Увидев замешательство Цинь Чу, он чуть было не осмелился выпалить: «Брат тебе поможет», но, к счастью, вовремя сдержался.
В противном случае, эти кольца на его руке, вероятно, уже давно бы оказались у него на шее.
«Я сделаю это сам».
Цинь Чу снял с него кольцо.
Вспоминая неловкий момент в машине, Цинь Чу, взяв в руки обод, замер, стараясь избежать пальцев Леви.
Я держала кольцо в руке и встряхивала его; оно было очень лёгким, поэтому, вероятно, держать его будет непросто.
Но для Цинь и Чу это не представляло собой сложной задачи.
Однако он явно не знал правил игры в кольцеброс и просто стоял перед перилами.
Как только Цинь Чу собирался опереться другой рукой на перила, Леви быстро остановил его, крикнув: «Эй, осторожно! Эта штука наэлектризована!»
Он встал справа от Цинь Чу и протянул руку, чтобы заслонить его левую руку.
Прежде чем он успел даже прикрыться рукой, его тело уже наполовину навалилось на него.
Запах феромонов мгновенно распространился, и Цинь Чу инстинктивно попытался увернуться, повернувшись спиной к перилам.
Изначально я ожидала удара током только в левую руку, но теперь половина моего тела опирается на перила, и левая рука тоже не может увернуться, ей удается лишь удержаться.
Леви вздрогнул и тоже положил руку на перила, слегка надавив на левую руку Цинь Чу.
Оба одновременно получили удар электрическим током.
Сила тока невелика, она находится лишь на уровне статического электричества.
Леви почувствовал, что рука, которой он надавливал на Цинь Чу, полностью онемела.
Теперь они были слишком близко; феромоны Цинь Чу, поджатые губы Цинь Чу, густые ресницы Цинь Чу...
Тск.
Всё предельно ясно.
"Почему ты уворачиваешься от меня?.." У Леви дернулся кадык, и он на мгновение замешкался, прежде чем убрать руку.
"...Почему ты вдруг так сильно наклонился?" Цинь Чу попытался вырвать руку, которую тот прижал к себе.
«Разве я не боюсь, что вас ударит током?»
Леви медленно отдернул руку и сделал шаг назад.
«Удар электрическим током никого не убьет».
Затем Цинь Чу отошел от перил и, опустив взгляд, потер запястье, которое все еще онемело после удара электрическим током.
Кольцо, которое он только что держал в руках, давно уже перекатилось на перила.
Возможность была упущена.
Цинь Чу внезапно пришёл в себя и задумался, зачем ему понадобилось играть в такую детскую игру.
Леви протянул ему еще один кружок: "Попробуй еще раз?"
«Не нужно». Цинь Чу отошёл от ограждения, не желая приближаться.
Леви одновременно развеселился и разозлился: «Вам это действительно не нужно? Тогда я поиграю?»
"Торопиться."
Цинь Чу подбодрил его, а затем отошел в сторону, но его взгляд по-прежнему был прикован к площадке для бросков колец.
Леви взглянул на него, улыбнулся, повернулся и бросил обруч в поле.
Самолет разбился на месте.
Цинь Чу поднял бровь. С таким уровнем мастерства он осмелился сказать, что хочет его обучить?
Кто вселил в него эту уверенность?
На лице Леви не было никаких лишних эмоций, и он продолжал с легкостью бросать кольца.
Были брошены ещё две бомбы, и без исключения обе разбились.
Но Цинь Чу быстро понял проблему: в зону для метания колец было добавлено небольшое гравитационное поле, и первые три броска Леви были результатом проб и ошибок.
И действительно, четвёртое кольцо, которое он бросил, попало в плюшевую игрушку.
Подсветка вокруг куклы тут же загорелась, и прозвучало голосовое сообщение: «Фантастика!»
Леви вздрогнула от голоса и резко отступила на шаг назад.
Однако все окружающие обратили внимание на поздравление и посмотрели на Леви.
«Неплохо, молодой человек!» — Владелец ларька зацепил кольцо, взял плюшевую игрушку и положил что-то другое.
Леви не взял плюшевую игрушку, а сначала позволил владельцу ларька подержать её. Затем он попытался позвонить ещё в две будки и успешно позвонил в обе. Тут же один за другим раздались световые и голосовые поздравления.
Владелец ларька был ошеломлен, на его лице мелькнула нотка боли.
Те, кто до этого просто мельком увидел происходящее, внезапно удивились и начали окружать Леви.
