Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 58
Семь убийств:
Ли Ша: Цинь Ли Ло Ша: Цинь Ци Луо Гуй Тянь Ван Син — Линь Сюань Гуань
Призрачный демон: Цинь Гуйу Демон: Цинь Угуй Нептун - Трубка Руошуй
Кровопролитие: Цинь Сюэе; Кровопролитие: Цинь Егуй; Плутон - Труба захвата теней
Каждый из шести человек представляет собой отдельную ветвь Тёмного лагеря Асуров.
Шесть Убийц и Три Звезды верны главному алтарю, которым управляют Скрытые Убийцы. Темный Лагерь скрыт под Академией Ишуэр, которой управляет Ли Му. Юнь Янь снабжает Темный Лагерь различными лекарствами и проводит инвентаризацию персонала, но обычно этими задачами занимается Линлун.
---------------- ...
Эм... эм... У меня плохие новости. Я подал заявку на должность системного аналитика и планирую пересдать экзамен, поэтому у меня будет меньше времени на написание. В любом случае, график публикаций останется прежним, но только примерно полглавы в день, около 2000 слов. Спасибо!
Что касается современного мира, то Ланлан по-прежнему путешествует между двумя мирами! Просто я больше не пишу о современном мире. Содержание, посвященное современному миру, начнется в третьем томе.
Вставить закладку
Глава 40. Император Ян И.
Глава 40. Император Ян И.
Я слегка кашлянула, прислонившись к нему, но первые же слова, которые вырвались у меня, удивили даже меня саму: «Ихан, ты собираешься на соревнования по боевым искусствам или встретиться со старыми друзьями?»
И Хан был ошеломлен, в его ясных черно-белых глазах мелькнули нотки паники и удивления. Я тихонько кашлянула, на этот раз намеренно, и отвернула лицо, спросив: «С Цинь У все в порядке?»
«Спасибо за вашу заботу, молодой господин!» — радостно раздался из дверного проема голос Цинь У. — «Не волнуйтесь, молодой господин, я благополучно сбежал. Но он…» — взгляд Цинь У переместился на Хань Цзинъюаня: — «Он ведь не был с вами груб, правда?»
Тогда я вспомнил, что Хань Цзинъюань всё ещё был в комнате, излучая холодную и отстранённую ауру, держа руки за спиной и глядя в окно, словно отрешённый от нас и живущий в совершенно другом мире. Я спокойно сказал: «Ничего подобного. Мы немедленно отправимся обратно в Луонань».
――――――――――――――――Разделитель времени――――――――――――――――――
Вернувшись в башню Чию в Луонане, я был совершенно измотан, но не мог найти никого, кто бы меня поужинал. Меня встретила Линлун; хотя в ее глазах читалась тревога, выражение ее лица оставалось на удивление спокойным. Она действительно оправдала свою репутацию близкого человека Линь Юя.
Линлун помог мне устроиться и вкратце рассказал о ситуации с Юньян: «Месяц назад госпоже было приказано войти во дворец в сопровождении наложницы Нянь, но она так и не вернулась. Бу Ин много раз ходил во дворец за информацией, но находил там только хаос. До полудня следующего дня из дворца пришли известия о том, что госпожа намеревалась отравить сестру императора, принцессу Цзянин. Были свидетели и вещественные доказательства. После предварительного суда императорского цензора госпожа была лишена титула госпожи первого класса Нинго и теперь находится в тюрьме. Первоначально некоторые придворные чиновники обвиняли принца в недостаточной строгости по отношению к жене и требовали наказания, но император взял вину на себя».
Я кивнул и спросил: «А что насчет Ловец теней?»
В глазах Линлун мелькнул огонек, словно она долго мучилась, прежде чем сказать: «Покупка… он проник в тюрьму, чтобы тайно защитить госпожу. Молодой господин, Аид хотел лишь выполнить ваш приказ по защите госпожи, а не…»
Мои глаза расширились от изумления, и я спросил: «Что же это не такое?»
