Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 11

Глава 11

«Хочешь его спустить?» — спросил он.

Я поджала губы и кивнула.

Он повернулся боком, полез в бардачок машины, вытащил ножницы и закричал: «Я никогда не видел такой глупой женщины! Если не получается, просто обрежьте нитку! Если и это не сработает, просто раздавите!»

Словно моя душа освободилась от оболочки, я наблюдала, как Сюй Ли сорвал защитный чехол с ножниц, схватил аметист с моего браслета, и, когда ножницы захлопнулись, они зажали тонкую серебряную нить, готовые ее перерезать.

Отрежь... отрежь... отрежь?!

«Нет!» — в панике закричала я, почти не задумываясь, вытянув палец. Меня пронзила резкая боль, и я снова закричала, наконец осознав, что только что произошло. Что собирался сделать Сюй Ли? И что я наделала?

Сюй Ли замер, его красивое лицо сначала покраснело, а затем побледнело. Спустя долгое время он внезапно в ярости схватил меня за кровоточащее запястье и закричал на водителя впереди: «Возвращайся в больницу!!»

«Что ты вообще себе думаешь, женщина?!» Он быстро достал аптечку из багажника машины, от всего его тела исходила глубокая ярость, мышцы под обтягивающим свитером были едва заметны. «Что у тебя в голове творится, а?!»

«Простите меня… простите!» — тихо пробормотала я. Я подумала про себя: даже если в итоге я не смогу вернуться, я должна вернуться в тот мир! Да! Я должна вернуться в тот мир и найти Юфэй!

Перед этим мне нужно съездить домой к родителям, снова поужинать в доме семьи Сюй и... хорошенько посмотреть на Сюй Ли. Хватит... правда, хватит?

Сяо И

16.08.2007 18:18

Глава 7. Возврат завершен.

Вставить закладку

Глава 8. Пересечение времени и пространства.

Глава 8. Пересечение времени и пространства.

После того, как мне перевязали палец в больнице, я сказала Сюй Ли, что хочу домой, и он попросил своего водителя отвезти меня туда. Мои родители были вне себя от радости, увидев меня, и постоянно просили остаться на ночь, но я просто сказала им, что Сюй Ли велел мне уйти домой пораньше.

В этот момент зазвонил мой телефон. Этот новый телефон мне сегодня утром подарил Сюй Ли. На нем был только номер их семьи, а мелодия звонка была самой стандартной для DingTalk. Должно быть, его настроил Сюй Ли; в нем не было абсолютно никакой романтики.

Как только я ответил на звонок, я услышал нетерпеливый голос: «Возвращайтесь скорее, вся семья ждет вас, чтобы поесть!»

Я сердито повесил трубку, но тут увидел добрые, улыбающиеся лица родителей. Моя мама сказала: «Ланлан, видя, что ты счастлив, твои родители успокаиваются. Иди обратно, не заставляй их ждать».

Я крепко обняла маму, потом папу и про себя сказала: Прощай.

Сегодня вечером за ужином я много болтал, говорил смешные и забавные вещи, от которых дедушка весь вечер не мог оторвать глаз. Родители Сюй тоже были очень рады и постоянно просили Сюй Ли положить мне еду на тарелку.

После ужина я обняла господина и госпожу Сюй, отчего они покраснели. Они сказали, что я такая взрослая, а веду себя как ребенок, постоянно требуя, чтобы меня баловали. Я поцеловала дедушку в щеку, а потом пошла спать.

Единственным, кто не смеялся в тот вечер, был Сюй Ли. Он продолжал смотреть на меня странным взглядом, пока мы не дошли до двери нового дома.

«Иди спать!» — равнодушно сказал он мне и повернулся, чтобы уйти. Сегодня ночью его точно не запрут взаперти.

Почти рефлексивно я схватила его за рукав и пристально посмотрела на него. Просто еще один взгляд, позволь мне увидеть его в последний раз.

Жар пробежал по его векам, и всё потемнело. Он услышал злобный голос Сюй Ли у себя в ухе: «Больше не смотри на людей так!»

Я моргнула под его тёплой, большой рукой, гадая, какой взгляд я ему бросаю.

