Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 83

Глава 83

Я молча кивнула, слезы текли по земле, но мои шаги ничуть не замедлились: «Точно так же, как я не имею права винить тебя ни в чем. Это был мой собственный выбор — хотеть твоей помощи, мой собственный выбор — исполнить твои мечты, мой собственный выбор — быть использованной тобой. Вся эта боль, унижение и обида должны были исчезнуть, когда я приняла это решение. Я не имею права вымещать на тебе свой гнев».

Внезапно перед моими глазами вспыхнул белый свет, и я увидел перед собой неясное тело Цзы Мо. Он медленно шагнул вперед, и я, испугавшись, уже собирался отступить, когда он вдруг крикнул: «Не двигайся!» В этот миг колебания его тело уже слилось с моим. Мое сердце бешено колотилось. Хотя никакого твердого предмета не должно было быть, я почувствовал тепло, разливающееся по всему телу.

Цзы Мо тихо сказал: «Галан, я никогда тебе этого не говорил, но этот прошедший год был для меня очень счастливым. Иногда, наблюдая, как ты по глупости попадаешь в чужие ловушки, я приходил в ярость; видя, как ты губишь себя ради мужчины, который этого не стоил, я чувствовал себя одновременно убитым горем и беспомощным; наблюдая, как ты растешь под моим руководством, я испытывал огромную гордость. Я бесцельно бродил за пределами Девяти Небес, почти забывая о радости и горести, и был наполнен лишь глубоко укоренившейся ненавистью. Ты помог мне успокоиться, ты позволил мне снова услышать голос человечества, ты дал мне понять, что у меня все еще есть любовь и ненависть. Галан, возможно, даже я не ожидал, что этот прошедший год будет таким счастливым. Спасибо тебе».

Слёзы текли по моему лицу, полностью его промочив. Цзы Мо осторожно отступил на несколько шагов назад, глядя на меня нежными глазами: «Хорошо, пойдём. Раз уж ты любишь Фэн Иханя, люби его крепко и не позволяй ничему тебя поколебать. Он... мужчина, достойный твоей любви».

«Да!» — энергично кивнул я. «Цзимо, не волнуйся, хочешь ли ты объединить мир или уничтожить королевство Цзиньяо, я обязательно тебе помогу. Ах… не совсем так». Я неловко улыбнулся. «На самом деле, это ты должен мне помогать; я только доставит тебе неприятности. Но даже если так, пока ты будешь рядом, учить и напоминать мне, однажды я стану более способным молодым премьер-министром, чем Линь Юй. Цзимо, что ты скажешь?»

Цзы Мо все еще смотрел на меня с нежной улыбкой, ясной и светлой улыбкой, в которой мелькнула легкая грусть. Он ненадолго прикрыл глаза, скрывая блеск в них, и сказал: «Пойдем! Надеюсь, Фэн Ихань успеет приехать и встретить нас».

«Сделай три шага на восток, затем иди прямо, и ты выберешься». Цзы Мо едва успел закончить говорить, как я тут же подчинилась. Шум воды действительно был далеко, а впереди виднелась густая бамбуковая роща. Я тяжело дышала, но сердце постепенно успокоилось. Почему я так боялась? Хотя Юй Фэй стал странным, он все еще был Юй Фэем; он ведь не мог причинить мне вреда, правда? Но почему я чувствовала перед ним какой-то врожденный страх, неспособность сопротивляться желанию убежать и дрожь в теле? Может быть, это потому, что между Линь Юем и Лю Цэньфэном что-то произошло, или, может быть…

"Галан, осторожно!!" — встревоженно крикнул Зимо. Прежде чем я успел поднять голову, чтобы посмотреть, что происходит, на меня внезапно нависла темная тень, и я рухнул в горячие, напряженные объятия.

«Ланлан…» Пара глубоких синих глаз с багровым оттенком посмотрела на меня с холодной и насмешливой улыбкой: «Я забыл тебе сказать, мое терпение давно иссякло».

"Юфэй..." Я посмотрела на него с ужасом, пытаясь убежать, когда вдруг мои запястья заныли от боли. Он улыбнулся, завел мои руки за спину, а затем развязал мой пояс, крепко связав меня за талию. Потом он наклонился, поднял меня и отнес в кленовый лес.

"Юфэй, отпусти меня! Ты действительно тот самый Не Юфэй, которого я знаю?!" Я вырывалась и закричала в его объятиях, но он проигнорировал меня и быстро отодвинулся. Затем он просто развязал веревку, которой были связаны мои волосы, и связал мне ноги.

