Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 24

Глава 24

Я вызывающе подняла глаза, собираясь что-то сказать, когда увидела, как слегка изменилось выражение лица Сюй Ли. Он безучастно смотрел вниз, в его глазах мелькали удивление, сомнение, радость, недоверие… целая череда выражений, сменявшихся одно мгновение.

Я проследил за его взглядом и увидел, как люди приходят и уходят в коридоре через улицу, ничего особенного. Внезапно я замер, мой взгляд был прикован к фигуре, которая в мгновение ока исчезла.

Прямые, струящиеся длинные волосы, стройные, красивые ноги, длинное белое платье — я лишь мельком увидел профиль женщины, когда она повернула за угол и исчезла, но меня словно поразила молния.

Это она? Мэн Сюээр, это действительно она вернулась?

Я обернулась, и мой сложный, полный горечи взгляд упал на лицо Сюй Ли. Он уже вернулся к своему безразличному выражению лица, но по какой-то причине его взгляд скользнул в другое место, а в его темных глазах блестели смесь грусти и радости.

Выйдя из дисциплинарного отдела, мы оба не произнесли ни слова. Сюй Ли казался рассеянным, а я лишь поглядывала на его нахмуренные брови и мысленно вздыхала.

Внезапно перед глазами всё потемнело. Прежде чем я успел остановиться, мой нос врезался в спину Сюй Ли, которая была тверда, как железная стена.

"Ой, больно..." — тихо простонала я, собираясь что-то сказать, но голова словно застыла, онемела и не могла двигаться. Мой взгляд скользнул по Сюй Ли и остановился на его лице, и я почувствовала, что все мои сложные эмоции — радость, гнев, печаль и счастье — ясно отразились в моих глазах.

«Сюэ… Сюээр…» — рассеянно пробормотал я, — «Это действительно ты».

Взгляд Мэн Сюээр был прикован к Сюй Ли, ее нежные, полные слез глаза выражали глубокую тоску, боль, томление и отчаяние… всевозможные мысли смешивались, словно рябь на воде, задерживаясь и отражаясь в ее прекрасных глазах.

Услышав мой голос, ее губы слегка побледнели и задрожали, но она мгновенно обрела прежнюю нежность и грациозность, свежую, как лотос, и посмотрела на меня с мягкой улыбкой. Прежняя Сюээр была прекрасна: прямые и гладкие длинные черные волосы, нежное овальное лицо, ясные и яркие глаза, красивый нос и красные губы, словно редкая орхидея в уединенной долине, заставляли людей неосознанно чувствовать к ней близость.

Сюээр сейчас еще прекраснее, в ней сочетаются зрелое обаяние и трогательная, закаленная жизнью красота. Я не знаю, как описать ее внешность. Хотя ей не хватает ошеломляющей красоты Юнь Янь, героического духа Линь Юй или неземной грации Му Шуаншуан, в ней есть нежность, которой часто не хватает современным женщинам, словно она способна мгновенно растопить сердце.

«Хотя уже немного поздно, я все же хочу вас обоих поздравить», — сказала Сюээр мне и Сюй Ли своим мягким и спокойным голосом. «Надеюсь, еще не слишком поздно».

«Зачем ты вернулся?» — хриплым голосом спросил Сюй Ли.

Сюээр слегка задрожала, на ее лице появилась печальная улыбка, и она сказала мне: «Галан, прости, я держала тебя без сознания два года…» «Я спрашивала тебя, почему ты вернулась?» Сюй Ли крепко схватил ее за плечи обеими руками и прорычал: «Разве ты не говорила, что никогда не вернешься?»

— Ты не хочешь меня видеть? — Сюээр подняла на него взгляд, глаза ее были полны слез. — Ты правда не хочешь меня видеть?

Сюй Ли замер, на его лице смешались сложные эмоции, словно он только что поднял грязную кучу. Он медленно ослабил хватку и замолчал.

«Цзюньи сказала, что Цзялань проснулась и что вы двое очень…» — она сделала паузу, голос ее слегка охрип, — «очень любящие. Я просто хотела вернуться и увидеть вас».

Лицо Сюээр постепенно бледнело, она крепко сжала нижнюю губу белоснежными зубами. Спустя долгое время она выдавила из себя: «Теперь, когда я это увидела, я наконец-то могу сдаться. Ты никогда раньше ничего для меня не делал, и это хорошо… это хорошо! Ты наконец-то научился заботиться о людях. И я… теперь могу спокойно выйти замуж».

Слова «женимся» поразили меня и Сюй Ли как гром среди ясного неба. Я увидел его бледное лицо и дрожащие руки, сжатые в кулаки. Затем, словно прошло мгновение или годы, Сюй Ли безэмоционально произнес: «Тогда поздравляю».

По ее щекам мгновенно потекли кристально чистые слезы — трогательное и прекрасное зрелище. Сюээр закрыла глаза, на ее лице расцвела самоироничная улыбка, и она тихо пробормотала: «Ты сказала «поздравляю»? Ты на самом деле поздравила меня, Сюй Ли, ты… как жестоко!» Последние три слова внезапно прозвучали громче, словно острый клинок, пронзивший мое сердце. Я крепко сжала грудь, дрожа и потеряв дар речи.

Сюээр плавно обернулась, словно прекрасная белая бабочка, и шаг за шагом удалялась, пока ее белая фигура не исчезла из нашего поля зрения.

"Вздох..." — вздохнула я, подперев подбородок рукой и выглянув из вагона, чувствуя невероятное раздражение.