"Хочешь, чтобы я с тобой переспал?" — спросил он.

Я долго колебалась. Хотела кивнуть, но боялась, что буду всё больше и больше не желать отпускать его. Хотела покачать головой, но боялась, что в итоге у меня даже не останется времени, чтобы провести его с ним. В конце концов, я решила, что лучше пережить короткую боль, чем долгую.

Не успела я даже покачать головой, как Сюй Ли убрал руку, закрывавшую мне глаза, затащил меня в комнату и захлопнул дверь.

Тусклый желтый свет в комнате падал на его холодное, суровое лицо. Он посмотрел на меня со смесью ненависти и сложной мимики и потащил меня в ванную.

Он с силой толкнул меня внутрь, нетерпеливо и несколько смущенно крича: «Поторопись и домой посуду. Если не выйдешь через двадцать минут, больше меня не увидишь!»

«Ты больше не сможешь меня видеть!» Эти слова были словно заноза, пронзившая мое сердце. Мне было все равно на все остальное, я поспешно закрыла дверь и бросилась в ванную принимать душ. Я закончила принимать душ всего за пятнадцать минут.

Я надела халат в пропаренной ванной комнате и посмотрела на свое размытое отражение в зеркале. Я вытерла пар и увидела свои румяные щеки и яркие темные глаза.

Я совсем некрасивая, неуклюжая и неуверенная в себе, я даже наполовину не так привлекательна, как Сюээр, так почему же Сюй Ли должна меня любить? Но ничего страшного, по крайней мере, у меня есть причина уйти.

В ее сознании неожиданно возникло другое лицо. Она была настолько красива, что могла бы соперничать с Чу Юньян, но от нее исходил неуловимый героический дух. Поэтому даже те, кто был с ней днем и ночью, никогда не узнавали в ней женщину.

Линь Юй, что она на самом деле за человек?

Я распахнул дверь и вышел, и увидел, что Сюй Ли действительно сдержал свое обещание и все еще сидел на краю кровати, листая при свете какой-то иностранной книги в твердом переплете.

Он оторвался от книги, слегка прищурился и устремил на меня взгляд.

Я села перед ним, вытерла мокрые волосы полотенцем и сказала: «Я закончила мыться, можешь идти».

«Бах!» — Он захлопнул книгу в твердом переплете, бросил ее на стол и, словно в панике убегая, направился в ванную.

Высушив волосы, я уже собиралась прыгнуть в постель, когда посмотрела вниз и поняла, что две пуговицы на моем халате расстегнуты, обнажив мою светлую ключицу.

Моё лицо мгновенно покраснело. Неудивительно... неудивительно, что у Сюй Ли только что было такое странное выражение лица.

Несмотря на усталость, я заставляла себя бодрствовать, ожидая, пока Сюй Ли выйдет из ванной, потому что прекрасно понимала, что если засну, то могу больше никогда не проснуться.

Сюй Ли приподнял мягкое пуховое одеяло, впуская прохладный ветерок. Меня пробрала дрожь, но я также почувствовала едва уловимый аромат его геля для душа, словно меня окутывали теплые объятия.

Увидев, как он лег, я вспомнила, что произошло прошлой ночью, и быстро обернулась. Но он схватил меня и повернул к себе, его лицо исказилось от гнева: «Кто тебе велел обернуться?»

Я вдруг почувствовала себя немного обиженной. Это он вчера не давал мне развернуться, а сегодня я послушно повернулась, и он снова меня отругал. Но когда я подумала, что после сегодняшней ночи, возможно, больше никогда его не увижу, мое сердце смягчилось и заболело, и я сдержала слезы. Я послушно повернулась, не отрывая взгляда от его лица.

У меня снова защипало в носу, когда он прижал мое лицо к своей груди. Я слышала, как он тяжело дышит, и шептал мне на ухо: «Я же говорил тебе не смотреть! Ты делаешь это специально, женщина?»

Что он задумал? В тот момент я чувствовала только боль расставания. Я даже не думала о том, что он говорил. Почувствовав его знакомый запах, я всё больше и больше не хотела уходить. Внезапно я протянула руку и обняла его за талию, крепко прижав к себе.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216