Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 56

Глава 56

Я покачал головой, медленно переводя дыхание. Затем Цинь У повернулся и улыбнулся, сказав: «Этот яд называется «Отравление агаровым деревом». Его только что разработала моя жена, и он действует только на внутреннюю энергию типа Инь. Отравленные потеряют 60-70% своей внутренней энергии в течение трех месяцев. Если яд нейтрализовать за это время, с ними все будет в порядке. В противном случае они впадут в глубокий сон, их тела будут источать цветочный аромат, и они будут лично ощущать разложение каждой клеточки своей кожи до самой смерти. Отсюда и название «Отравление агаровым деревом».

Чем больше негодовал человек в маске, свирепо глядя на него, тем шире становилась улыбка Цинь У: «Итак, в течение следующих двух недель я буду беспокоить тебя, заставляя выполнять обязанности телохранителя моего молодого господина. Хотя твои посредственные навыки боевых искусств даже не позволяют тебе носить обувь моего господина, всегда хорошо, когда есть еще один человек, защищающий молодого господина».

"Кхм..." Я опустила голову, чтобы скрыть веселье в глазах, избегая смотреть на злорадство Цинь У и негодование в глазах человека в маске. Спустя долгое время я подняла взгляд и спросила: "Как вас зовут?"

Человек в маске слегка вздрогнул, свирепо глядя на меня. Его убийственная аура была леденящей, но, к счастью, у него осталось меньше половины сил. Я улыбнулся ему в ответ, неосознанно подражая насмешливому тону Цзы Мо: «Я же не могу постоянно называть тебя „отравленным“, правда?»

"Пфф... Ха-ха-ха..." Цинь У разразился смехом: "Отравленный!" Он сильно хлопнул человека в маске по плечу: "Это имя мне идеально подходит, Отравленный, ха-ха-ха..."

Ярость человека в маске вспыхнула, в его глазах читалась убийственная жажда мести за унижение. К сожалению, действие наркотика полностью подействовало, и он утратил большую часть своих навыков боевых искусств. Он поднял руку, а затем опустил её дрожащими руками, явно изо всех сил пытаясь сдержать гнев.

Он глубоко вздохнул и медленно закрыл глаза под маской. Когда он снова открыл их, гнев и убийственное намерение, которые были там, исчезли, оставив лишь леденящий холод. Он холодно произнес: «Меня зовут Хань Цзинъюань».

«Галан». Я поднял глаза и увидел серьезное выражение лица Зимо, и был поражен. Он сказал: «Этот человек, должно быть, занимает высокое положение, и то, что он может сдерживать свой гнев в таких обстоятельствах, неудивительно. Тебе следует быть осторожнее».

Я взглянул на человека в маске, лицо которого было скрыто, чья обычная серая одежда не могла скрыть его властную ауру, и молча кивнул.

Сяо И

2007.9.6 18:29

Глава 38 «Дежавю» завершена.

[Небольшой совет от молодого премьер-министра: о глазах]

Цвета глаз на континенте Ишу подразделяются на следующие категории: синий, фиолетовый, зелёный, карий, чёрный и золотистый (цвет чая).

Синий: цвет глаз членов королевской семьи Золотого Королевства и клана богов Ишу Айер.

Темно-зеленый: цвет глаз членов первоначальной королевской семьи династии Муцзя.

Черный: цвет глаз большинства людей на континенте Ишу.

Коричнево-золотистый: цвет глаз жителей острова Идзумо.

Коричневый: цвет глаз Зимо.

Фиолетовый: самый загадочный цвет глаз, обладающий сверхъестественными способностями, чрезвычайно редкий и скрытый.

Вставить закладку

Глава 39. Такой молодой человек

Глава 39. Такой молодой человек

Возвращаясь в гостиницу по задней лестнице, мы с Цинь У пришли в сопровождении Хань Цзинъюаня, человека в маске. Мне стало интересно, что бы подумал И Хань, если бы он был здесь.

