Un joven errante - Capítulo 34
Ши Уцзе выглядел облегченным. Он кивнул и вышел, а затем внезапно обернулся к двери, словно что-то вспомнив. «Хотите поужинать сегодня вечером в Цзюсяньлоу?»
Хуанэр улыбнулась и сказала:
«Конечно! Скажите этим двум служанкам снаружи, чтобы они зашли и помогли мне умыться. Пожалуйста, пусть Уцзи заберет меня сегодня вечером, я могу заблудиться».
Д绣芙蓉 обновлено 8 июля 2003 г.
Наличие соперника в любви — это как заноза в спине; нельзя позволять себе не принимать меры предосторожности.
Смыв пыль путешествия и облачившись в свой лучший наряд, даже сама Хуаньэр на мгновение была ошеломлена. Немногие женщины могли сравниться с ней по красоте; Сяо Цин померкла на её фоне. Войдя в комнату, Ши Уцзи не хотел уходить, не желая, чтобы его подчинённые могли похвастаться необыкновенной красотой своей жены. Выйдя из кареты на закате, он заметил, что множество восхищенных взглядов были устремлены исключительно на Хуаньэр. Что касается Уся, то её часто видели, но особого внимания ей не уделяли.
Хуанэр любезно помогла ему переодеться, хотя и немного поворчала.
«В этой комнате очень жестко, совсем не мягко. Я чувствую себя не на своем месте, словно мне негде стоять».
«Отныне ты — хозяйка дома. Ты можешь менять обстановку в комнате по своему усмотрению, и все слуги в замке Аолун — в твоем полном распоряжении». Ши Уцзи нежно поцеловал ее в шею. Она обняла его за шею, прижалась к нему и сладко спросила:
«Хорошо ли я вам послужил, сэр?»
«Всё идеально. Умелые руки, прекрасная внешность». Последние слова оборвались между их сомкнутыми губами.
Легкие шаги остановились у двери, и он уже собирался скрыться в цветочном зале; Ши Уцзи это заметил и с некоторым недовольством закончил поцелуй. Как могли эти слуги быть такими беспечными! Его выражение лица слегка смягчилось, когда он увидел Сяоцин. «Что случилось? Почему ты не объявила о своем прибытии у двери?» В его недовольном тоне чувствовалось упрек.
Сяоцин опустила голову и испуганно тихо произнесла:
«Простите… я никогда раньше так не поступал… поэтому я думал, что сегодня все так же… Я забыл, что был таким самонадеянным только из-за молодой госпожи. Сяоцин запомнит это на будущее. Управляющий Лэн приглашает молодого господина и молодую госпожу на обед».
«Пойдемте вниз. Мы сейчас же пойдем». Ши Уцзи махнул рукой.
Сяоцин незаметно вышла. Хуаньэр нежно погладила мужа по щеке.
«Ты давно не был таким свирепым! Хотя ты не был груб и не нападал на меня, я все равно боюсь! Мне не нравится твое суровое лицо».
«Нет! Я никогда не буду с тобой груб, даже когда буду злиться», — пообещал он, вытаскивая её из комнаты. Неудержимо милая улыбка Хуаньэр очаровала Ши Уцзи, который не смог удержаться и поцеловал её. В тускло освещённом коридоре раздавался лишь смех Хуаньэр и редкие паузы…
Никто не имеет права использовать данное произведение в коммерческих целях без согласия автора; в противном случае он понесет соответствующие последствия.
Последующие дни были крайне драматичными. На следующий день после возвращения Лэн Гана в крепость он рассказал Лэн Цзияну о своей связи с У Ся, что привело Лэн Цзияна в ярость. Тот жестоко избил его и привёл к трём братьям Ши, чтобы тот исповедался. Три брата Ши, естественно, были в ярости. Они заставили Лэн Гана немедленно жениться на У Ся, не причинив ему никакого вреда. В конце концов, они сами способствовали этому браку, став соучастниками, и были рады этому. Они просто не ожидали, что Лэн Ган поступит так быстро; такое поведение было совершенно нехарактерно для него. Поэтому Ши Уцзи не исключил Хуаньэр в качестве главного соучастника. Поскольку три брата не наказали Лэн Гана, Лэн Цзиян отвёл его к родовым табличкам семей Ши и Лэн во двор, где возжигались благовония, чтобы тот раскаялся, заявив, что он должен стоять на коленях до дня свадьбы. Видя, как избит и изранен ее возлюбленный, У Ся, пренебрегая всякими приличиями, обняла Лэн Гана и встала с ним на колени перед табличками, сказав Лэн Цзыяну и своим братьям, что она намеренно соблазнила Лэн Гана, а не что он осквернил ее или навредил ее репутации. С юных лет У Ся была самой любимой дочерью Лэн Цзыяна, который относился к ней как к своей собственной. Как он мог вынести даже малейшие страдания ее нежного и драгоценного тела? Поэтому он запретил ей вставать на колени и сократил срок заключения Лэн Гана всего до трех дней. В течение этих трех дней У Ся оставалась рядом с ним, и никто не мог уговорить ее уйти.
