El agente insensato - Capítulo 19

Capítulo 19

Судя по выражению лица Сюй Ли, он терпеть не может такие места. На самом деле, мне они тоже не очень нравятся! Но я видела по телевизору, как пары часто ходят в подобные места на свидания, и чем страшнее место, тем больше им хочется туда сходить. Таким образом, даже мужчины и женщины, между которыми обычно не возникает искры, начинают сближаться.

«Сколько тебе лет?!» — Сюй Ли посмотрел на меня с яростным выражением лица. — «Если хочешь играть с такими вещами, играй сам».

Сказав это, он повернулся и ушёл. Я запаниковала и быстро побежала за ним, схватив его за руку и крича: «Не уходи!»

Этот крик привлёк внимание нескольких прохожих, и моё лицо мгновенно покраснело. Сюй Ли тоже был не в лучшем положении. Он сердито посмотрел на меня и попытался вырвать руку, но я вцепилась в него, как осьминог, отказываясь отпускать, что бы ни случилось. Это вызвало добродушный смех у окружающих.

«Сюй Ли, я больше не буду в это играть». Мой голос почти дрожал от слез. «Не оставляй меня».

Выражение лица Сюй Ли напряглось, но в конце концов он сдался и слабо произнес: «Отпусти».

Я инстинктивно крепче сжала руку и пристально посмотрела на него, боясь, что он убежит.

«Иди купи билеты». Он беспомощно покачал головой, а затем выдавил из себя улыбку. «Глупая женщина…»

Ух ты! Сюй Ли согласился пойти! Я подпрыгнула от радости и бросилась в очередь за билетами. Большинство в очереди были парнями, а их девушки стояли рядом и ждали, кроме меня, у которой было наоборот. Это привлекло сочувствующие взгляды девушек.

Но меня это совершенно не волнует. Я уже рад, что Сюй Ли готов прийти и поиграть со мной.

Нашей первой остановкой был пиратский корабль, о котором я слышал, что он отличается самой сильной невесомостью и самыми громкими криками среди всех аттракционов. (Не знаю, катался ли кто-нибудь на нём раньше, но на корабле помещается около дюжины человек, по два-три человека в каждом ряду. Корабль качается из стороны в сторону, как маятник, начиная с небольшой амплитуды, но постепенно увеличивая её до более чем 180 децибел. Страшно то, что, в отличие от американских горок или аттракциона «Поворот судьбы», здесь нет ремней безопасности, и вы долгое время висите в воздухе. Короче говоря, это очень захватывающе, как прыжок со здания.)

Я видела пары, держащиеся за руки, или мужчину, обнимающего женщину передо мной. Глядя на Сюй Ли, который всегда держался от меня на расстоянии метра, я невольно вздохнула и сказала себе, что этим вещам я могу только позавидовать.

Я немного нервничал, когда поднимался на борт пиратского корабля, но как только он тронулся с места, я обнаружил, что наслаждаюсь ощущением полета. Я осторожно открыл глаза, и все, что я слышал, были крики мужчин и женщин. Передо мной были лица с закрытыми глазами, полные волнения и ужаса, и постоянно вращающиеся зеленые холмы и дома.

"Ура!" — я невольно отпустила перила и взмахнула ими в сторону неба, словно паря в воздухе.

Внезапно кто-то схватил меня за руку. Я удивленно обернулся и увидел мрачное и сердитое лицо Сюй Ли. Рука, сжимавшая мое запястье, была горячей и крепкой. Космический корабль взмыл в самую высокую точку, и Сюй Ли прижал мою руку к перилам, произнеся несколько слов.

Как раз когда я собиралась подойти ближе, чтобы послушать, космический корабль внезапно рухнул вниз. Я потеряла равновесие и врезалась в его объятия. Удар был настолько сильным, что резкая боль пронзила мои губы, за которой последовал слабый привкус крови. Я открыла глаза и встретилась с изумленным взглядом и растрепанным лицом Сюй Ли. Наши губы были плотно прижаты друг к другу, неразлучны.

Сойдя с пиратского корабля, мы шли бок о бок в молчании, атмосфера была, несомненно, неловкой. Следующие несколько поездок я провела, ничего не делая, до полудня.

"Сюй... Сюй Ли, ты голоден? Я пойду куплю попкорн." Не дожидаясь его ответа, я выбежал.

Вернувшись, он с трудом донес две чашки чая с молоком и пакет попкорна и поставил их на скамейку, на которой сидел, словно желая похвастаться своим достижением.

Сюй Ли взглянул на меня и сказал: «Я не ем такую вредную еду».

Я надула губы, словно поняв, что он на самом деле не любит сладости, и почувствовала укол разочарования. Потом я подбодрила себя, натянула улыбку и сказала: «Подожди минутку, я пойду куплю еще». В тот же миг я увидела на его лице мимолетное выражение удивления и недоумения, когда он прищурился, глядя на меня.

