Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 198

Глава 198

Хань Цзюэ неоднократно задавал мне вопросы, его голос был чистым, но хриплым, а тело слегка дрожало от волнения. Я слушала, нахмурившись, а затем внезапно резко крикнула: «И Хань! Не подходи ближе! Дай мне самой разобраться!»

И Хан замерла, ее дыхание слегка участилось, и она неосознанно источала ледяную ауру, но в конце концов осталась неподвижно стоять на месте.

Я схватила Хань Цзюэ за руки и сняла их со своих плеч. Я пристально посмотрела в эти знакомые, но в то же время незнакомые карие глаза и спросила, слово за словом: «Хань Цзюэ, ты хочешь узнать, кто такой Цзы Мо?»

Хань Цзюэ сильно задрожал, долго смотрел на меня пустым взглядом, а затем наконец спросил: «Ты готов мне рассказать?»

В глубине души я знаю, что всё это произошло из-за моей ошибочной веры. Его печальные воспоминания, моё искреннее восхищение и похвала пробудили в нём непреодолимый интерес к Цзы Мо. Если я не распутаю узел в его сердце, он никогда не обретёт покоя в этой жизни.

Я улыбнулась, поднесла руку к его глазам и тихо сказала: «У него тоже карие глаза, не такие красивые, как твои, но более нежные и сдержанные. Большую часть времени он ленив, с легкой улыбкой на лице, и, кажется, ничему не интересуется. Но, пока он готов помочь, я чувствую, что даже самые большие проблемы он может решить. Зимо — мой учитель, мой друг и один из самых важных людей в моей жизни».

Я замерла, затем мои губы расплылись в широкой улыбке, которая стала яркой и сияющей, как восходящее солнце: «Цзинъюань, ты мне веришь? Фамилия Цзимо — Хань, его имя при рождении — Фэй, а его вежливое имя — Цзимо. Он твой прямой потомок из будущего, через 150 лет!»

Когда солнце медленно садилось, в зале зажгли свечи. Я прижалась к Ихану, а он, прислонившись к кровати, держал миску с супом из белых грибов и семян лотоса и кормил меня ложкой за ложкой. Я выхватила у него ложку и заставила его съесть две полные ложки, после чего улыбнулась и снова прижалась к нему.

Ранней весной было прохладно, и у меня постоянно мерзли руки и ноги. И Хан накрыл меня одеялом. Внезапно он спросил: «Ты сегодня вечером пойдешь домой?»

Я кивнула, с тяжелым сердцем, но потом, подбодрившись, подняла глаза и сказала: «Когда я приезжала в прошлый раз, дядя Лю сказал мне, что состояние Сюй Ли значительно улучшилось. Его огнестрельное ранение заживает очень хорошо, что увеличивает шансы на успешную краниотомию. Я верю, что Сюй Ли выздоровеет…»

Мои губы были крепко сжаты, и радостный голос затих. И Хань отпустил меня спустя долгое время, стиснув зубы: «Тебе действительно нужно возвращаться? Кроме мужа и самого важного человека в твоей жизни, кто еще остался?»

Я некоторое время стоял там, ошеломленный, а потом вдруг схватил его за лицо и расхохотался: «Завидуешь! Завидуешь! Кто-то завидует!»

И Хань тяжело фыркнул, угрюмо отвернулся и замолчал.

«Эй!» — я толкнула его локтем. «Эй! Ты правда злишься?» — я продолжала толкать его. «На самом деле, есть способ остаться здесь навсегда! Хочешь услышать?»

И Хань явно засомневался и, опустив взгляд, спросил: «Какой метод?»

Я обняла его за шею, страстно поцеловала в губы, затем отпустила, мои глаза сверкали, и я прошептала: «Конечно, это потому, что ты любишь меня больше, ты меня очаровал, у меня нет сил думать о ком-либо еще, поэтому, естественно, я не могу вернуться назад!»

"Линь Юй!!" И Хань больше не мог этого выносить. Он схватил меня, резко развернул и свирепо посмотрел на меня. "Ты что, шутишь?"

Не обращая внимания на его гнев, я обняла его за шею, прижалась к нему и тихо сказала: «Ихань, я хочу этого ребенка. Оправдает ли он мои ожидания или нет, он все равно мой ребенок. Я не смогу смириться с тем, что брошу его, и буду скучать по нему, но я верю, что когда Сюй Ли повзрослеет, он хорошо его воспитает и полюбит. Ребенок станет его опорой и постепенно залечит раны, которые я ему нанесла. Хотя у него не будет матери, его будут любить многие, и ребенок обязательно будет счастлив».

"Ихан..." — Я крепко обняла его и тихо, но решительно произнесла: "Мои чувства к тебе никогда не ослабевали, и я никогда не думала об измене. Я не настолько презренна. Любовь — это обещание только одного. Раз уж я отдала тебе свою единственную любовь, я никогда не отдам её никому другому. После того, как у нас родится ребёнок, я навсегда останусь в этом мире, рядом с тобой. Ихан, ты можешь подождать меня?"