"Это потрясающе!"
"Неужели это действительно может случиться? Разве это не просто удача?"
Леви лишь улыбнулся и ничего не ответил.
Он повернулся и посмотрел на Цинь Чу, стоявшего в стороне: «Какой из них вы хотели только что, старший?»
Цинь Чу окинул взглядом людей, окружавших Леви. Помимо детей, здесь собрались любопытные Омеги и Беты.
"...Нет." — возразил Цинь Чу, но его взгляд невольно скользнул по брелоку в виде снеговика внутри.
"Правда, не хочешь?" — спросил Леви с улыбкой, затем перебросил через перила еще несколько колец, и ни одно из них не промахнулось.
Каждый круг лишь слегка задевал кулон, который хотел Цинь Чу, но так и не достигал его.
Увидев это, Цинь Чу еще больше захотел кого-нибудь ударить.
Ной, ставший свидетелем всего произошедшего, не мог не спросить: «Почему бы тебе самому не попробовать это найти?»
«Я не пойду».
«Тогда почему бы тебе не сказать Леви, что ты хочешь этот кулон?»
«Я не скажу».
Ной был озадачен: "Можно спросить, почему?"
«…Необходимо обладать хоть каким-то самоуважением», — сказал Цинь Чу.
Ной в очередной раз был поражен сложностью человеческого существования.
Группа людей окружила Леви, и, понаблюдав некоторое время, один из них не удержался и воскликнул: «Красавчик, можешь помочь мне поймать кролика? Мне нужен тот кролик вон там!»
«Старший брат, я хочу эту копилку».
Подобные голоса то поднимались, то затихали.
Цинь Чу снова дернул пальцами ног, желая подбодрить его.
«Хочешь, я помогу тебе это достать?» — спросил Леви.
Он стоял за ограждением, над головой висели гирлянды разноцветных огней, в окружении группы ликующих и аплодирующих детей и нескольких юных Омег.
То, как к нему проявляли всяческую заботу, напомнило Цинь Чу о том, как он впервые увидел его на корте.
Они снова начали устраивать вечеринки.
Цинь Чу подумал про себя.
Но в следующую секунду Леви посмотрел на него.
«Ни за что». Леви покачал головой, глядя на человека рядом с собой, а затем с улыбкой продолжил смотреть на Цинь Чу. «Я для него всего лишь личный автомат для бросания колец, я никому не одолжу меня».
Примечание автора:
Прошло уже более девяноста глав, и наконец-то у парня появился шанс показать себя...
Глава 93, Пятая история (12)
Цинь Чу: "..." Что за чушь ты несёшь!
В одно мгновение все взгляды обратились к Цинь Чу.
Цинь Чу на мгновение замер, затем сказал: «Поторопитесь» и вышел из ларька.
Цинь Чу прошел несколько метров, пока шум из торговых палаток не стих, после чего он наконец вздохнул с облегчением.
Он на мгновение замешкался, а затем быстро дотронулся до уха.
Обжигающе жарко.
Это неописуемое чувство вновь всплыло на поверхность, бешено бурля в груди, гораздо сильнее, чем прежде.
Цинь Чу некоторое время стоял, задумавшись, затем отвел Ноя в сторону и спросил: «Скажи мне, стоит ли мне избить Леви?»
Ной: "???"
На мгновение Ной растерялся, не зная, смеяться ли ему над Цинь Чу или жалеть Леви.
Несмотря на эти слова, Цинь Чу не бросился обратно избивать людей.
Он побродил по окрестностям и купил сумку побольше.
Цинь Чу очень хотел купить чёрную сумку, но из-за стиля храмовой ярмарки в итоге выбрал прозрачную двухслойную резиновую сумку с мерцающими гирляндами между слоями.
Когда я вернулась с сумкой, толпа, окружавшая меня, уже разошлась, и даже владелец ларька собирал вещи с недовольным выражением лица.
Цинь Чу, неосознанно взглянув на вещи за перилами, обнаружил, что кулон в виде снеговика уже забрали.
Леви подошел и был поражен, увидев сумку в руке Цинь Чу: «Зачем ты купил сумку?»
Цинь Чу тоже был поражен, увидев Леви с пустыми руками: «Где твои вещи? Разве ты не довел до слез владельца ларька?»
«Эти вещи… конечно, я их раздам», — сказал Леви с улыбкой. «Я же не могу всё это с собой забрать, правда? А тебе это не нравится, поэтому я раздам это другим людям».
"……ой."