Я смотрела на потрясающе красивое лицо передо мной, на его глазах никогда не сходила легкая улыбка. Как ужасно! Как ужасно! Я дрожала неудержимо, не в силах проронить ни слезинки. Неужели это действительно Юфэй? Неужели это тот самый пухлый, откровенный Не Юфэй? Я выдавила из себя: «Юфэй, пожалуйста, не будь таким. Человек, которого я люблю, — Ихань, я никогда не влюблюсь в тебя».

Он вошёл в каменный дом, не закрыв дверь, и просто бросил меня на кровать во внутренней комнате. Затем он некоторое время порылся в ящиках, вытащил бутылочку с лекарством, открыл её, понюхал, и на его лице появилось довольное выражение. После этого он подошёл ко мне с лекарством.

В моей голове оборвалась какая-то нить, и перед глазами мелькнул образ того стакана сока, который чуть не разрушил мою жизнь. Я закричала от ужаса: «Что это?! Что вы пытаетесь мне дать выпить?! Нет… нет! Нет…!»

Лю Цэньфэн подхватил меня на руки, связанного, как пельмень, и беспомощно спросил: "Почему ты так боишься?"

"Нет! Не надо! Шао Цзюньи, не подходи ко мне!" Я покачала головой, слезы текли по моему лицу, голос был хриплым и отчаянным: "Не подходи ко мне!"

"Ланьлань! Ланьлань!" — Лю Цэньфэн яростно тряс меня, крича мне в ухо: "Проснись! Посмотри, кто я!"

Мой крик перерос в рыдания, слезы, затуманившие сознание, высохли, и я увидела нежное и хрупкое лицо Лю Цэньфэн, ее брови были слегка нахмурены, словно далекие горы, и она спросила: «Кто такой Шао Цзюньи?»

Затаенный страх, который я когда-то испытывала, превратился в глубокий ужас. Я съежилась в постели, и, подняв глаза, увидела печальное лицо Цзимо. Меня пронзила резкая дрожь. Внезапно весь страх и боль прошлого показались незначительными. Я ведь обещала Цзимо, что стану сильной и повзрослею, не так ли? Я больше не та наивная, трусливая Линь Цзялань, которая умела только плакать, верно? Но чем я отличалась от той, которая только что запаниковала и закричала?

Я моргнула, посмотрела на флакон с лекарством в руке Лю Цэньфэна и спросила: «Это мне выпить?»

Лю Цэньфэн кивнул, но сомнение в его глазах не исчезло, очевидно, его все еще терзало имя Шао Цзюньи.

Я снова спросил: «Что это за лекарство?»

Лю Цэньфэн наклонил голову и посмотрел на меня, казалось, долго хмурился и задумывался, прежде чем сказать: «Ланьлань должна знать, что в наше время существуют противозачаточные таблетки».

Я уставилась на него широко раскрытыми глазами, а он мило улыбнулся: «Это лекарство, противоположное противозачаточным таблеткам, оно может увеличить ваши шансы забеременеть моим ребенком».

«Ты... что ты сказал?!» Несмотря на то, что я сотни раз повторяла себе, чтобы не волноваться, я всё равно закричала: «Ты хочешь, чтобы я забеременела от тебя?! Не Юфэй, ты что, с ума сошёл?!»

========================================

Лю Цэньфэн, прислонившись к изголовью кровати, подпер голову и посмотрел на меня с полуулыбкой: «Мне осталось жить чуть больше года. Что такого странного в желании, чтобы женщина, которая мне нравится, забеременела от меня?»

Сказав это, он схватил меня за волосы и безжалостно вылил мне в рот всю бутылку лекарства. Ледяная жидкость потекла по горлу, я отчаянно трясла головой, но все же проглотила большую часть. Сильный дискомфорт заставил меня неудержимо кашлять.

После того как Лю Цэньфэн закончил давать лекарство, его движения сразу стали более мягкими. Он нежно похлопал меня по спине, в его голосе звучала тревога: «Неужели ты так слаб? Ты хорошо следишь за собой?»