К сожалению, войдя в комнату, они обнаружили, что она пуста, никого нет. Цинь У огляделся и сказал: «Молодой господин, никаких признаков борьбы в комнате нет. Единственное отличие от того, что было, когда мы уходили, — это открытые двери и окна».

Я кивнул, подумав про себя: интересно, И Хань и Му Шуаншуан пошли поболтать или посоревноваться? Я несколько раз кашлянул, чувствуя некоторое раздражение, и тихо сказал: «Цинь У, я немного отдохну. Разбуди меня, если что-нибудь случится».

Цинь У кивнул и помог мне лечь. Перед сном я взглянул на эти глубокие, темные глаза. Лицо под маской, должно быть, довольно хрупкое. По какой-то причине я почувствовал странное чувство узнавания в этом человеке.

Я закрыла глаза, у меня закружилась голова, наверное, лекарство начало действовать. Я погрузилась в глубокий сон.

――――――――――――― Разделитель перспективы от третьего лица ――――――――――――――――

Цинь У вздохнула с облегчением, наблюдая, как молодой господин свернулся калачиком и заснул. Она должна была защищать молодого господина во что бы то ни стало, пока тот не вернется; иначе как она сможет противостоять своим братьям в Темном лагере, своему господину и покойному Цинь Е?

Слуга обернулся и встретил холодный, мрачный взгляд Хань Цзинъюаня, словно ядовитая змея, высматривающая свою добычу и готовая укусить, отчего у него по спине пробежал холодок. Цинь У нахмурился и сердито посмотрел на него: «Лучше не питай никаких идей. Мало того, что ты теперь мне не ровня, так еще и если молодой господин умрет, ты никогда не получишь противоядие».

Хань Цзинъюань холодно фыркнул, сел за стол и повернулся, чтобы посмотреть в окно. Цинь У сидела на краю кровати, то мельком взглянула на красивое лицо молодого господина, то нахмурилась, глядя в окно, и ее сердце наполнилось растущим чувством тревоги.

Внезапно до его ушей донеслись несколько легких, почти неслышных шагов. Цинь У вздрогнул; звук уже был совсем рядом. Кроме этих босоногих женщин, кто еще мог подойти так близко, чтобы он не заметил? Он резко выхватил свой длинный меч, настороженно посмотрел на дверь, затем взглянул на спящего молодого господина, желая разбудить его, но сильно колебался. Здоровье молодого господина и так было слабым; пустыня привила ему хроническую болезнь, а последние несколько дней путешествия оставили его с простудой, из-за чего он с каждым днем слабел. Даже если его разбудить, он, скорее всего, будет слишком слаб, чтобы продолжать, и может потерять сознание в любой момент.

Внезапно из-за двери раздался очень тихий голос. Если бы Цинь Угун не прислушался, он бы никогда не смог его отчетливо расслышать.

«Вторая старшая сестра, вы уверены, что они еще будут здесь?»

«Я тоже не знаю. Но Мастер Дворца часто говорит, что место жизни и смерти постоянно меняется, и самое опасное место может быть и самым безопасным. Нам всегда следует быть осторожными».

«Старшая сестра права. Кроме того, даже если мы ничего не найдем, старшая сестра наверняка что-то обнаружила. Цинь Ло — человек большого таланта и хитрости. Он выбрался из такой передряги. Если мы его не убьем, Фэн Инь окажется в опасности».

Пока они разговаривали, шаги становились все тише и ближе, дыхание — все более прерывистым. Тысячи мыслей пронеслись в голове Цинь У. Она несколько раз взглянула на спящего на кровати мальчика, затем, собравшись с духом, свернула одеяло и перекинула его через плечо. Она повернулась и свирепо посмотрела на Хань Цзинъюаня, в ее глазах читалось предупреждение, после чего она резко распахнула дверь и крикнула: «Молодой господин, давайте прорвемся!»

