Un joven errante - Capítulo 44

Capítulo 44

Только тогда Су Гуанпин понял, что Хуаньэр его обманула. Он хотел проклясть её, но не осмелился действовать опрометчиво из-за Ши Уцзи, и его лицо покраснело от гнева.

Позади Хуаньэр послышался приглушенный смех; это были Ухэнь и остальные.

Ши Уцзи с трудом сдержал смех, выражение его лица оставалось зловещим и безжалостным.

«Три дня. Если к тому времени вы не покинете шесть северных провинций, вам лучше быть начеку. Мужчины! Вышвырните этих двоих!»

Воины Вэйлуна вынесли из комнаты двух дрожащих мужчин. Кэ Чжэнмин, понимая, что его жизни больше ничего не угрожает, хотел сохранить лицо и отпустил несколько резких замечаний.

«Мой отец — чиновник императорского двора; он не позволит тебе сойти с рук это…»

Ему прямо в рот бросили горсть грязи, отчего он задохнулся.

Ши Уцзе стряхнул с рук пятна от шерсти; когда Лэн Ган, проходя мимо Ши Уцзе, направился к двери, Ши Уцзе спросил:

Куда?

«Для урегулирования личных дел».

Он не сказал этого прямо, но Ши Уцзи знал, что Лэн Ган собирается разобраться с Кэ Чжэнмином.

«Включая мою долю, но пощадите его жизнь».

«Понимаю». Ленг Ган вышел.

Хуаньэр не совсем понимала, в какую загадку они играют, поэтому отвела Ши Уцзи в сторону и сказала:

«Кого ты собираешься убить?»

«Нет». Ши Уцзи помог ей вернуться на место и принес чашку женьшеневого чая.

Ши Уцзе нетерпеливо спросил:

«Невестка, как в Китае переводится фраза „один, два, три, четыре, пять, шесть, семь“?»

Хуаньэр намеренно громко вздохнула.

Вы понимаете, что значит «выявлять собственные недостатки»? Если нет, хотя бы притворитесь, что понимаете, чтобы другие не смеялись над вашим невежеством.

На этот раз У Цзе проявил необычайное красноречие:

«Учиться — значит задавать вопросы. В этом и заключается смысл обучения. Невестка, всегда лучше задавать вопросы и искать ответы, чем притворяться, что ты всё знаешь, верно?»

Она одобрительно кивнула. Этот парень часто проигрывал в словесных перепалках, но он добился значительных успехов. Хуаньэр перестала его дразнить. «За семью следует восемь, а „ванба“ означает „ванба“ (уничижительное обозначение ублюдка). Это несложно понять».

Все усмехнулись, забыв о неприятных событиях, словно их и не было. Хуаньэр не хотела говорить о Су Гуанпине, потому что обнаружила нечто, что её очень заинтересовало! Она посмотрела на мужа сияющими, восхищенными глазами.

«Я и понятия не имел, что ты владеешь боевыми искусствами! Ты ведь метал нож, правда? Ты вообще умеешь летать? Я всегда думал, что боевые искусства — это выдумка из романов о боевых искусствах, но никогда не представлял, что они существуют на самом деле! Как этому научиться? Можешь меня научить?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel