это было действительно обидно!

Прежде чем Ши Уцзи успел что-либо сказать, она обреченно пожала плечами.

«Ладно, поехали, забудьте».

Под изумленными взглядами толпы госпожа Су Хуаньэр, старшая невестка семьи Ши, направилась прямо к карете, опираясь на руки, чтобы запрыгнуть внутрь. Только поправив юбку, Су Хуаньэр поняла, что происходит. Что случилось? Ее взгляд, полный вопросов, обратился к Ши Уцзи. Однако Ши Уцзи лишь мельком взглянул на нее, не сказав ни слова, и помог Ши Уся добраться до кареты. Слуги быстро принесли низкий табурет, чтобы она могла встать на него, садясь в карету. Так вот как должна вести себя молодая леди, садясь в карету! Изысканно и элегантно – вот как должна вести себя дама из знатной семьи. Не осознавая своего смущения, Су Хуаньэр тайком высунула язык. Она и не подозревала, что этот игривый жест заметил Ши Уцзи.

Карета снаружи выглядела очень просто, покрашенная в черный и золотой цвета — эти два цвета были визитной карточкой семьи Ши. Внутри было довольно просторно, по бокам лежали перьевые подушки, на которых можно было удобно расположиться. В центре, ближе к центру, стоял небольшой столик с чаем и закусками. Позже она обнаружила, что столешница сделана из магнитов, а чашки, тарелки и чайник — из железа; неудивительно, что карета не шаталась при движении. Под столиком находились шесть потайных отделений, в которых хранились закуски, чай, шелковые ткани, цветные нитки, иглы для вышивания и тому подобное. Рядом с ее сиденьем стояли небольшой багаж, книги и легкое одеяло, принадлежавшие ее тете.

Она представляла себе старинные кареты такими же тесными, как свадебные паланкины, которые часто показывают по телевизору. Но это было совсем не так; по крайней мере, карета, в которой она сейчас ехала, была просторной и удобной.

Обратный путь на север, по предварительным оценкам, займет полмесяца.

Первые день-два она могла скоротать время, разглядывая карету и любуясь пейзажем за окном; но после третьего дня все это ее больше не привлекало, и ей стало так скучно, что хотелось просто закричать.

Она много раз пыталась заговорить с Уся, но Уся была от природы тихой и замкнутой, обычно отвечая доброй улыбкой, не говоря ни слова, а затем опуская голову, чтобы сосредоточиться на вышивке. Казалось, их разделяла невидимая стена; в любом случае, им просто нечего было сказать друг другу. Странно, Хуаньэр всегда считала себя популярной, так почему же ее обаяние исчезло, как только она прибыла в древние времена? Размещение и прием пищи проходили в тишине; никто не говорил, если только Ши Уцзи не давал ей указаний. Скучно! Невероятно скучно!

Су Хуаньэр сходила с ума! Неужели все люди в династии Сун были такими саркастичными и эксцентричными? Или это просто разница в несколько сотен лет, когда образ жизни изменился слишком кардинально? Она переродилась в злой семье, где постоянно подвергалась издевательствам. На следующий же день она вышла замуж за человека из семьи, где все были серьезными и строгими. Ее муж, который должен был провести с ней всю жизнь, был холоден и вежлив, за исключением нежности в брачную ночь — если, конечно, угрозы избить или задушить ее можно считать нежностью! Но, в конце концов, он улыбался. Хуаньэр была права; этот человек никогда не улыбался, улыбался редко и даже не хотел улыбаться! Как жаль, что его громкий смех в брачную ночь не был записан.

Вдали от деревень и лавок группа обычно устраивала полуденный пикник в дикой местности. Поскольку слуг не было, трем братьям Ши, естественно, приходилось готовить самим. Помимо сухих пайков и копченого мяса, У Цзе охотился на фазана для дополнительного блюда. Приемы пищи всегда проходили в тишине и сдержанности, что отличало их от всех остальных.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel