Chapitre 16

Дворецкий быстро перечислил одно имя за другим, что погасило гнев Лю Цзиньли, и лицо его становилось все более мрачным.

«Почему они все собрались вместе?» — снова спросил Лю Цзиньли, в его словах звучало удивление, а не гнев.

Все эти люди — лидеры в своих отраслях, и их активы бесчисленны. Он отнесется к любому из них с величайшим уважением.

Даже если он является Великим Старейшиной Царства Демонов, у него нет причин враждовать с этими Богами Богатства. Обычно они поддерживают взаимные отношения, и они довольно хорошие.

Что сегодня происходит? Давайте все соберемся у него дома.

С оттенком сомнения в глазах Лю Цзиньли взглянул на дворецкого, лицо которого было крайне бледным, и его сердце замерло. Что-то случилось?

Здесь не было смысла строить предположения, поэтому Лю Цзиньли быстро принял решение и направился в холл.

В любом случае, давайте сначала будем хорошо к ним относиться.

Я вошёл в холл, и, конечно же, там сидели все важные персоны столицы, каждый с недружелюбным выражением лица, их мрачные лица были словно тёмные тучи, нависшие над головой.

Изначально высокий и просторный вестибюль был превращен этими людьми в место, где царила невероятная гнетущая атмосфера, словно это было замкнутое пространство без окон и дверей.

«О боже, я не знал, что вы здесь. Простите, что не встретил вас как следует». Лю Цзиньли подавил волнение и выдавил из себя улыбку, выходя навстречу.

«Почему до сих пор не подали чай? Это так невежливо!» — отчитал слугу Лю Цзиньли, а затем, с натянутой улыбкой, повернулся к нему и сказал: «Мой слуга совершенно невежественен, простите его».

«Старейшина, извините за чай; мы не осмеливаемся его пить», — сказал один из них.

Увидев, что это торговец, владеющий лечебными травами из разных регионов, Лю Цзиньли быстро улыбнулся и сказал: «Босс Ци, что вы говорите? Должно быть, произошло какое-то недоразумение».

Лю Цзиньли уже почувствовал, что что-то не так, но в спешке у него не было времени выяснить, почему эти люди собрались вместе. Он мог лишь обмениваться с ними любезностями, импровизируя по мере развития ситуации.

«Мы передали письмо Великого Старейшины. После размышлений мы пришли к выводу, что в таком важном вопросе нам следует лично посетить Великого Старейшину и дать ему ответ», — сказал Босс Ци от имени всех присутствующих. Очевидно, они пришли к общему мнению.

«Письма? Какие письма?» — удивленно спросил Лю Цзиньли. «Господа, не произошло ли какого-то недоразумения? Я никому из вас не отправлял писем».

Никто не ответил на вопрос Лю Цзиньли, поэтому босс Ци в качестве своего ответа швырнул на стол несколько листов бумаги.

Лю Цзиньли быстро поднял предмет, взглянул на него и так испугался, что чуть не упал в обморок.

Приведенный выше текст очень похож друг на друга, но имеет только один формат: «Отправить XX из вашего места жительства в место жительства Лю».

Этот XX — драгоценное оружие, редкий кристалл или невероятно дорогое зелье; это, безусловно, сокровище, которое за деньги практически невозможно купить.

Неудивительно, что эти люди были в ярости; любой пункт из письма мог вызвать огромный скандал в столице.

«Этот… этот человек, написавший письмо, действительно не представляет себе величия неба и земли», — сухо рассмеялся Лю Цзиньли, сердце его бешено колотилось. Такой дерзкий поступок определенно оскорбит людей, стоящих перед ним.

Все эти люди — влиятельные фигуры в столице; оскорбление их непременно приведет к несчастной жизни.

только……

«Какое отношение ко мне имеют эти письма?» — спросил Лю Цзиньли, цепляясь за последнюю надежду. Возможно, они ошиблись, кто знает?

«Если бы не нефритовый жетон Великого Старейшины, как такое письмо могло попасть к нам?» — холодно фыркнул Босс Ци, наконец-то докопавшись до сути дела.

Его ответ мгновенно разозлил Лю Цзиньли так, что у него зачесались зубы. Разве нефритовый жетон Великого Старейшины не был у Лю Ланьяня?

Эта девушка хочет его убить?

Что ж, он просто беспокоился о том, как избавиться от нее открыто и законно, а теперь появилась возможность, как же он мог ею не воспользоваться?

!

