Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 142

Глава 142

«Ихан, Зимо — призрак, который всегда был рядом со мной. Когда я потерял память, он научил меня выживать в этом мире. Однако я рассеял его душу… К счастью, он переродился в моём мире».

"Я знаю……"

«Ихан, Фэйфэй появился на свет вместе со мной. Он был моим лучшим другом».

...

Я рассказывала ему всё, что было скрыто в моём сердце, по одному слову за раз. Иногда он слушал молча, а иногда просто отвечал: «Я знаю». Вот и всё. Это был такой монотонный разговор, но в комнате, наполненной ароматом сандалового дерева, в тёплой постели, в нём чувствовалась мягкая, сладкая нежность, словно сахарная вата.

Когда мой долгий рассказ наконец подходил к концу, я вдруг кое-что вспомнила, мягко улыбнулась и перевернулась, чтобы лечь на него сверху: «Ихан, есть кое-что, чего ты точно не знаешь». С нежной любовью глядя в его темные глаза, я улыбнулась и сказала: «Задолго до того, как ты узнал, что я женщина, задолго до того, как ты влюбился в меня, я уже глубоко… любила тебя».

Я склонила голову и поцеловала его прекрасные тонкие губы, гладкую грудь и выдающийся кадык, мой голос был мягким и манящим: «Ихан, я люблю только тебя».

И Хан слегка задрожал, почувствовав знакомый жар, который пронзил его тело и отразился в темно-зеленых глазах.

Как раз перед тем, как он протянул руку, чтобы обнять меня, я хихикнула, ловко перевернулась и приземлилась рядом с ним, и драматично зевнула: «Я сонная, Ихань, давай ляжем спать».

"Линь Юй!" — раздался низкий, хриплый, беспомощный голос, и тело, отстраненное от него, внезапно сжалось еще сильнее, мгновенно ощутив его жар и желание. "Ты сделал это специально!"

Я тихо и грациозно рассмеялась, мои тонкие пальцы, казалось бы, невольно, вырисовывали круги на его груди: «Кто тебе сегодня сказал быть таким грубым, когда ты обычно такой терпеливый? Это заставляет меня сомневаться в собственном обаянии…»

В его нежных поцелуях и бурлящей страсти все звуки исчезли, сменившись отчаянными, долгими объятиями...

Когда я закрываю глаза, мои ноздри наполняет насыщенный аромат; когда я открываю их, весна в полном расцвете, полна жизни; когда я протягиваю руку, я чувствую твое тепло на кончиках пальцев. И тут я вдруг понимаю, что это и есть закономерность счастья — простого, но согревающего сердце счастья…

Сяо И

13.04.2008 15:55

Глава 22, «Общество культивации И», завершена.

Следующее обновление: среда, 16 апреля.

Вставить закладку

Глава 23 Возлюбленная (Часть 1)

Глава 23 Возлюбленная (Часть 1)

"Линь Цзялань! Не мог бы ты дать мне немного отдохнуть? Неужели тебе нужно ждать, пока я совсем ничего не увижу, прежде чем ты станешь таким прилежным..."

«Ну и что, если я ничего не вижу? Я всё равно знаю, что небо голубое, облака белые, трава зелёная, и…» Я закатила глаза и сделала несколько шагов назад. «Зимо — тупица».

Зимо фыркнул и проигнорировал меня, воздух наполнился шорохом переворачиваемых страниц, пока он быстро читал, почти пролистывая по десять строк за раз. Зимо любит читать, и с его исключительным пониманием и памятью я гораздо больше предпочитаю его объяснения аудиозаписям. Они лаконичны, но не утомительны.

«Ты разве не волнуешься за него?» — внезапно выпалил Цзы Мо, не отрывая глаз от страниц книги.

Я опустился на колени на диван, успокоился и, спустя долгое время, положил руку на холодное окно и тихо спросил: «Я вчера не был на континенте Ишу. Там шел дождь?»

«Хм… — ответил Цзи Мо, — всю ночь моросил дождь».

Я поджала губы и сосредоточилась на рисовании кругов на стекле, одни большие, другие маленькие, кончики пальцев постепенно замерзали.

Большие руки взъерошили мои волосы, энергично поглаживая их, словно пытаясь смыть мои тревоги: «Ты! Тебе не нужно заставлять себя быть хладнокровной по отношению к нему. Даже если ты все еще заботишься о нем, это не значит, что ты все еще любишь его. Это никак не связано с предательством чувств».