Выражение лица Линлун мгновенно застыло, она дважды сухо усмехнулась и сказала: «Молодой господин всё тот же, как и прежде, его никогда не волнуют собственные дела».
Я немного растерялась. У меня слегка чесалось горло, поэтому я дважды кашлянула и сказала: «Линлун, приготовь мне придворную одежду. Я иду во дворец к императору». Я повернула голову и взглянула на Хань Цзинъюаня, лицо которого было ледяным. Я потерла виски и сказала: «И это молодой господин Хань. Организуйте для него жилье и не оставляйте его без внимания».
Линлун быстро согласился. Игнорируя возражения Ихана, я проглотил Пилюлю Малого Омоложения. Пилюля Малого Омоложения также известна как Пилюля Багрового Огня, по названию цветка с континента Исю. По форме и действию она похожа на современный мак — красивая, но очень ядовитая. Конечно, Пилюля Малого Омоложения, после модификации Юньяном, абсолютно нетоксична и может стимулировать потенциал человека, даря ощущение бодрости на двенадцать часов. Однако последствия очень серьёзны и требуют как минимум полмесяца спокойного восстановления.
Я переоделась в облегающее атласное платье, поверх которого надела светло-голубую марлевую накидку, сотканную из серебряных нитей и узоров в виде воды. Мои волосы были закреплены серебряной заколкой, по бокам свисали серебряные кисточки, смешиваясь с моими мягкими черными волосами. Я молча смотрела на свое красивое отражение в зеркале, используя карандаш для бровей, чтобы сделать мои светлые, дымчатые брови гуще, и смягчив красный цвет губ. И Хан аккуратно прикрепил к моей шее кадык, сделанный Юнь Янь, напоминающий самую изысканную маску из человеческой кожи. Он скользил вверх и вниз, когда я говорила, делая меня почти неотличимой от мужчины. Наконец, он расширил мои плечи, так что, как бы я ни выглядела в зеркале, я была лихим, несравненно красивым молодым человеком, а не потрясающе красивой женщиной.
Когда И Хань накинул мне на плечи черный кротовый плащ, тепло коснулось моего плеча: «Молодой господин, на улице начинает холодать. Вы еще восстанавливаетесь после болезни, поэтому вам лучше быть осторожным».
Я кивнула, чувствуя тепло плаща. Невольно подумала, что когда я впервые приехала сюда, был только апрель, а сейчас уже почти начало зимы. Прошло почти полгода с тех пор, как я покинула пустыню Таракан. И все же в современном мире, в этом кромешном темноте, я прожила меньше месяца.
К моему полнейшему удивлению, Ян И отказался меня принять, как только я вошла во дворец. Евнух проводил меня в сад Луофэй, равнодушно сказав, что император занят государственными делами и придет ко мне позже. Я нахмурилась и подняла глаза, внезапно осознав, что сад Луофэй был переименован в дворец Ганьлинь. На этот раз, без напоминания Цзимо, я ясно поняла, что Ян И… готовится причинить мне вред.
На протяжении всей истории наибольший страх перед могущественными министрами вызывало их подавляющее влияние, особенно учитывая, что все на континенте Исю верили, что трон Ян И был завоеван Линь Юй единолично. Если бы Линь Юй была готова уйти в отставку после достижения своих целей или хотя бы проявить сдержанность, это было бы приемлемо. Однако она предпочла стать премьер-министром, и мир знал только о Божественном Сыне Чи Фэе, не зная об императоре Ян И. После восшествия на престол Ян И срочно нуждался в талантливых людях, поэтому проводил ежегодные императорские экзамены. Самой большой ошибкой Линь Юй было принятие на себя обязанности председательствовать на каждом из этих экзаменов. Представьте себе ужас, если бы двор был полон протеже одного человека! Более того, Ян И знал об огромной власти, которой обладала Линь Юй. Даже при всей своей великодушии и благосклонности к Линь Юй, он никогда не смог бы смириться с тем, что она становится настолько могущественной под его правлением.