Он поднял мою голову, осторожно вытерев воду с уголка рта. Его теплая, гладкая рука нежно погладила мою щеку, а затем внезапно наклонилась и страстно поцеловала меня. Мои губы были захвачены, пососаны и потерты различными способами, боль притупила мои чувства. Я крепко сжала зубы, отказываясь отпустить, даже когда задыхалась. Наконец, он потерял терпение, протянул руку и ущипнул меня за подбородок, резко и сильно. Пощекота, ноющая боль пронзили мою челюсть, и я тихо застонала. Мои зубы расшатались, и его язык ловко скользнул внутрь, яростно и агрессивно опустошая мой рот. Это был невероятно сильный, глубокий поцелуй, словно он хотел поджечь меня.

Наконец он отпустил меня. Мои губы онемели и болели, и чувство отчаяния охватило все мое тело — знакомая боль и страх. Руки и ноги ныли от веревок, которыми я их связывала, и вдруг хриплым голосом я спросила: «Юфэй, что ты сделал с Линью?»

Лю Цэньфэн, переводя дыхание, посмотрел на меня своими багровыми глазами и улыбкой, более устрашающей, чем у дьявола, изогнувшейся в уголке рта: "Что, наконец-то вспомнил?"

Он нежно обнял меня, его длинные, тонкие пальцы коснулись моей шеи, когда он расстегнул мое пальто. Он небрежно усмехнулся: «Ланлан, ты никогда не усвоишь урок у меня. Сколько бы раз мы ни начинали сначала, ты всегда окажешься в моих руках. Потому что ты чувствуешь себя виноватым передо мной, потому что ты... обязан мне своей жизнью».

«Однако!» — его пальцы легко очертили круги на моей ключице, голос его был тихим и хриплым, — «на этот раз я не хочу тебя убивать. Вместо того чтобы ты умерла вместе со мной, мне кажется, интереснее, если ты родишь мне ребенка!»

Я вздрогнула, уставившись на него в шоке. "Ты... что ты сказал?" Что-то пронеслось в моей голове, рассеивая слои тумана. Я знала, что очень скоро правда вот-вот откроется. Но...

«Значит, ты не знала?» — Лю Цэньфэн стянул с меня пальто, посмотрел на меня с нежной, но беспомощной улыбкой в глазах. — «Глупышка, разве тебя не удивляет, что письмо от Фань Чжуна, написанное год назад, заставило Линь Юй проделать весь этот путь?»

"Это... это место?"

«Хм~» — Лю Цэньфэн беспомощно ткнул меня пальцем в лицо и рассмеялся: «Это потому, что я попросил его доставить это письмо. В письме была всего одна фраза: „Лань, я скучаю по тебе!“ Ах да, и к нему прилагались два кленовых листа с нарисованными на них картами, точно такие же, как те, которые ты получила вчера и сегодня».

В голове раздался громкий жужжащий звук, словно звонок тревоги в черепе. Факты... что такое факты? Что... есть истина?

Лю Цэньфэн слегка улыбнулся и нежно поцеловал меня в лоб, сказав: «Правда в том, что лекарство, которое я дал тебе тогда, не убило тебя, но лишило памяти. Ты из Цинь Ло, боявшегося меня, превратился обратно в невинного и глупого Линь Цзяланя, полного благодарности и вины передо мной».

Ты превратилась из Цинь Ло, который меня боялся, обратно в Линь Цзяланя, невинного и глупого, исполненного благодарности и вины передо мной...

Я ничего не слышала вокруг; изнуряющая жара обволакивала мои виски, безжалостно обрушиваясь на пульсирующую голову. Я рассмеялась, глупым, некрасивым смехом, и, приоткрыв губы, спросила: «Ты имеешь в виду, что я — Линь Юй, а Линь Юй — это я?»

Я понимаю, что задаю вопрос, но не слышу собственного голоса. Я знаю, что Лю Цэньфэн, должно быть, ответил на что-то, но я всё равно этого не слышу.

И Хань сказал: «Молодой господин, вы просто повторяете тот же путь, что и раньше».

Цзы Мо сказал: «Галан... однажды ты больше не будешь нуждаться во мне... однажды ты вернешься...»

Кем я снова стану? Я медленно пришёл в себя и с грустью и мольбой посмотрел в эти карие глаза. Цзы Мо всё ещё слабо улыбался. Он сказал: «Галан, однажды ты снова станешь настоящим Линь Юем».

Сяо И

21.12.2007 19:08

Глава 57: Одержимость любовью и ненавистью (Конец)

Интересно, сколько людей догадались, что Гаран — это Линь Юй? А как вы догадались? ^_^

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216