Глава двадцать пятая: Бескровная победа

«Всем привет, это дело совсем не такое, как вы думаете». Приняв решение, Лю Цзиньли почувствовал себя уверенно и заговорил без той паники, которую демонстрировал ранее.

«Разве вы все не знаете, какой я человек, Лю Цзиньли?» Спокойствие Лю Цзиньли заставило присутствующих в комнате на мгновение замереть.

Утверждать, что Лю Цзиньли был честным и неподкупным человеком, было бы абсолютно невозможно.

Однако он никогда не обидит того, кто может принести ему выгоду.

Лю Цзиньли, безусловно, прагматичный человек.

«Что сказал Великий Старейшина о сегодняшних событиях?» Босс Ци по-прежнему выглядел недовольным, но тон его был уже не таким резким.

Услышав, что отношение босса Ци несколько смягчилось, Лю Цзиньли быстро объяснил всю ситуацию: «Как всем известно, я получил этот пост Великого Старейшины только благодаря своему старшему брату. Если бы не несчастье моего брата, я бы тоже… вздохнул…»

Лю Цзиньли глубоко вздохнул, на его лице читалась скорбь и легкий вздох удушья, но он заставил себя подавить эти чувства, словно упоминание о покойном брате причинило ему огромную печаль.

Босс Ци и его группа уклончиво ответили на вопрос о реакции Лю Цзиньли. Был ли он действительно расстроен или нет – их не касалось. Им нужен был результат, а не сопровождать Лю Цзиньли в его воспоминаниях и сентиментальных переживаниях.

К счастью, Лю Цзиньли знал, когда остановиться, и быстро вернул разговор в нужное русло: «Я стал Великим Старейшиной, но нефритовый жетон, символизирующий мой статус Великого Старейшины, всегда находился в руках дочери моего старшего брата, Лю Ланьян».

В этот момент Лю Цзиньли, казалось, что-то вспомнил и, подняв глаза, спросил: «Тот, кто доставил вам письмо, был женщиной?»

Кроме Цинь Сю, рядом с Лю Ланьянем никого не было, да и вряд ли кто-то ещё там находился.

Босс Ци действительно не знал, кто отправил письмо, и вопросительно посмотрел на группу людей, пришедших с ним.

«Это женщина», — сказал один из присутствующих.

«Вот и всё». Лю Цзиньли вздохнул с облегчением, снова сложил руки ладонями и сказал: «Как вы все, наверное, слышали, Ланьян была очень потрясена, услышав плохие новости о моём брате, и её разум немного затуманен. Возможно, она сделала это в порыве замешательства. Пожалуйста, ради моего брата, проявите снисхождение».

«Старейшина, это не совсем так». Босс Ци не был проигнорирован несколькими словами Лю Цзиньли. «Мы все знаем, что Лю Ланьян — тупица. Если она тупица, зачем ей просить нас об этом?»

Когда босс Ци это сказал, все присутствующие согласно кивнули.

"Это..." — Лю Цзиньли с трудом вымолвил слова, не в силах их опровергнуть.

«Старейшина, вам следует пригласить госпожу Лю, чтобы мы могли поговорить с ней лично». Босс Ци просто не верил, что за этим стоит Лю Ланьян; он всегда считал, что идея принадлежит Лю Цзиньли.

«Босс Ци, теперь, когда она в таком состоянии, разве ей нет нужды с нами конфронтировать?» — Лю Цзиньли намеренно изобразил обеспокоенное выражение лица.

По правде говоря, он был вне себя от радости. Он хотел, чтобы Лю Ланьян вышла, затем поговорила с ней и, таким образом, поступила с ней логично и справедливо.

«Старейшина, мы должны докопаться до сути дела. Конечно, если Старейшина не хочет, чтобы мы знали, нам не обязательно об этом рассказывать. В конце концов, мы низкого положения, как мы смеем вмешиваться в решение Старейшины?» Слова босса Ци были «мягкими снаружи, но твердыми внутри», он не собирался смягчаться.

Лю Цзиньли вздохнул и приказал: «Иди и позови сюда Лю Ланьян».

Служанка послушалась и поспешно отправилась во дворик, чтобы позвать кого-нибудь.

Вскоре после этого пришла Лю Ланьян со своей служанкой. Увидев комнату, полную людей, она была необъяснимо ошеломлена.

«Ланьян, ты доставила это письмо?» — спросил Лю Цзиньли, поднимая письмо, лежащее на столе перед Лю Ланьян, когда та подошла.

