Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 31

Глава 31

-------------------------------------

Я всегда считала, что нельзя потерять то, чего не получаешь, и нельзя страдать, если не счастлива... XD, почему так мало комментариев?

Вставить закладку

Глава 21 Жизнь

Глава 21 Жизнь

«Юфэй, ты знаешь? Мы с Сюй Ли…» — я сделала паузу, вытирая тело Юфэй, мое лицо слегка покраснело, прежде чем продолжить с милой улыбкой: «Мы с Сюй Ли стали настоящей парой. Кроме того, мой брат скоро вернется. Вы были так близки, когда были маленькими, вы, должно быть, так рады снова его увидеть. Я очень рада. Так что, пожалуйста, благослови меня, чтобы я поскорее нашла тебя в ту эпоху и благополучно вернула».

Дверь открылась, и мать Юфэя, выглядевшая измученной, мягко улыбнулась мне и сказала: «Ланьлань, твой муж нашел для Юфэя лучшего врача, перевел его в лучшую больницу и нанял няню, которая будет следить за ним днем и ночью. Тебе больше не нужно так часто приходить».

Я покачала головой с кривой улыбкой, сделала два шага вперед, нежно обняла ее хрупкое тело и прошептала: «Тетя, Юфей стала такой, чтобы спасти меня. Почему вы меня совсем не вините?»

«Глупышка», — нежно похлопала меня по спине тетя Не и тихо сказала: «Это был выбор самого Юфэя. Как его мать, я, возможно, испытываю боль, печаль и нежелание, но я не могу отрицать его намерение спасать людей. Так как же я могу тебя винить?»

«Тётя, не волнуйтесь. Что бы ни случилось, я обязательно позабочусь о том, чтобы Юфей проснулась. Клянусь».

Я вытерла мокрые волосы, босые ноги ступили на мягкий, пушистый ковер. В комнате было тускло и тепло. Сюй Ли лежал на белой пуховой кровати, окрашенной розовым светом лампы, держа в руках толстый учебник английского языка. Его длинные, тонкие пальцы были прижаты к темно-синему покрывалу, и на лице были видны только нос и верхняя часть тела.

Он поднял взгляд на источник звука, его темные глаза в свете лампы были томными и мечтательными, но они очаровали меня, заставив покраснеть. Он подозвал меня к себе, и я быстро подошла к нему.

«Это все лучшие зарубежные больницы для лечения заболеваний головного мозга». Он указал на страницу в книге с плотным рядом английских названий и сказал мне: «Галан, ты когда-нибудь думал о том, чтобы перевести Юфей за границу на лечение?»

«Ах…?» — воскликнул я с удивлением и быстро ответил: «Нет, это не нужно. Юфей поправится».

Сюй Ли наклонил голову и подозрительно посмотрел на меня: "Галан, ты что-то от меня скрываешь?"

Моё лицо напряглось, я не знала, как ответить. Я какое-то время запиналась, и, увидев, как помрачнело выражение лица Сюй Ли, словно он вот-вот рассердится, я запаниковала и поспешно сказала: «Ли, мне нужно тебе кое-что сказать, но ты не можешь говорить, что я несу чушь!»

Сюй Ли бесстрастно кивнул.

Я нахмурился и опустился на колени перед ним, сказав: «Лжец, позволь мне сказать тебе, если, просто если! Я скажу тебе, каждую ночь во сне я попадаю в древний альтернативный мир и становлюсь премьер-министром страны».

Сюй Ли уставился на меня широко раскрытыми глазами, глядя на меня с недоверием.

Я с трудом сглотнул и продолжил: «На самом деле, я путешествую между двумя мирами каждый день, днем и ночью. А душа Юфэя заперта в этом мире. Поэтому, хотя у меня есть способ избежать поездки в этот мир, чтобы вернуть душу Юфэя, у меня нет иного выбора, кроме как остаться там в качестве премьер-министра…»

Сюй Ли положил свою прохладную руку мне на лоб, покачал головой и вздохнул: «У тебя явно нет температуры, так почему ты несешь чушь?»

Ах… — Я уныло вздохнула и сказала: — Я знала, что ты мне не поверишь.

«Ты!» — беспомощно улыбнулся Сюй Ли, обнял меня и погладил мои мокрые волосы. — «Ты всё время вот так витаешь в облаках, ты такой ребёнок, который никогда не повзрослеет».

«Я этого не делала!» — я подняла голову ему на руки и возразила: «Соври, ты… рыдаешь…»

Сюй Ли внезапно опустил голову и, глубоко посасывая, прильнул к моим губам, а другой рукой ловко расстегнул мою и без того расстегнутую ночную рубашку. Я положила голову на его большую, теплую руку и хриплым голосом сказала: «Мои волосы… мокрые…»

«Всё в порядке... скоро всё будет готово». Он перевернулся, нежно прижав меня к себе, его обжигающие поцелуи опустились на мою шею, а низкий, хриплый голос прошептал мне на ухо: «Вместо того чтобы думать об этом, тебе следует подумать о том, как угодить своему мужу...»

Моё лицо вспыхнуло ярко-красным, я запустила руку ему под расстёгнутую рубашку и прижала её к его обжигающей коже, бормоча: "Солгать... как ты мог такое сказать... ты уверен, что... не самозванец?"