Свадьба была назначена на две недели позже. Форт Аолун спланировал беспрецедентно пышный свадебный банкет, на подготовку к которому ушло полмесяца. Товары с севера и юга перевозились на быстрых лошадях, а сотни слуг трудились днем и ночью. Форт был украшен фонарями и гирляндами, создавая праздничную атмосферу. Это экстравагантное зрелище продемонстрировало силу семьи Ши; впервые обычно загадочный и скромный форт Аолун публично пригласил в качестве гостей видных деятелей и торговцев из шести северных провинций. Речь шла не только о свадьбе с Уся; что еще важнее, Ши Уцзи хотел официально представить Хуаньэр всем, в качестве компенсации за ее скромную свадьбу.
В тот день там собрались все, кто имел связи или деловые отношения с фортом Аолун. В четырех главных зданиях принимали высокопоставленных гостей, а за пределами форта было накрыто пятьсот столов для сопровождающей свиты, прохожих и жителей окрестных деревень — всего около десяти тысяч человек. Хуаньэр, хозяйка дома, была невероятно занята. Ей приходилось помогать мужу встречаться с различными торговцами и клиентами, а также распределять обязанности между слугами. Поскольку она совершенно не была знакома с древним этикетом, она даже попросила дядю Ленга найти нескольких пожилых женщин, чтобы посоветоваться с ними. Неожиданно, дел еще оставалось очень много; она была по-настоящему напугана…
Наконец, все волнения и празднества утихли. На следующий день, после того как слуги убрали беспорядок и все гости ушли, Хуаньэр почувствовала, что падает! Она не понимала, что с ней; она чувствовала головокружение и недомогание уже несколько дней, но из-за занятости не обращала на это особого внимания, думая, что просто переутомилась. Но сегодня ей стало еще хуже! Мало того, что ее тошнило и кружилась голова, так она даже не могла встать с постели… Слова матери пронеслись в ее голове, как молния: мама говорила, что каждое тело и душа должны иметь совместимые магнитные поля, чтобы эффективно функционировать. У некоторых похитителей душ, из-за несовпадения магнитных полей, после возвращения к жизни либо бледное лицо, либо окоченевшее тело. Даже при наличии некоторой совместимости, в некоторых органах возникают сбои. Поэтому мама не осмеливалась найти ей любое тело для одолжения. И это тело Су Хуаньэр, после почти двух месяцев пребывания в нем, никогда не вызывало никаких проблем; Оно идеально адаптировалось. В конце концов, это было её тело из прошлой жизни, но наверняка должны были быть какие-то незначительные отличия? Иначе почему она сегодня вдруг так ослабла? Почувствует ли она себя лучше через несколько дней? Мама не сказала, как его адаптировать.
Закончив свадебные приготовления Уся, Ши Уцзи и другие управляющие все свое время посвящали работе в башне Фэнъюнь, полностью поглощенные своими обязанностями. Она уже испытала это на собственном опыте: когда Ши Уцзи был в служебных делах, он был совершенно безжалостен, не заботился даже о семье или друзьях и не уходил три дня и три ночи. В рабочее время никакому постороннему персоналу не разрешалось пересекать черту башни Фэнъюнь, даже Хуаньэр. Сегодня он ушел до рассвета, и после ее настойчивых просьб и уговоров он поцеловал ее на некоторое время, прежде чем наконец уйти, но она не смогла его остановить. Обычно она не слишком переживала; управление таким масштабным проектом не могло быть таким беззаботным, как пустая болтовня каждый день, если, конечно, не хотелось растрачивать деньги впустую. Но сегодня она чувствовала себя плохо. Хотя она и не сказала ему об этом напрямую, почему он был так равнодушен к ее чувствам? Когда люди плохо себя чувствуют, они склонны слишком много думать, и это вполне нормально.
«Молодая госпожа, обед готов. Сегодня утром вы не могли есть лапшу, поэтому кухня специально приготовила настоящую южно-южную выпечку. Старший молодой господин также поручил нам приготовить вам куриный суп…» Незнакомая служанка принесла еду.