Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 99

Глава 99

Увидев, что он не отвечает, Гаран слегка наклонил голову, слегка приподнял левую бровь и вдруг излучал какое-то природное величие: «Почему не горят фонари? Есть ли какие-нибудь новости с острова Изумо? Дерби готов снова заключить союз с Казейном?»

Врожденное величие, сияние на его лице вызвали у Сюй Лие дрожь по спине. Почти рефлексивно он схватил Гарана, который, казалось, вот-вот исчезнет у него на глазах. Ему потребовалось много времени, чтобы успокоиться, прежде чем он смог произнести ровным голосом: «Галан… что ты говоришь?»

"Сюй Ли?" Тело Галан слегка напряглось. Ее прохладная маленькая ручка коснулась тыльной стороны его ладони, но она тут же отдернула ее, словно испугавшись, выражение ее лица было полно сомнения и неуверенности.

Оба чувствовали себя неловко, атмосфера была тяжелой и гнетущей. Долгое время никто не разговаривал.

Наконец, Галан невольно вздохнул и спросил: «Который час? Какая погода на улице?»

Сюй Ли безучастно смотрел на её раскрасневшиеся щёки и безжизненные, слегка прищуренные глаза. Как же сильно ему хотелось спросить, чьё имя она только что назвала? Как сильно ему хотелось спросить, не поселился ли в её сердце кто-то другой. Но он не осмеливался. Глубоко боясь услышать ответ, который он не сможет принять, Сюй Ли мог лишь подавить все свои эмоции и ответить: «Шесть часов утра, ещё очень темно, а на улице… бушевала метель».

Слова Сюй Ли внезапно прояснили выражение лица Цзялань, словно разрешилось какое-то недоразумение. Однако это длилось лишь мгновение. Нахмурившись, она низким голосом спросила: «Раз ещё не рассвет, что ты делаешь в моей комнате?»

После мгновения оцепенения Сюй Ли не смог сдержать смех. Эта Цзялань, несмотря на холодный отказ и недружелюбный тон, была настоящей. Он мог обнять её, он мог почувствовать её, в отличие от того, что было раньше, когда у него почти возникало ощущение, что она вот-вот исчезнет у него на глазах.

В просторном холле стоял овальный стол, а камин, наполовину встроенный в стену, тихо потрескивал и полопал. Перед большим деревянным оконным проемом стоял черный кожаный диван. Женщина тихо опустилась на колени на желтые подушки дивана.

Ее слегка волнистые длинные волосы, гладкая, сияющая кожа в белом свете, льющемся из окна, и длинная, стройная шея и заостренный подбородок, открывающиеся, когда она запрокидывает голову назад — все в ней казалось таким прекрасным. В окне была приоткрыта щель, и из нее протянулась маленькая ручка. Она слегка вздрогнула от холодных снежинок, упавших ей на ладонь, но затем на ее лице появилась легкая, почти лучезарная улыбка, словно она наслаждалась жизнью.

Спускаясь по лестнице, Сюй Ли увидел вот такую картину. Эта улыбка заставила его затаить дыхание, наполнила его желанием обладать ею, но одновременно и странным страхом.

Он подошёл к Галан, взял её за руку, отдёрнул её и, обхватив её холодную маленькую ручку своей ладонью, тихо сказал: «Ты простудишься».

Галан не удивилась, словно ожидала, что это будет он. Однако, несмотря на отсутствие удивления, она решительно отдернула руку. Когда эта мягкая, без костей, ледяная маленькая ручка покинула его, Сюй Ли почувствовал потерю, словно тепло и тоска были мгновенно отняты.

— Ты ещё не возвращаешься в Шанхуай? — спросил Галан, подняв на него взгляд. — Снежная буря прекратится завтра.

Сюй Ли нахмурился, его тон был несколько резким: «Ты действительно хочешь, чтобы я ушел?»

Она слегка помолчала, но почти никак не отреагировала, лишь лениво улыбнулась и сказала: «Ничего подобного. Могу лишь сказать... делайте, что хотите».