Из груди Сюй Ли вырвался глубокий смех. Он наклонился и нежно поцеловал мою мочку уха, шепча хриплым, многозначительным голосом: «Почему бы тебе самой не проверить, и ты всё поймёшь…»

После этого комната наполнилась чарующей красотой и теплой, гармоничной атмосферой.

В ту ночь я так и не вернулась в древний мир, вероятно, потому что облака заслонили лунный свет. На следующий день я пошла в школу в приподнятом настроении. Перед уходом мама вручила мне папку с документами и велела отнести её Сюй Ли в компанию, с понимающей улыбкой на лице, от которой мне хотелось провалиться сквозь землю. Когда я ушла, Вэй Е уже ждал у дверей. Машина Лао Лина отвезла нас до здания Сюй Тянь, и мы тихо ждали на парковке у фонтана.

Мы с Вэй Е вошли в здание, смеясь, но не успели сделать и двух шагов за вход, как нас остановила охрана. У меня не было другого выбора, кроме как позвонить Сюй Ли. После того, как я повесила трубку, Вэй Е посмотрел на меня с презрением: «Вы называете себя госпожой Сюй?»

Моё лицо покраснело, я опустила голову и сказала: «Потому что я никогда раньше здесь не была».

Вэй Е нахмурилась: «Неужели твой муж действительно так плохо с тобой обращается, как говорят слухи?»

"Как... как такое могло случиться!" Я несколько раз покачала головой, но прежде чем успела что-либо сказать, услышала знакомый женский голос, зовущий меня по имени: "Ланьлань". Я удивленно обернулась, затем невольно широко улыбнулась, бросилась к ней и с улыбкой спросила: "Инъин, что ты здесь делаешь?"

Охранник, преграждавший мне путь, быстро отошёл в сторону и уважительно сказал: «Менеджер Фан».

Мои глаза расширились от удивления, и я с восхищением посмотрела на неё: «Инъин, ты потрясающая! Ты закончила учёбу всего год назад, а уже менеджер?!»

Инъин скромно улыбнулась, но в глубине её глаз действительно читалась гордость. Она погладила меня по голове и рассмеялась: «Ты всего лишь младший менеджер по маркетингу в одном проекте, чем тут хвастаться? Ты же, наоборот, всегда как ребёнок».

Я застенчиво опустила голову, но не удержалась и снова подняла взгляд, чтобы спросить: «А Инъин, когда ты поступила на службу в компанию Сюй Тяня?»

«Примерно месяц назад», — небрежно ответила Инъин, seemingly не желая вдаваться в подробности. Ее губы, блестящие и полные розового блеска, были слегка приоткрыты, излучая очаровательную, неоднозначную улыбку. Ее глаза, одновременно ласковые и безразличные, поразили меня. Инъин… она стала такой красивой!

"Галан!" — раздался из дверей лифта голос Сюй Ли, беспомощный, но с оттенком гнева.

Я вздрогнула, наблюдая за его медленным приближением, и пробормотала: «Мама попросила меня принести тебе документы». Говоря это, я быстро повернулась, взяла сумку с документами у Вэй Е, который безучастно смотрел на Сюй Ли, и передала её ему, нервно добавив: «Я пришла сюда не специально, чтобы тебя опозорить».

Охранники и администратор подбежали к нему, поклонились и сказали: «Господин Сюй».

Сюй Ли остался равнодушным и проигнорировал их. Он указал на меня и холодно сказал: «Запомните, это госпожа Сюй. Если увидите, что она слоняется по компании, приведите её ко мне в кабинет».

"Что?.." — Я уставилась на них широко раскрытыми глазами. Охранники и администраторы, вероятно, были так же удивлены. Вэй Е, напротив, усмехнулась. Ее прежнее любопытство и враждебность по отношению к Сюй Ли, казалось, мгновенно исчезли.

Когда все ушли и остались только мы четверо, Сюй Ли притянул меня к себе, оглядел с ног до головы и раздраженно сказал: «Ты думаешь, я такой же, как ты? Разбрасываю вещи повсюду. Ты даже не понимаешь, что мама тебя обманула».

Я улыбнулась и с радостью бросилась ему в объятия, сказав: «Но я готова, чтобы со мной играли, иначе как я могла бы тебя видеть?»

"Эй!" Тело Сюй Ли напряглось, он ловил на себе взгляды и добродушный смех со всех сторон, его уши даже слегка покраснели. Но он не оттолкнул меня, а мягко обнял, в его голосе звучала невыразимая беспомощность, но скрывалась легкая улыбка: "Галан, неужели ты действительно должна позволить своему мужу потерять весь свой авторитет в компании?"

Я ахнула и отпустила его, мое лицо покраснело. Когда я встретилась взглядами с Вэй Е и Ин Ин, мой подбородок чуть не опустился на грудь.

Сюй Ли спустился, когда машина проехала только половину пути, поэтому он поспешил обратно, лишь попросив меня быть осторожнее. Инъин смотрела ему вслед, на ее губах играла легкая улыбка, ее пленительные глаза цвета персикового цветка повернулись ко мне и нежно скользнули по моему лицу. Спустя долгое время она вздохнула и сказала: «Галан, тебе повезло».

Я был ошеломлен. Мне показалось, что тон Инъин был странным, словно она завидовала, принижала себя и выражала какие-то эмоции, которые я не мог понять.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216