Одеяла, которые он нес на спине, напоминали человека, и в мгновение ока женщины в белых одеждах увидели, как мальчик выскочил и с бешеной скоростью унес их цель. Две девушки, шедшие впереди, одновременно крикнули: «Куда ты собрался?!»

Хань Цзинъюань с холодной улыбкой наблюдал, как мальчик убегает, накинув на себя одеяло, и его презрительная усмешка становилась все более выраженной по мере того, как крики затихали вдали.

Он медленно перевел взгляд на спящего мальчика на кровати, затем медленно поднялся и сел у кровати. Он медленно протянул свои тонкие светлые пальцы, снял маску с лица и отложил ее в сторону, затем приподнял одеяло, в котором свернулся мальчик.

Молодой человек тихо застонал и слегка кашлянул. Его кожа была гладкой, как снег, брови — нежными, как дым, а румянец поднимался по его светлому, нефритовому лицу, делая его привлекательные черты еще более выразительными. Хань Цзинъюань был слегка ошеломлен, подумав про себя: «Никогда бы не подумал, что всемирно известный молодой премьер-министр Цинь Ло окажется таким хрупким юношей, красивее любой женщины, и при этом едва дышащим».

Но лишь на мгновение. Взгляд Хань Цзинъюаня стал еще холоднее, и он внезапно протянул свою тонкую, бледную руку и схватил мальчика за подбородок. Даже во сне мальчик слегка нахмурился от его прикосновения. Однако кожа под его рукой была настолько гладкой, что, казалось, обладала магнитным притяжением, заставляя его постепенно ослабить хватку. И все же леденящий холод в его глазах остался неизменным, а его мягкий тон звучал как скорбь по прошлому: «Лучший ученый 23-го года Императорского экзамена Цзяин, самый молодой Великий Маршал царства Цзиньяо, Великий Ученый сада Цзиньсян, сын богини Ишуэр, прославленный молодой премьер-министр. Хм! Цинь Ло, ты знаешь, сколько людей ходили в твоей тени? Знаешь ли ты, что из-за тебя я потерял своего любимого младшего брата? Знаешь ли ты, что само твое существование… просто недопустимое нарушение равновесия…»

Из уст мальчика вырвался еще один тихий кашель, его длинные ресницы слегка задрожали, и он медленно открыл глаза. Взгляд Хань Цзинъюаня на мгновение вспыхнул, а затем снова стал безразличным. Он ослабил хватку, схватил маску и быстро надел ее.

"Кхе-кхе... Где Цинь У?" Молодой человек не заметил ничего необычного, лишь обхватил голову бледной рукой и хриплым голосом спросил.

Хань Цзинъюань не хотел отвечать, но, очарованный взглядом, ясным, как осенняя вода, все же холодно произнес: «Заманите преследователей прочь».

Молодой человек еще несколько раз кашлянул, а затем замолчал. Хань Цзинъюань холодно наблюдал за спокойным, почти безжалостным выражением лица мужчины, замечая, что его подчиненные рискуют жизнью ради него, не реагируя ни на что. Этот молодой человек либо был от природы хладнокровен из-за своего высокого положения, либо привык жертвовать другими ради собственной выгоды в борьбе за власть. Какая польза от такого негодяя?

Размышляя об этом, Хань Цзинъюань стал еще более решительным. Однако в данный момент он находился под воздействием «пьяницы Чэньсян», а навыки Чу Юньяна в использовании и обезвреживании ядов были известны во всем мире. Он ни в коем случае не мог рисковать убить его в этот момент.

Хань Цзинъюань был погружен в свои мысли, когда обернулся и увидел, что мальчик тоже смотрит в пустоту, иногда хмурясь, иногда слегка кашляя, и на его все более бледном лице появляется необычный румянец.

«…Цзинъюань». Хань Цзинъюань был ошеломлен, но внезапно пришел в себя и понял, что все это время смотрел на него как в тумане. Его гнев внезапно вспыхнул, и как раз когда он собирался что-то сказать, он снова услышал шаги за дверью. Он быстро закрыл мальчику рот и нос и задержал дыхание.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216