«Если хочешь узнать, любит ли тебя муж, спроси его. Какой смысл просто вздыхать?» — внезапно раздался мягкий, двойной голос Цзы Мо.

«Хань Цзимин!» — я сердито посмотрела на него. — «Какое право ты имеешь подслушивать мои мысли? Думаешь, у меня еще осталась хоть какая-то личная жизнь?»

Цзы Мо посмотрел на меня с презрительной усмешкой, словно не замечая моего гнева: «Я говорю правду. Галан, твои недостатки в том, что ты слишком много колеблешься, слишком неуверен в себе и слишком труслив».

Я тут же поникла и раздраженно посмотрела на него: «Я не Линь Юй, от меня многого ожидать нельзя».

«Что за чушь ты несёшь?!» — холодно сказал Цзы Мо.

Я безучастно смотрела на него, впервые по-настоящему увидев гнев Цзи Мо. На его красивом лице все еще сияла улыбка, но карие глаза были холодными и серьезными, отчего мне стало страшно даже дышать.

«Комплекс неполноценности и трусость — это недостатки, приобретенные в зрелом возрасте, но это не оправдание, чтобы уклоняться от ответственности. Ты всегда говоришь, что не можешь быть как Линь Юй, но сейчас у тебя тело Линь Юй, талант Линь Юй и даже сила Линь Юй. Почему ты не можешь делать то, что может она? Ты постоянно сковываешь себя оковами: „Я не Линь Юй, неудивительно, что я не могу этого сделать“, и утешаешь себя. Так когда же ты повзрослеешь и перестанешь непреднамеренно причинять боль другим?»

"Зимо..." — тихо позвала я, чувствуя небольшую нерешительность, легкий страх, но в основном тронутая. Если бы ему было все равно на меня, Зимо, со своим беззаботным характером, никогда бы не сказал мне этих слов.

«Учитель, что случилось?» — Чен Шэн открыл сонные глаза и посмотрел на меня.

«Нет… ничего страшного». Я быстро подавил в себе смирение, выпрямил спину, сложил руки вместе и с легкой улыбкой спросил: «Ты проснулся?»

Чэнь Шэн, смущенно поправив мятую одежду, сказал: «Ученик, по правде говоря, уснул прямо перед учителем…»

«Всё в порядке, не волнуйся слишком сильно, Цинкун». Я выдавила из себя добрую улыбку, которая показалась мне отвратительной. Линь Юй, возможно, даже на год-два моложе её!

«Учитель, вам не надоедает каждый день сидеть в вагоне?» — глаза Чэнь Шэна засияли от волнения. — «Почему бы нам не съездить в соседний город — Биньшэн — и не осмотреть окрестности? Мы сможем изучить местные обычаи и условия жизни в этом пустынном регионе, а также немного отдохнуть».

"Отлично!" — восторженно воскликнул я. Затем, поняв, что у меня не было времени спросить разрешения у Зимо, я посмотрел на него с оттенком опасения.

Цзы Мо беспомощно вздохнул, покачал головой и раздраженно сказал: «Иди, если хочешь, но помни, что Фэн Ихань должен быть рядом».

Он помолчал, затем внезапно нахмурился и сказал: «Галан, ты знаешь истинную личность этого Стража Ветра? Кажется, вокруг тебя скрыта очень большая сила, настолько большая, что даже я не могу её обнаружить».

Я безучастно покачал головой.

«Неважно», — пожал плечами Цзи Мо и, зависнув в воздухе, сел рядом со мной. — «В любом случае, я знаю, что он безобиден для тебя и будет защищать тебя всем сердцем».

Решение отправиться в путешествие значительно подняло мне настроение. Даже меланхолия, которая нахлынула после возвращения Сюээр, несколько рассеялась. На самом деле, хорошо, что Сюээр вернулась. В противном случае, независимо от того, сможет ли она быть с Сюй Ли в будущем, она оставалась бы занозой между нами — чем-то, о чем можно было бы думать, но к чему было бы больно прикасаться. Так лучше; заноза была там, кровоточила, а теперь, когда ее удалили, боль лишь мимолетна.

Когда я, очнувшись в полубессознательном состоянии, вернулся в современный мир, был только рассвет. Как только я открыл глаза, я увидел Сюй Ли, который смотрел на меня широко раскрытыми глазами, без тени сонливости.

«Сюй Ли…» — окликнул я его хриплым голосом.

Он вздрогнул, словно только сейчас понял, что я не сплю: "Ты так рано проснулась?"

«Хорошо». Я кивнула и с трудом поднялась. «Сегодня мой первый день в школе, я не могу опоздать».

Сюй Ли поднял голову, его лицо слегка покраснело, он кашлянул и протянул руку, чтобы приподнять воротник моей сползшей пижамы, прикрыв мое левое плечо.

Я неловко рассмеялась, лицо мое вспыхнуло румянцем. Я не осмелилась посмотреть на него и пробормотала: «Ты... поспи еще немного, я попрошу водителя отвезти меня в школу». С этими словами я в растерянной спешке бросилась в ванную.

Когда я вышел, то обнаружил, что Сюй Ли уже умылся и оделся, и сидел на краю кровати, ожидая меня. Увидев, что я выхожу, он безэмоционально сказал: «Возьми свои вещи, я тебя отведу».

"О! О!" Я радостно кивнула, и на моем лице расплылась счастливая улыбка. Сюй Ли невольно покачал головой и усмехнулся, смешав в нем беспомощность и снисходительность, а затем его выражение лица помрачнело, словно он что-то вспомнил.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216