Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 19

Глава 19

Судя по выражению лица Сюй Ли, он терпеть не может такие места. На самом деле, мне они тоже не очень нравятся! Но я видела по телевизору, как пары часто ходят в подобные места на свидания, и чем страшнее место, тем больше им хочется туда сходить. Таким образом, даже мужчины и женщины, между которыми обычно не возникает искры, начинают сближаться.

«Сколько тебе лет?!» — Сюй Ли посмотрел на меня с яростным выражением лица. — «Если хочешь играть с такими вещами, играй сам».

Сказав это, он повернулся и ушёл. Я запаниковала и быстро побежала за ним, схватив его за руку и крича: «Не уходи!»

Этот крик привлёк внимание нескольких прохожих, и моё лицо мгновенно покраснело. Сюй Ли тоже был не в лучшем положении. Он сердито посмотрел на меня и попытался вырвать руку, но я вцепилась в него, как осьминог, отказываясь отпускать, что бы ни случилось. Это вызвало добродушный смех у окружающих.

«Сюй Ли, я больше не буду в это играть». Мой голос почти дрожал от слез. «Не оставляй меня».

Выражение лица Сюй Ли напряглось, но в конце концов он сдался и слабо произнес: «Отпусти».

Я инстинктивно крепче сжала руку и пристально посмотрела на него, боясь, что он убежит.

«Иди купи билеты». Он беспомощно покачал головой, а затем выдавил из себя улыбку. «Глупая женщина…»

Ух ты! Сюй Ли согласился пойти! Я подпрыгнула от радости и бросилась в очередь за билетами. Большинство в очереди были парнями, а их девушки стояли рядом и ждали, кроме меня, у которой было наоборот. Это привлекло сочувствующие взгляды девушек.

Но меня это совершенно не волнует. Я уже рад, что Сюй Ли готов прийти и поиграть со мной.

Нашей первой остановкой был пиратский корабль, о котором я слышал, что он отличается самой сильной невесомостью и самыми громкими криками среди всех аттракционов. (Не знаю, катался ли кто-нибудь на нём раньше, но на корабле помещается около дюжины человек, по два-три человека в каждом ряду. Корабль качается из стороны в сторону, как маятник, начиная с небольшой амплитуды, но постепенно увеличивая её до более чем 180 децибел. Страшно то, что, в отличие от американских горок или аттракциона «Поворот судьбы», здесь нет ремней безопасности, и вы долгое время висите в воздухе. Короче говоря, это очень захватывающе, как прыжок со здания.)

Я видела пары, держащиеся за руки, или мужчину, обнимающего женщину передо мной. Глядя на Сюй Ли, который всегда держался от меня на расстоянии метра, я невольно вздохнула и сказала себе, что этим вещам я могу только позавидовать.

Я немного нервничал, когда поднимался на борт пиратского корабля, но как только он тронулся с места, я обнаружил, что наслаждаюсь ощущением полета. Я осторожно открыл глаза, и все, что я слышал, были крики мужчин и женщин. Передо мной были лица с закрытыми глазами, полные волнения и ужаса, и постоянно вращающиеся зеленые холмы и дома.

"Ура!" — я невольно отпустила перила и взмахнула ими в сторону неба, словно паря в воздухе.

Внезапно кто-то схватил меня за руку. Я удивленно обернулся и увидел мрачное и сердитое лицо Сюй Ли. Рука, сжимавшая мое запястье, была горячей и крепкой. Космический корабль взмыл в самую высокую точку, и Сюй Ли прижал мою руку к перилам, произнеся несколько слов.

Как раз когда я собиралась подойти ближе, чтобы послушать, космический корабль внезапно рухнул вниз. Я потеряла равновесие и врезалась в его объятия. Удар был настолько сильным, что резкая боль пронзила мои губы, за которой последовал слабый привкус крови. Я открыла глаза и встретилась с изумленным взглядом и растрепанным лицом Сюй Ли. Наши губы были плотно прижаты друг к другу, неразлучны.

Сойдя с пиратского корабля, мы шли бок о бок в молчании, атмосфера была, несомненно, неловкой. Следующие несколько поездок я провела, ничего не делая, до полудня.

"Сюй... Сюй Ли, ты голоден? Я пойду куплю попкорн." Не дожидаясь его ответа, я выбежал.

Вернувшись, он с трудом донес две чашки чая с молоком и пакет попкорна и поставил их на скамейку, на которой сидел, словно желая похвастаться своим достижением.

Сюй Ли взглянул на меня и сказал: «Я не ем такую вредную еду».

Я надула губы, словно поняв, что он на самом деле не любит сладости, и почувствовала укол разочарования. Потом я подбодрила себя, натянула улыбку и сказала: «Подожди минутку, я пойду куплю еще». В тот же миг я увидела на его лице мимолетное выражение удивления и недоумения, когда он прищурился, глядя на меня.