И Хан крепче обнял меня и холодно спросил: «Ты ждала пять лет, что скажешь?» Он тихо вздохнул, его тон постепенно стал печальным и испуганным. «Я просто боюсь… он был тем, кого ты любила больше всего, отцом твоего ребенка, и он жил в том же мире, что и ты. Я знаю, что ты предпочла бы остаться в том мире, чем здесь. И что заставляет меня быть таким уверенным, что ты выберешь меня?»

«А как же я?» — я пристально посмотрела на него. — «Теперь ты — Король Песни Ветра, верховный правитель, безраздельно господствующий над миром. Какая красавица на континенте Ишу не может быть тебе достаться? Твой уважаемый господин мешает нам, твоя возлюбленная детства влюблена в тебя, так почему же я так уверена, что ты выберешь меня? Ты думаешь, каждый готов отказаться от своего королевства ради красавицы?»

Его глубокие фиолетовые глаза заблестели, и И Хань медленно наклонил голову, чтобы с предельной нежностью поцеловать меня в губы.

Кто может быть настолько уверен, что любимый человек обязательно выберет именно его? Мы просто верим, что любим друг друга и что обязательно будем вместе. Вот и всё.

Глава 46 Песочные часы

Дневник Гарана

Суббота, 15 марта 2003 года, солнечно.

Что именно вы чувствуете, когда вас охватывает благоговение? Человек, на которого я смотрела снизу вверх, стоя у сцены, был человеком, с которым я никогда не смогла бы жить в одном мире. Он был таким свирепым, таким гордым, таким сияющим, в то время как я была всего лишь скромной, совершенно незначительной.

Мне казалось, я ему немного завидовал. Такой человек, более пылкий, чем палящее солнце, более гордый, чем зимний бамбук, и более ослепительный, чем прожектор, жил яркой, благородной и раскованной жизнью, совершенно непохожей на мою. Поэтому я запомнил его имя — Сюй Ли.

Проснувшись сегодня утром, я почувствовала сильную жару и беспокойство. Моя спина была покрыта толстым слоем пота, который прилип к моей хлопчатобумажной пижаме, как ком грязи. Я открыла глаза и увидела, что кондиционер не работает. Я подумала, что мама, должно быть, тайком выключила его посреди ночи, чтобы не расстраивать ребенка.

Я вышла из ванной после горячего душа и услышала голос матери внизу. Ее голос был слегка повышен, с глубоким тембром, характерным для ее возраста. Казалось, будто средние ноты исполняются на высококачественном пианино.

Я поспешно согласилась и спустилась вниз. Как только мама меня увидела, она снова начала ворчать: «Почему ты только в рубашке? А вдруг простудишься? Ты беременна, неужели не умеешь за собой ухаживать?»

Я взглянула в окно и рассмеялась: «Мама, посмотри, какое яркое солнце за окном. Земля вся в белом. Наверное, это из-за осенней жары. Если ты будешь одеваться потеплее, я получу тепловой удар раньше, чем простудюсь».

Моя мама не могла со мной спорить, поэтому просто пару раз проворчала и сдалась. Но поскольку она была немного угрюма, она почти не разговаривала со мной во время еды. Я молча ел свой завтрак из каши, жареных яиц и гарниров, кое-как перекусывая. У меня не было хорошего аппетита, и я чувствовал, будто что-то застряло у меня в горле, и меня вот-вот вырвет.

Не желая волновать маму, я заставила себя выпить кашу. Мама все еще что-то ворчала, но я была так рассеяна, что расслышала только одну фразу: «Ланьлань, операция Сюй Ли должна пройти успешно, верно?»

Я повернулась, чтобы посмотреть в окно. В саду тихо стояла большая акация, напоминая мне телефонные столбы, которые я когда-то видела в сельской местности, такие одинокие и безжизненные. Она была высокой, но казалась усталой.

За дверью раздался автомобильный гудок, и старший брат закричал во весь голос: «Ланлан, поторопись, операция вот-вот начнётся!»

Я проснулся, словно от сна, и поспешно встал. На мгновение зрение затуманилось, но я не почувствовал страха, только легкое головокружение. Характерный запах горящего газа на кухне, смешанный с ароматом еды, окутал меня, тяжелый и густой, словно далекое воспоминание.

Вторник, 22 июля 2003 года. Солнечно и жарко.

Трудно представить, каково это – сидеть и курить под палящим солнцем мужчине в рубашке, особенно такому красивому и элегантному, как он. Солнце, жара, пот, дым – всё это переплетается, создавая удушающую, липкую атмосферу. Но для него это было похоже на прекрасную картину; всё в мире казалось неподвижным, единственным движением были поднимающиеся клубы дыма!

Перед фонтаном сидел мужчина с длинными, тонкими пальцами и изящными, красивыми губами. Солнечный свет отражался от воды на его лице, освещая его безразличное и холодное выражение. Он был несколько высокомерен, несколько одинок, и его глубокие, красивые черты лица завораживали.

Я совершенно не ожидала случайно увидеть Сюй Ли во время летних каникул. Думаю, это был чудесный день. И я бы хотела, чтобы каждый день был таким же прекрасным.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216