«Не растрепай мне волосы!» Я отчаянно увернулась от его объятий, села в углу дивана и вздохнула: «Цзимо, я прекрасно знаю в глубине души, что люблю Ихана, и только Ихана. Но знать это сердцем — одно, а реагировать телом и эмоциями — совсем другое. Я не могу объяснить свои чувства к Сюй Ли. Даже несмотря на то, что я больше его не люблю, в моем теле все еще остается странная, затаенная привязанность. Как будто эмоции тела Линь Цзяланя полностью вышли из-под контроля души».

«По крайней мере, сейчас я не могу спокойно посмотреть ему в глаза и с безразличием сказать: „Увидев океан, уже не удовлетворишься рекой“. Я могу лишь использовать безразличие и решительность, чтобы скрыть то бурное волнение, которое я чувствую, когда мое тело касается его».

«Это нормально», — Цзы Мо немного подумал и продолжил: «В конце концов, твоя душа была разлучена с ним более трех лет и влюбилась в другую. Но твое тело было разлучено с ним всего шесть месяцев. Его запах, его привязанность и твоя влюбленность в него все еще запечатлены в теле Линь Цзяланя».

Как раз когда я собирался ответить, мой брат вдруг с тревогой крикнул снаружи: «Ланлан! Ланлан... открой дверь скорее!»

Я услышал, как Зимо быстро подошел к входу, открыл дверь и воскликнул: «Ах…»

«Брат, что случилось?» — спросил я, сдерживая раздражение.

«Быстрее! Юфей, иди в свою комнату и принеси аптечку», — взволнованно сказал старший брат. «Ланьлань, ты тоже иди и помоги».

"Я……"

Мой брат прервал меня, не выдержав ни минуты: «Сюй Ли напился до беспамятства в баре Blue Cheers и подрался с кучей людей. Его окружили пять или шесть высоких светловолосых ублюдков…»

Моя рука, лежавшая на диване, слегка дрожала, но брат продолжал бормотать: «Но этот парень действительно хорошо дерется. Он сразился с пятью людьми и все равно умудрился всех их сбить с ног, разгромив весь Blue Cheers. К счастью, босс не возражал!»

«Как он получил травму?» — спросил я.

Он смутно услышал, как брат с силой бросил его на диван, и, стиснув зубы от злости, воскликнул: «Всё из-за того, что этот мальчишка такой тупой! Владелец «Blue Cheers» сказал мне, что он оскорбил местного тирана, и не только не убежал, но и продолжал пить, пока едва мог стоять на ногах, после чего группа людей, вернувшихся с оружием, избила его».

Я сжала кулак, отчаянно пытаясь успокоиться: "Где ты порезала?"

«Его рука…» — выдохнул старший брат, всё ещё, казалось, потрясённый. «Когда я добрался до «Блю Чиерс», он был совершенно пьян, его одежда была испачкана большими пятнами крови. Хозяин, похоже, знал его; когда он передал его мне, он сказал что-то странное, что-то вроде: «Кто затевает проблему, тот её и заканчивает».

Старший брат замер, совершенно озадаченный: «Тот, кто связал себя узами брака, должен их развязать? Ланлан, ты знаешь, что это значит?»

Я медленно выдавил из себя горькую и безвкусную улыбку: «Брат, давай сначала обработаем его раны».

Аптечку принесли, но, будучи слепым, я ничего не мог сделать. Я мог только вяло сидеть и стирать полотенце с запахом крови в тазу, который принес Цзы Мо. В тазу, наполненном теплой водой, периодически поднимался пар, от которого исходил резкий рыбный запах, а зловоние лекарств наполняло мои ноздри, вызывая у меня тошноту.

"Галан..." Крик, полный тоски, печали и боли, превратился в вздох и затих в моих ушах.

"Галан... Галан..." — повторял он снова и снова, его хриплый, резкий голос был лишен всякого обычного обаяния и сексуальности, но от него у меня затрепетало сердце.

Старший брат несколько раз кашлянул и несколько неловко произнес: «Всё… почти готово. Галан, позаботься о нём пока что. Мы с Юфеем пойдём и купим противовоспалительные препараты».

Цзи Мо помолчал несколько секунд, а затем спокойно ответил: «Гачи, иди».

"Юфэй?" — голос старшего брата был полон удивления, затем в нем послышались нетерпение и гнев. — "Ты ведь тоже не собираешься вмешиваться, правда? Который час... один или два человека... ты действительно не пойдешь?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216