Я выбежала и вернулась с коробкой такояки, улыбаясь и говоря: «Я знаю, вам это нравится».

Сюй Ли нахмурился: "Откуда ты знаешь?"

Я покраснела и сказала: «Однажды я видела вас с Сюээр на свидании, и вы ели вот это». На самом деле, я тайно следила за ними.

Выражение лица Сюй Ли помрачнело, и он тихо вздохнул: «Дай мне это».

Я с радостью протянула ему коробку и села рядом, но, вспомнив, что ему не нравится, когда я подхожу слишком близко, быстро отодвинулась. Я опустила голову, чтобы выпить молочный чай и съесть попкорн.

«Девушка, — внезапно окликнул меня Сюй Ли, в его голосе слышалось недоумение, — ты, кажется, легко удовлетворяешь свои желания и становишься счастливой!»

«Что?» — я недоуменно наклонила голову. — «Неужели меня легко удовлетворить и сделать счастливой?»

«Разве не так?» — Сюй Ли небрежно отправил такояки в рот и проглотил его, прежде чем сказать: «Это всего лишь поездка в парк развлечений, и твоя улыбка никуда не исчезла».

"Потому что я пришла с тобой!" — выпалила я.

Как только я закончила говорить, мы обе замерли. Мое лицо покраснело, я опустила голову и пробормотала почти неслышным голосом: «Только когда ты с тем, кто тебе нравится, ты по-настоящему счастлива…»

В воздухе царила полная тишина, когда вдруг большая рука схватила меня за волосы, взъерошив мои локоны длиной до плеч. Как раз в тот момент, когда я собиралась взорваться от гнева, я услышала громкий смех Сюй Ли: «Ты глупая и идиотка».

"Сюй Ли!" — рявкнула я. "Перестань постоянно называть меня „женщиной“! У меня есть имя! Ты никогда раньше не называл меня по имени... Ваааа..."

Мне в рот целиком запихнули такояки, и я, к своему изумлению, увидел лицо Сюй Ли, которое улыбалось еще шире. Ранние зимние солнечные лучи играли на его теле, завернутом в тесный свитер и джинсы, и его красивое, худое лицо на мгновение ошеломило меня.

Я с трудом проглотила такояки, заправка для салата все еще оставалась на губах, и я слизнула ее языком. Внезапно моя талия напряглась, и я удивленно подняла глаза, встретившись взглядом с глубокими, темными глазами Сюй Ли.

Мое сердце бешено колотилось, и его горячее дыхание обжигало мое лицо. Казалось, что весь кислород высосали из меня, из-за чего я учащенно дышала.

Горячие губы внезапно прижались к моим, и сильный язык скользнул по моим губам, слизывая всю «салатную» массу, но этого все равно казалось недостаточно, продолжая задерживаться между губами.

Когда у меня закончилось дыхание, губы онемели и зачесались, поэтому я невольно слегка приоткрыла их, жаждая свежего воздуха. В тот же миг его язык скользнул внутрь, без колебаний переплетаясь с моим, скользя по моим зубам, языку и сердцу.

Я рухнула в его объятия, мои руки невольно вцепились в переднюю часть его рубашки, наслаждаясь внезапным приливом страсти, чувствуя себя так, словно парю в облаках или пребываю в сне.

"Сюй Ли, я тебе хоть немного нравлюсь?"

"Сюй Ли, скажи мне, я тебе хоть немного нравлюсь?"

"Ты меня совсем не любишь и не хочешь поцеловать, правда?"

"Если вы так сделаете, я вас неправильно пойму. Мне это просто кажется?"

«Сюй Ли, пожалуйста, скажи мне!»

Машина внезапно резко свернула и остановилась на обочине дороги. Сюй Ли сердито зарычал: «Ты когда-нибудь остановишься?!»

«Уааа», — я отшатнулась, жалобно глядя на него, — «Но я… я, возможно, неправильно поняла. Если это продолжится, даже если ты скажешь, что я тебе не нравлюсь, я буду цепляться за тебя как за клей. Поэтому я должна узнать правду!»

Сюй Ли больше не мог сохранять сердитое выражение лица, и на его красивом лице расплылась беспомощная улыбка.

«Сюй Ли, я тебя очень-очень люблю», — сказала я торжественно, словно давала клятву. «Быть твоей женой было бы самым счастливым событием в моей жизни. Сюй Ли, ты тоже меня полюбишь?»

Увидев, как он слегка нахмурился, я быстро махнула рукой и взволнованно сказала: «Я не прошу тебя любить меня так же сильно, как я люблю тебя, достаточно... достаточно, чтобы ты меня хоть немного любил, этого достаточно».

Сюй Ли вздохнул, в его глазах читались радость и нежность. Внезапно он протянул руку, обнял меня за шею и притянул к себе. Его теплые губы прижались к моим, глубокий поцелуй, за которым последовало короткое отстранение.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216