Однако я совершенно не понимаю, как такой умный и мудрый человек, как Линь Юй, мог совершить столь поспешную и безрассудную ошибку, вызывающую подозрения. Как будто… как будто она знала, что у неё недостаточно времени, но так стремилась чего-то добиться, что ей пришлось отбросить все свои заботы, пойти на отчаянный риск и сжечь все мосты.
Я покачал головой, голова болела от долгих раздумий. Три часа прошли незаметно. С полудня до заката на западе. Но поскольку подавали еду и чай, я никуда не спешил. Я просто внимательно слушал анализ Зимо различных ситуаций и предлагаемых решений, запоминая их одно за другим.
Лишь ближе к вечеру, у дворца Ганьлинь в саду Луофэй, раздался пронзительный голос евнуха: «Император прибыл…»
Когда Ян И, одетый в императорскую мантию с узором из девяти драконов и в пурпурно-золотой короне, вошел в комнату, я быстро поднялся, чтобы поприветствовать его. Однако на этот раз он не помог мне подняться, прежде чем я опустился на колени. Вместо этого он позволил мне совершить весь обряд, а затем холодно сказал: «Вставай».
Он сел на главное место, я встал и отошел в сторону, а И Хань встал позади меня. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь дыханием. Спустя долгое время Ян И внезапно махнул рукой и сказал: «Все, кроме премьер-министра, отойдите в сторону».
Все согласились и разошлись. Я опустил голову, чувствуя, что что-то не так. Подняв взгляд, я увидел холодный взгляд Ян И, устремленный на И Ханя. Увидев, что я поднял голову, он вдруг презрительно усмехнулся: «Линь Юй, твои слуги совсем меня не уважают!»
Я повернул голову и прошептал: «Ихан, тебе следует выйти первым».
И Хан долго колебался, прежде чем сказать: «Да, молодой господин». Перед уходом его равнодушный и холодный взгляд скользнул по Ян И, но я чувствовал явное напряжение в его теле и убийственное намерение в глазах.
==========================================================
В итоге в комнате остались только я и Ян И, а также Цзы Мо, тот самый призрак. Он, казалось, был погружен в свои мысли, и спустя долгое время, несколько устало, указал на соседнее сиденье и сказал: «Садитесь».
Я почтительно поклонился и сказал: «Благодарю за предоставленное место, Ваше Величество». Но когда я сел, то оказался лишь на половинке стула, и стоять было удобнее, чем сидеть.
«Линь Юй, ты еще помнишь те времена?» Я вздрогнула и подняла глаза, увидев на лице Ян И задумчивое выражение, окрашенное грустью. Я быстро опустила голову и пробормотала что-то в ответ. К счастью, он на самом деле не спрашивал меня; он просто сказал себе: «Тогда я был третьим принцем. Хотя моя репутация добродетельного человека была широко распространена, и я добился больших успехов на поле боя, у меня не было надежды взойти на трон, потому что наследный принц был выше меня, а мой четвертый брат, сын императрицы Сяосянь, был законным наследником. В то время, хотя я и мечтал взойти на трон, я был бессилен изменить ситуацию. Пока… три года назад я не встретил тебя в Академии Ханьлинь».
«В то время вы красноречиво беседовали с группой министров. Я никогда не видел никого столь же спокойного и уравновешенного, как вы, в толпе, говорящего мало, лишь изредка вставляя несколько слов, но при этом привлекающего к себе всеобщее внимание. Тогда я целенаправленно обратился к вам, надеясь завербовать вас. К сожалению, ваш статус лучшего студента на императорском экзамене давно привлек внимание наследного принца и моего четвертого брата. Вы обычно дружелюбно общались со мной и другими принцами, не проявляя фаворитизма, но никогда не принимали предложений о работе. Поэтому я постепенно потерял надежду. С любой точки зрения, вы не могли выбрать помощь мне, или, возможно, ваша нейтральность была наилучшим исходом».
