Глава 111

«Эй, ребята, ложитесь спать пораньше и не забудьте завтра утром встать и позавтракать».

Свет был выключен. Се Шиань лежал на кровати, глядя на обветшалый деревянный потолок, покрытый паутиной, в лунном свете.

«Похоже, вы никогда не упоминали своих родителей».

«Я ушла из дома в очень юном возрасте, и поскольку я ничего об этом не помню, я никогда об этом не упоминала».

"Разве вы по ним не скучаете?"

«Я действительно об этом думаю. Иногда мне интересно, как они выглядят, где они сейчас и почему я им не нужна. Но что касается моих взаимоотношений с ними, я ничего не помню».

Цзянь Чаннянь пошевелился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

«Иногда я тебе немного завидую».

Се Шиань изогнул губы в насмешливой улыбке.

«Чему можно завидовать в положении моей семьи?»

В темноте глаза Цзянь Чанняня ярко сияли.

«Нет, по крайней мере, были счастливые времена, но мои воспоминания о родителях совершенно пусты».

Се Шиань некоторое время молчал.

У вас есть бабушка по материнской линии.

По какой-то причине каждый раз, когда она слышала, как та говорит таким тоном, сердце Цзянь Чаннянь сжималось, поэтому она ответила, не задумываясь.

«Также здесь присутствуют сестра Ю Чу, тренер Ян и… я».

Как только он закончил говорить, взгляд Се Шианя мгновенно переключился на него.

Ее глаза были похожи на глубокий водоворот, и когда мальчик смотрел на нее так, ему казалось, что он вот-вот утонет.

Она в панике обернулась.

«Ах, я имею в виду, если... если хочешь, можешь приходить ко мне домой на китайский Новый год каждый год, раз уж мы с бабушкой дома одни».

Се Шиань отвел взгляд и неторопливо положил руки под голову.

«Пойдем завтра в город».

"что?"

«Пойдем с Ванфу к врачу».

Глава 62. Судьба прошлого.

На следующий день, зная, что они едут в город, они вдвоём встали очень рано. Бабушка испекла домашние паровые булочки и приготовила на завтрак несколько булочек с сахаром.

Закончив еду, Се Шиань хотел помочь убрать со стола, но его бабушка несколько раз махнула рукой.

«Не нужно, не нужно. Ты же не собираешься в город? Поторопись. Сегодня в городе рынок и фольклорные представления. Если придешь пораньше, сможешь осмотреться».

Цзянь Чаннянь осторожно достала Ванфу из картонной коробки, положила его в школьную сумку и обняла.

«Шиан, пошли».

Се Шиань кивнул и последовал за ней из двора.

Двое приехали в город на повозке, запряженной волами. Сегодня в маленьком городке было невероятно многолюдно, повсюду были люди.

Они оба встали на цыпочки и напряженно всматривались.

Цзянь Чаннянь сказал: «Шянь, Шянь, смотри, идут танцоры с драконами и львами».

Под звуки петард и барабанов издалека приближалось шествие.

Вождь держал в руках красочный шар, а люди, одетые в костюмы маленьких львов, следовали за ним, кружась и танцуя, выглядя очаровательно.

Танцевальная группа, исполняющая танец дракона, выступила с большим задором и размахом, а также были представлены красочные лодки в форме лотосов, ходулисты и другие народные обычаи.

Лица всех прохожих на улице сияли от радости, и время от времени они хлопали и приветствовали друг друга аплодисментами. Се Шиань тоже не мог удержаться от того, чтобы похлопать в ладоши.

«Это потрясающе».

После окончания фольклорных представлений рынок снова оживился, и Цзянь Чаннянь провела своих людей сквозь толпу торговцев.

«Раньше я обожала китайский Новый год. В этот день я не только могла выйти поиграть, но и моя бабушка зарабатывала больше всего денег на своей лавке».

«Когда она зарабатывает деньги, она покупает мне сахарные картины, лепешки из клейкого риса, пирожные и много-много других вкусностей. Ах да, и маленькие глиняные фигурки тоже!»

Цзянь Чаннянь посмотрела на прилавок перед собой, ее глаза внезапно загорелись, она схватила человека и подбежала к нему.

"Шиань, шиань, давай нарисуем картину из сахара."

Старик, продававший картины из сахара, улыбнулся.

«Два юаня за спин».

Цзянь Чаннянь достал четыре монеты и отдал их.

"Давать."