Эта беззаботная манера поведения, словно он был совершенно незнакомым человеком, внезапно разозлила Сюй Ли. Нет! Это была не столько злость, сколько страх быть проигнорированным.

Прежде чем он успел отреагировать, его руки уже крепко сжали ее плечи: "Галан! Почему ты с каждым днем становишься все холоднее ко мне? Даже те холодные слова, которые ты произнесла несколько дней назад, были бы уместны, ты..."

«Что ты у меня спрашиваешь?» Сюй Ли медленно расслабил руку, внезапно его охватило чувство безысходности и отчаяния. Имеет ли он теперь право задавать ей вопросы?

«Потому что я расту». Галан улыбнулся, улыбкой совершенно непохожей на ту едва заметную улыбку, что была прежде, улыбкой, полной бесконечной печали, беспомощности и превратностей судьбы, улыбкой, более жалкой, чем слезы. «День за днем... я расту».

Она вздохнула, и улыбка померкла. «Сюй Ли, не глупи. Я уже не та Линь Цзялань, которую ты любил тогда. С каждым днем я становлюсь все более хладнокровной, и моя любовь и ненависть к тебе постепенно угасают».

«Я не сдамся!» — внезапно крепко обнял её Сюй Ли, почти от страха, и хриплым, но твёрдым голосом сказал: «Я никогда не сдамся! Ты моя единственная жена, ты была, ты есть и ты всегда будешь!»

Человек в моих объятиях из мягкого превратился в напряженного, его тело напряглось, и в воздухе воцарилась зловещая тишина.

«Эй! Ты, сопляк! Я же говорил тебе не пользоваться моей сестрой! Ты заслуживаешь побои!» — раздался сзади гневный крик Гаки, испугав ошеломленных двоих.

Человек в его объятиях сопротивлялся, и Сюй Ли крепче сжал её, словно пытаясь слиться с ней воедино. Лицо Галан похолодело, она запрокинула голову и холодно сказала: «Да ладно! Сдаёшься ты или нет — не моё дело…»

Сюй Ли посмотрел на маленькое личико, склонившееся над его руками. Ее щеки слегка покраснели от ссоры, глаза были вялыми, но слегка прищуренными, алые губы медленно приоткрылись, а на лице застыла двусмысленная улыбка. В нем захлестнула волна эмоций, и он наклонился, страстно прижимая свои губы, словно вишневые лепестки, к ее губам…

Вставить закладку

Глава шестнадцатая: Нет возврата

Глава шестнадцатая: Нет возврата

Примечание автора:

Я ужасно устала... Я больше не могу ничего обновлять, так как завтра еду домой, поэтому я спешно закончила это посреди ночи. Завтра мне нужно на работу, я больше не могу бодрствовать, я пойду спать.

О, и ещё кое-что, за что я прошу прощения. Глава 58 должна была быть закрыта вечером 29-го, но поскольку завтра после работы я сразу поеду домой без ноутбука, я закрою её раньше, в полночь. Приношу извинения тем, кто пропустил это, и надеюсь, что это не попадёт в сеть. Спасибо!

Что касается обновлений для 3 тома, они начнутся вечером 1 января, или, возможно, 2 января. Надеюсь, все нас тогда поддержат. ^_^

---------------- ...

Эм, разве первый том не должен был выйти в середине декабря? Но его выпуск отложили до середины января из-за выхода книги. Изначально я планировал подождать, пока книга станет доступна, прежде чем выкладывать третий том, но, похоже, я больше не могу заставлять всех ждать.

Эм, я больше не могу выкладывать последние две главы второго тома. Однако первые три главы третьего тома представлены в формате воспоминаний, так что вы сможете найти некоторые подсказки в третьем томе. Вероятно, я начну обновлять третий том на Jinjiang примерно 1 января и больше не буду задерживать; буду обновлять регулярно. Надеюсь, все меня поддержат. Спасибо!

"Шлепок..." Резкий звук шлепка разнесся по комнате, сопровождаемый легким покалыванием на лице. Налитые кровью глаза Сюй Ли все еще были прикованы к женщине перед ним, чьи красные губы слегка распухли, и которая дрожала от гнева.