Ян И медленно поднял голову, на его губах играла нежная улыбка. Его голубые глаза, полные слез, словно смотрели на глубоко привязанного друга: «До той дождливой ночи, когда ты ворвался в мою резиденцию, даже в мою комнату, в растрепанном виде, и прямо спросил, хочу ли я убить наследного принца и захватить трон. Я знал, что должен был решительно отказать, должен был арестовать тебя за измену, но почему-то в ту ночь, увидев твое бледное лицо, залитое слезами, растрепанные волосы, такое хрупкое, словно ты мог в любой момент упасть, и в то же время твои глаза ярко горели, были решительными и безумными, я вдруг не смог отказать, не смог отрицать. Я лишь чувствовал, что если я откажу тебе, ты тут же рухнешь».
«С тех пор ты начал помогать мне, действительно не жалея усилий, даже ценой собственной жизни», — Ян И медленно вздохнул, его глаза, полные восхищения, смотрели на меня. «Только тогда я понял, что Линь Юй, ты не только обладаешь знаниями и талантом, как кажется, но и являешься полководцем, генералом и даже… императором — талант, который обычным людям трудно себе представить».
Я вздрогнула. В глазах Ян И вспыхнул холодный свет, а затем они вернулись в нормальное состояние: «Линь Юй, твои планы подобны дикому коню, скачущему по небу, совершенно непредсказуемому. С детства я считаю себя умной и стойкой, но не смогла разглядеть ни одного из твоих замыслов. Казнь наследного принца, причастность Четвертого принца, даже использование нападения царства Фэнъинь, чтобы заставить отца добровольно отречься от престола в мою пользу — каждый твой шаг был искусно связан, заманивая людей в ловушку без их ведома. Я искренне восхищаюсь тобой, но потом меня охватил страх, когда я поняла, что если бы ты помог мне не кто-то из моих братьев, у меня не было бы ни единого шанса на победу. Твой подход к врагу…» Ты безжалостен и хладнокровен, но никогда не сомневаешься в окружающих. Поэтому, независимо от их первоначальных мотивов обращения к вам, в конечном итоге они почитают вас как бога, защищая вас даже больше, чем собственную жизнь. В начале вашего правления, столкнувшись с внутренними и внешними трудностями, вы с удивительной эффективностью справлялись со всеми внутренними делами. Внешне вы привели нашу армию к победе, несмотря на подавляющее превосходство противника, отразив атаку Огненного Пера. Вы тщательно очистили двор и армию от старых и некомпетентных чиновников, и все получившие повышение солдаты почитали вас как бога. Фактически, весь континент Ишу знал только о вас, Цинь Ло, и не знал о моем существовании как Небесного Императора».
Улыбка Ян И медленно сменилась с нежной на зловещую, в ней отразилась искажённая боль от необходимости принять мучительное решение: «Линь Юй, только тогда я понял, как сильно я потакал тебе. До такой степени, что ты забыл, кто господин, а кто слуга, кто истинный император!»
Моё бешено колотившееся сердце успокоилось, и я долго молча смотрел на него, прежде чем сказать: «Ваш покорный слуга не посмеет».
Выражение лица Ян И стало крайне сложным. Он внезапно закрыл глаза, махнул рукой и сказал: «Забудь об этом. Не говоря уже о жадных глазах Хо Линфэнъиня, я сейчас без тебя не могу обойтись. К тому же… я действительно не могу заставить себя это сделать». Он выглядел несколько усталым, и его и без того квадратное и достойное лицо даже похудело. Однако в его глазах, когда он смотрел на меня, всё ещё оставалась какая-то привязанность. «Сначала сходи в павильон Найхэ, повидай свою жену. Я подробно поговорю с тобой, когда ты вернёшься».
Внезапная, резкая боль пронзила мою грудь, и лицо побледнело. Найхэ Сюань… Найхэ Сюань… Что это за место? Почему одно только упоминание этого названия вызывает такую невыносимую душевную боль? Такое ощущение, будто всё моё существо разрывается на части.