Я выбежала и вернулась с коробкой такояки, улыбаясь и говоря: «Я знаю, вам это нравится».

Сюй Ли нахмурился: "Откуда ты знаешь?"

Я покраснела и сказала: «Однажды я видела вас с Сюээр на свидании, и вы ели вот это». На самом деле, я тайно следила за ними.

Выражение лица Сюй Ли помрачнело, и он тихо вздохнул: «Дай мне это».

Я с радостью протянула ему коробку и села рядом, но, вспомнив, что ему не нравится, когда я подхожу слишком близко, быстро отодвинулась. Я опустила голову, чтобы выпить молочный чай и съесть попкорн.

«Девушка, — внезапно окликнул меня Сюй Ли, в его голосе слышалось недоумение, — ты, кажется, легко удовлетворяешь свои желания и становишься счастливой!»

«Что?» — я недоуменно наклонила голову. — «Неужели меня легко удовлетворить и сделать счастливой?»

«Разве не так?» — Сюй Ли небрежно отправил такояки в рот и проглотил его, прежде чем сказать: «Это всего лишь поездка в парк развлечений, и твоя улыбка никуда не исчезла».

"Потому что я пришла с тобой!" — выпалила я.

Как только я закончила говорить, мы обе замерли. Мое лицо покраснело, я опустила голову и пробормотала почти неслышным голосом: «Только когда ты с тем, кто тебе нравится, ты по-настоящему счастлива…»

В воздухе царила полная тишина, когда вдруг большая рука схватила меня за волосы, взъерошив мои локоны длиной до плеч. Как раз в тот момент, когда я собиралась взорваться от гнева, я услышала громкий смех Сюй Ли: «Ты глупая и идиотка».

"Сюй Ли!" — рявкнула я. "Перестань постоянно называть меня „женщиной“! У меня есть имя! Ты никогда раньше не называл меня по имени... Ваааа..."

Мне в рот целиком запихнули такояки, и я, к своему изумлению, увидел лицо Сюй Ли, которое улыбалось еще шире. Ранние зимние солнечные лучи играли на его теле, завернутом в тесный свитер и джинсы, и его красивое, худое лицо на мгновение ошеломило меня.

Я с трудом проглотила такояки, заправка для салата все еще оставалась на губах, и я слизнула ее языком. Внезапно моя талия напряглась, и я удивленно подняла глаза, встретившись взглядом с глубокими, темными глазами Сюй Ли.

Мое сердце бешено колотилось, и его горячее дыхание обжигало мое лицо. Казалось, что весь кислород высосали из меня, из-за чего я учащенно дышала.

Горячие губы внезапно прижались к моим, и сильный язык скользнул по моим губам, слизывая всю «салатную» массу, но этого все равно казалось недостаточно, продолжая задерживаться между губами.

Когда у меня закончилось дыхание, губы онемели и зачесались, поэтому я невольно слегка приоткрыла их, жаждая свежего воздуха. В тот же миг его язык скользнул внутрь, без колебаний переплетаясь с моим, скользя по моим зубам, языку и сердцу.

Я рухнула в его объятия, мои руки невольно вцепились в переднюю часть его рубашки, наслаждаясь внезапным приливом страсти, чувствуя себя так, словно парю в облаках или пребываю в сне.

"Сюй Ли, я тебе хоть немного нравлюсь?"

"Сюй Ли, скажи мне, я тебе хоть немного нравлюсь?"

"Ты меня совсем не любишь и не хочешь поцеловать, правда?"

"Если вы так сделаете, я вас неправильно пойму. Мне это просто кажется?"

«Сюй Ли, пожалуйста, скажи мне!»

Машина внезапно резко свернула и остановилась на обочине дороги. Сюй Ли сердито зарычал: «Ты когда-нибудь остановишься?!»

«Уааа», — я отшатнулась, жалобно глядя на него, — «Но я… я, возможно, неправильно поняла. Если это продолжится, даже если ты скажешь, что я тебе не нравлюсь, я буду цепляться за тебя как за клей. Поэтому я должна узнать правду!»

Сюй Ли больше не мог сохранять сердитое выражение лица, и на его красивом лице расплылась беспомощная улыбка.

«Сюй Ли, я тебя очень-очень люблю», — сказала я торжественно, словно давала клятву. «Быть твоей женой было бы самым счастливым событием в моей жизни. Сюй Ли, ты тоже меня полюбишь?»

Увидев, как он слегка нахмурился, я быстро махнула рукой и взволнованно сказала: «Я не прошу тебя любить меня так же сильно, как я люблю тебя, достаточно... достаточно, чтобы ты меня хоть немного любил, этого достаточно».

Сюй Ли вздохнул, в его глазах читались радость и нежность. Внезапно он протянул руку, обнял меня за шею и притянул к себе. Его теплые губы прижались к моим, глубокий поцелуй, за которым последовало короткое отстранение.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119