Голос Галана слегка дрожал: «Сюй Ли, какое у тебя право?!» — спросила она дрожащим голосом, каким не говорила с момента их воссоединения. — «Какое у тебя право?!»

Сюй Ли, все еще тяжело дыша, почти жадно смотрел на ее брови, глаза, губы. На мгновение он совершенно онемел от боли на лице, от отчаяния, которое испытывал, и даже забыл обо всем вокруг. Он снова и снова звал ее по имени, приближаясь к ней, его глаза и брови сияли от едва скрываемой радости: «Галан… мы можем вернуться, мы можем, ты просто ясно…»

"Заткнись!!" — взревел Галан, его прежде чистый голос теперь стал хриплым и резким.

Сюй Ли, наконец-то обретший проблеск надежды, не позволил ей отступить. Он схватил её за плечи и взволнованно воскликнул: «Ты ведь тоже это чувствовала! Почему ты убегаешь? Почему ты не хочешь взглянуть правде в глаза? Ты всё ещё любишь меня!»

Гаран опустил безжизненные глаза, яростно поднял руку и взмахнул ею в воздухе, словно собираясь нанести очередной удар. Но в конце концов он медленно отдернул руку, его крепко сжатый кулак постепенно опустился, а затем он внезапно сделал шаг назад.

Галан подняла взгляд, запрокинув голову дугой, слова ее были быстрыми и решительными, с оттенком горькой, мучительной боли: «Сюй Ли, признаю, это тело все еще питает к тебе чувства. Но теперь это всего лишь тело! Вот…» Галан указала на виски, дрожащими пальцами слегка опустившись вниз, затем на сердце, голос ее был тихим и хриплым, словно он замолк на тысячелетия: «А здесь тебя давно забыли из-за прошлого отчаяния и боли. Моя душа никогда больше не полюбит тебя!»

«Не всё в этом мире можно отменить, и не каждую боль можно стереть». Галан неосознанно улыбнулся, но за этой, казалось бы, яркой улыбкой скрывались бесчисленные невыразимые трагические события прошлого. «Чем глубже любовь, тем глубже ненависть; чем мимолетнее счастье, тем дольше мучения. Даже если однажды я смогу забыть всю боль, это произойдет, когда я полностью забуду свою любовь к тебе».

Сюй Ли стоял там молча, даже в полубессознательном состоянии, наблюдая, как эта хрупкая фигура медленно, шаг за шагом, удаляется от него, независимая и сильная.

Этот вид со спины был ей так знаком, ведь она держала его на руках каждый день; и в то же время он был так непривычен, настолько непривычен, что она больше никогда не обернется, чтобы посмотреть на него.

Помню, как кто-то сказал: «Когда-то я думал, что мы можем держаться за руки и идти вместе вечно, но, отпустив друг друга, я понял, что мы всего лишь две параллельные линии. Когда всё исчезает, параллельные линии остаются параллельными. Даже если мы находимся недалеко друг от друга, мы уже на противоположных концах земли и никогда больше не пересекёмся».

Галан, ты знаешь, что ты был не единственным, кто верил, что мы можем быть вместе навсегда? Я не хочу отпускать, я не желаю отпускать, просто потому что я не могу вынести того дня, когда мы станем параллельными линиями.

Большая рука легла на плечо Сюй Ли, словно что-то шепча ему на ухо. Сюй Ли долгое время был ошеломлен, прежде чем понял, что это Цзяци говорит с ним.

Гаци искоса взглянул на него и фыркнул: «Ты не заслуживаешь никакой жалости. Позволь мне внести ясность: я абсолютно не испытываю к тебе никакой жалости! Я бы хотел, чтобы тебя наказали небеса! Ты знаешь, как несчастна была Ланьлань тогда? В один день ты бросил её, потерял ребёнка и ослеп! Хотя я точно не знаю, что произошло между вами, я действительно хотел убить тебя тогда!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216