Я думала, Лю Ланьян всё отрицает, но, к моему удивлению, она сразу же призналась: «Да».

Лю Цзиньли на мгновение опешилась, а затем поняла, что запуталась и не может ничего отрицать.

Если она просто признается, все станет намного проще.

«Да». Как и предсказывал Лю Цзиньли, Лю Ланьян без малейшего колебания подтвердила это, что было весьма приятно.

«Чепуха!» — услышав слова Лю Ланьян, Лю Цзиньли тут же воскликнул: «Одно дело, когда ты был невежественным, но как ты стал таким безответственным сейчас?»

Лю Цзиньли прекрасно сыграл роль старшего, отчитывающего ребёнка. Однако все присутствующие были хитры и не обращали внимания на проблемы между Лю Цзиньли и Лю Ланьян. Их волновали только собственные интересы.

«Старейшина, раз Лю Ланьян такая недалекая, откуда ей знать, что нужно обращаться к нам по таким вопросам?» — спокойно произнес босс Ци, его острый вопрос был лишен всякой пощады.

Их статус несравним со статусом Великого Старейшины, но их влияние в других областях ни в коем случае нельзя недооценивать.

Если бы они не получили такое грубое письмо с властным тоном, которое их оскорбило, никто из них не стал бы задавать вопросов.

Мы все опытные профессионалы, поэтому, естественно, знаем, как добиться взаимной выгоды.

На этот раз Лю Цзиньли зашёл слишком далеко. Если они не проявят раскаяния, как им в будущем закрепиться в столице?

Когда Босс Ци заговорил, его смысл был ясен: откуда Лю Ланьян, такой дурак, мог знать, что нужно просить их об этом?

Совершенно невозможно, чтобы она была дурой, но Лю Ланьян — не единственная в семье Лю.

Не исключено, что кто-то может использовать имя Лю Ланьяна, чтобы воспользоваться ситуацией и скопить богатство.

Услышав слова босса Ци, Лю Цзиньли был ошеломлен. Да, все, кто стоял перед ним, были очень проницательными людьми.

В императорском городе всем известно, что Лю Ланьян не в себе.

Даже если Лю Ланьян это признает, это бесполезно; он ей верит, но остальные — нет.

Лю Цзиньли был полон сожаления. Как он мог забыть об этом?

Все произошло потому, что инцидент случился так внезапно, что застал его врасплох, заставив совершить такой необдуманный поступок в спешке.

В голове у Лю Цзиньли всё помутнело; он понятия не имел, как объяснить сложившуюся ситуацию.

Мой мозг лихорадочно ищет идеальное оправдание.

«Старейшина, вы придумали причину?» Когда босс Ци и остальные увидели внезапную перемену в выражении лица Лю Цзиньли и его молчание, они еще больше убедились, что за всем этим стоит именно он.

Совершенно верно. Как мог Лю Ланьян, этот дурак, знать, что находится в их особняке, и так легко просить у них это?

Чтобы переложить вину на Лю Ланьян, Лю Цзиньли пошел на многое, даже раздобыл где-то такую грубую, скомканную бумагу, что она выглядела так, будто с ней играл бы дурак.

У Лю Цзиньли были благие намерения, но в итоге он совершил ошибку, и против него нашли выход.

«Господа, я…» — пробормотал Лю Цзиньли, пытаясь объяснить, но остальные не дали ему такой возможности.

Бросив взгляд на остальных, босс Ци обменялся с ними взглядом: «Старейшина, возможно, за этим кроются и другие скрытые причины. Однако, независимо от обстоятельств, мы все надеемся получить от Старейшины окончательный ответ».

После этого все встали, вежливо поклонились и удалились: «Завтра мы будем ждать прибытия Великого Старейшины в башню Ванцзян».

Не дав Лю Цзиньли ни малейшего шанса убедить его остаться, он повернулся и ушел.

Смысл был предельно ясен: если Лю Цзиньли не даст им удовлетворительного ответа, их «отношения» вполне могут в будущем претерпеть серьезные изменения.

Как только они ушли, Лю Цзиньли в отчаянии рухнул в кресло. Ему так и не удалось закрепить за собой положение Великого Старейшины. Наконец-то ему удалось наладить отношения с этими людьми, и если они теперь будут питать к нему неприязнь… его будущее будет мрачным.

Лю Ланьян стояла в стороне, слегка опустив голову, волосы спадали, скрывая мимолетную улыбку в ее глазах.

!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186