Се Шиань посмотрел на □ на маленьком столике, на котором были изображены двенадцать животных зодиака. Казалось, что на то, к чему бы ни повернулся этот символ, он и был нарисован.

Легким движением запястья указатель остановился на драконе.

Старик тоже выглядел несколько удивленным.

«Тебе очень повезло».

Цзянь Чаннянь потёр руки, с нетерпением желая приступить к работе.

«Позвольте мне попробовать».

Как и ожидалось, указатель остановился на курсоре мыши.

Цзянь Чаннянь вскрикнул. Хотя все они были картинами из сахара, в более сложных использовалось больше сахара, а узоры были красивее.

Они вдвоем вышли из ларька, и Цзянь Чаннянь пошла дальше, с тоской глядя на величественного и реалистичного дракона в своей руке.

«Шиань, у тебя такой красивый!»

Се Шиань остался непреклонен.

«Ты уже нарисовал свой знак зодиака, чем тут расстраиваться?»

«Но я никогда в жизни не был драконом».

Голос Цзянь Чаннянь звучал жалко, но она была слишком занята ходьбой, чтобы сосредоточиться на своей задаче.

Се Шиань остановилась как вкопавшись; она чуть не врезалась в него.

"Эй, ты меня напугал! Почему ты остановился?"

Се Шиань передал ей сахарную картину, в его глазах читалось беспомощность.

«Хорошо, тогда давайте поменяемся».

Получив сахарную картину, Цзянь Чаннянь от радости подпрыгнула, ее лицо озарилось улыбкой, она с восторгом схватила ее за руку и убежала.

Они вдвоем пробирались сквозь шумную толпу.

«Шиан, поторопись! Впереди игра в кольцеброс».

После утренних игр и обильного перекуса Цзянь Чаннянь погладила свой округлый животик и наконец вспомнила, что у нее на спине малыш.

Се Шиань заметил, что уже поздно.

«Поехали, садимся в машину».

Прибыв к ветеринару, врач бегло осмотрел Ванфу и нахмурился.

«Ей еще слишком мало лет, меньше месяца, у нее очень слабый иммунитет и пневмония. Вероятно, это бездомная собака, и лечение обойдется вам в круглую сумму. Я советую вам не лечить ее».

Как раз когда Цзянь Чаннянь собирался что-то сказать, Се Шиань решительно произнес:

«Независимо от стоимости, мы получим лечение».

В конце концов, это была всего лишь маленькая жизнь. Видя их настойчивость, врач пошел на компромисс и сказал: «Хорошо, но вы должны подписать отказ от претензий. Жизнь такая маленькая, мы сделаем все возможное, но не можем гарантировать, что она выживет».

Се Шиань кивнул.

"хороший."

Она подписала свое имя, даже не взглянув на него.

Врач взял его и осмотрел.

«Хорошо, идите на ресепшен, чтобы оплатить госпитализацию. Мы поместим его в инкубатор на несколько дней для противоинфекционного лечения. Как только ему станет лучше, мы проведем внутреннюю и наружную дегельминтизацию. Вы пришли как раз вовремя; у нас есть собака-самка, которая вчера родила щенков, так что у нас много грудного молока».

Цзянь Чаннянь и Се Шиан рассмеялись.

"Спасибо за помощь."

Перед уходом Цзянь Чаннянь и Се Шиань могли лишь стоять за стеклянной дверью, наблюдая, как Ванфу изолируют и лечат внутри, и прощаться с ним.

«Ванфу, ты должен быть сильным и поскорее поправиться, иначе нам будет жаль, что мы потратили столько денег на твое спасение».

Цзянь Чаннянь одобрил это.

Маленький Ванфу, словно что-то почувствовав, перевернулся, облизнул язык и снова заснул.

Они вдвоем вышли из ветеринарной клиники. Се Шиань велел ей подождать немного, думая, что она идет в туалет. Но вместо этого она вышла из банка с рюкзаком.

"Ты... что это?"

Се Шиань перекинул рюкзак через плечо.

«Пошли, пошли и вернем тебе твой нефрит».

Двадцать тысяч юаней — это немалая сумма; она примерно эквивалентна призовым деньгам Се Ши за участие в конкурсе.

Цзянь Чаннянь сделал два шага вслед за ним, выглядя встревоженным.

«Шиан, Шиан, у тебя так много денег...»

Не успев договорить, Се Шиань обернулся и посмотрел на неё.

«Ты без колебаний заложил столько денег».

«Я не люблю быть кому-либо должен».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259