Un joven errante - Capítulo 37
Дверь камеры бесшумно открылась, и свет свечи отбросил длинную тень на высокую фигуру.
Ши Уцзи пристально смотрел на Хуаньэр. Полученный ранее почтовый голубь подтвердил, что бухгалтерская книга подделана; Хуаньэр его не предала. По правде говоря, даже если бы она это сделала, это было бы понятно, особенно учитывая, что она действовала из сыновней почтительности, и он не стал бы продолжать расследование. Кроме того, он просто не мог жить без Хуаньэр. Однако заключение Хуаньэр в тюрьму было неизбежным. Хотя они тщательно подготовились, чтобы предотвратить её похищение Су Гуанпином, они не хотели рисковать, поэтому заключение Хуаньэр в тюрьму было самым разумным решением.
Взгляд Хуаньэр только что разбил ему сердце, но он должен был быть таким холодным к ней. Он просто не мог вынести вида ее печального лица. Увы! Слезы все еще оставались на ее лице! Он осторожно накрыл Хуаньэр одеялом, которое держал в руках, вытирая ее слезы, его сердце сжималось от боли из-за ее бледности. Ей неизбежно придется пережить это испытание еще день или два, прежде чем Су Гуанпин уйдет.
Через несколько минут Хуаньэр, как обычно, сбросила одеяло! Ши Уцзи давно знал об этой ее дурной привычке, поэтому он держал ее на руках во время сна и часто просыпался посреди ночи, чтобы проверить, не сбросила ли она одеяло, а затем быстро укрывал ее снова, надеясь, что сегодня ночью она больше не сбросит одеяло!
Д绣芙蓉 обновлено 8 июля 2003 г.
Слуги не знали, что молодая госпожа была заключена в темницу, поэтому У Цзе разносил Хуаньэр еду. Чтобы не сказать ничего неуместного, он каждый раз спешно оставлял еду и убегал. Но к полудню он запаниковал: Хуаньэр даже не притронулась к еде! Она даже не сделала ни глотка чая. У Цзе с тревогой спросил:
«Невестка, тебе вредно не есть, и я не смогу объяснить это своему брату».
«Нет, нет! Ты, надоедливый воробей, убирайся отсюда! У меня так кружится голова!» — прошептала Хуаньэр, сидя на каменном ложе. От тревог у нее ужасно болела голова, а сегодня ей стало еще хуже; даже вставание вызывало у нее головокружение. Боже, неужели она умирает? Вчера ей казалось, что она больше не хочет жить; неужели Небеса забрали ее мысли и вот-вот отнимут ее жизнь? Но она все еще хотела увидеть Уцзи! Это одеяло, должно быть, прислал Уцзи; что это значит? Может ли она еще сохранить хоть какую-то надежду на него?
У Цзе вполз в камеру и закричал:
«Ты болен? Я попрошу Ленг Гана прийти и посмотреть!» С этими словами он уже собирался убежать.
Хуаньэр внезапно встала, чтобы остановить ее.
"Стоп, У Цзе..." Внезапно мир вокруг неё закружился, и она мгновенно потеряла сознание, упав на землю... Хуаньэр упала в обморок!
У Цзе был в ужасе! Он бы убил своего старшего брата, если бы что-нибудь случилось с его невесткой. Он быстро схватил Хуаньэр и выбежал из тюремной камеры, направляясь к Сливовому двору. По пути он схватил слугу. «Быстро позови молодого господина во Сливовый двор!» Он ворвался во Сливовый двор, но обнаружил, что Лэн Гана и его жены там нет! Слуга сказал ему, что они ушли учиться в Сосновый двор. Он послал кого-то присмотреть за Хуаньэр и побежал как можно быстрее искать Лэн Гана.
Как только Ши Уцзи проводил Су Гуанпина, он получил сообщение от слуги и вместе с Ухэнем направился в Сливовый сад.
"В чем дело?" Ши Уцзи схватил Ленга Ганга, который проверял его пульс.
Ленг Ган только что прибыл и покачал головой, глядя на Ши Уцзи. «Я осмотрю его ещё раз».
Все замолчали, с тревогой глядя на бледное лицо Хуаньэр.
Спустя некоторое время Ленг Ган глубоко нахмурился.
«Моя невестка беременна, но ситуация не внушает оптимизма».
Все с недоверием и удивлением смотрели на Хуаньэр, которая всё ещё была без сознания. Ши Уцзи даже сел на край кровати и помог Хуаньэр подняться. Боже мой! Она беременна его ребёнком! Потомство семьи Ши растёт внутри неё! Но она сейчас такая слабая! Сможет ли такое хрупкое тело выдержать боль родов? А Лэн Ган ещё и сказал, что ситуация не внушает оптимизма! Ши Уцзи посмотрел на Лэн Гана.
Родится ли ребёнок благополучно? Сколько времени прошло?
«Она беременна всего полтора месяца. Беременность слишком сильно нагружает её организм. Если за ней хорошо ухаживать в первые несколько месяцев, ребёнок может благополучно родиться. Но сейчас она испытывает сильное эмоциональное потрясение и плохо справляется с первоначальными симптомами, поэтому вероятность выкидыша высока». Ленг Ган достал флакон с лекарством, источающим прохладный мятный аромат, и поднёс его к носу Хуаньэр. Вскоре Хуаньэр задохнулась и медленно очнулась.
Увидев комнату, полную лиц, Хуаньэр на мгновение опешилась, а затем постепенно вспомнила, что потеряла сознание в подземелье. О! Она была так слаба, что упала в обморок; похоже, ее смерть не за горами! Прежде чем это произойдет, ей нужно найти Уцзи и все ему объяснить; она не хотела умереть несправедливо. Повернув голову, она поняла, что прислонилась к груди Уцзи, и ее лицо тут же похолодело, когда она вспомнила о его вчерашней жестокости по отношению к ней.
"Отпустите меня!" При таком близком расстоянии любые произнесенные слова были бы лишены праведного негодования. Лучше всего было бы поговорить лицом к лицу, серьезным тоном. Но она все еще полулежала на кровати! Как ее слова могли передать отстраненность?
Момент был неподходящим: слишком много людей говорили одновременно; время было выбрано неудачно, место выбрано неудачно, а атмосфера напряженная — явно не самое подходящее время для самозащиты. Как ни странно, на лицах всех читались смешанные чувства: тревога и радость, словно все это было направлено на нее. С ней случилось что-то ужасное? Или же они отреагировали так потому, что Ленг Ган только что поставил ей диагноз «на грани смерти»?