Глава 33

Yan Qingli hat in letzter Zeit alle Hände voll zu tun. Als Frau in einer Machtposition ist sie ohnehin schon Zielscheibe vieler Feinde. Nun, da sie Anzeichen von Ungnade zeigt, reagieren viele verständlicherweise überstürzt.

Auch wenn sie sich zurückhalten werden, sobald sie erkennen, dass Kaiser Qinghe nicht die Absicht hat, Yan Qingli zu entlassen, wird Yan Qingli zumindest für lange Zeit keine Ruhe finden.

Für Yan Qingli war das keine besonders schwierige Angelegenheit. Schließlich hatte jemand, der so impulsiv handeln konnte, nur begrenzte Fähigkeiten; es würde lediglich etwas Zeit in Anspruch nehmen.

Als sie das Arbeitszimmer betrat, bemerkte Qiu Lanxi ihre Ankunft gar nicht. Yan Qingli stand hinter ihr, die Stirn leicht gerunzelt.

Ihrer Meinung nach war Qiu Lanxis Handschrift gar nicht so schlecht, vor allem, weil sie nicht die in dieser Dynastie übliche Schriftart verwendete, was ihre Bewertung erleichterte. Allerdings fehlte ihrer Handschrift eine gewisse Ausdruckskraft und Struktur.

Dies bezieht sich nicht auf den Geist oder den Charme der Kunst, sondern vielmehr auf die wörtliche Bedeutung, dass die Hand nicht ruhig oder stark genug war.

Das ist sicher. Jemand, der im hinteren Teil des Hauses wohnt, seit seiner Kindheit nie Sport getrieben hat und auch heute noch nur eingeschränkt körperlich aktiv ist, kann unmöglich viel Kraft haben.

Yan Qingli konnte sich einen Kommentar nicht verkneifen: „So viel Kraft kann man nicht aufbringen.“

Als Kampfkünstlerin dachte Yan Qingli kurz nach und fand schnell eine kluge Lösung. Sie drückte auf die Akupunkturpunkte an Qiu Lanxis Hand und erklärte ihr, wie sie ihre Kraft am besten einsetzen konnte.

Qiu Lanxi hörte aufmerksam zu. Sie lernte schnell und erfasste die Grundlagen im Nu, sogar schneller, als Yan Qingli es sich vorgestellt hatte.

Abgesehen von sich selbst lernte sie am schnellsten von Prinzessin Min Si und Min Hui, aber selbst diese beiden brauchten manchmal Yan Qingli, um langsamer zu machen und sich ihnen bewusst anzupassen.

Als Yan Qingli daran dachte, überkam sie plötzlich ein Gefühl des Bedauerns. Wenn auch Frauen zur Schule gehen und Beamtinnen werden könnten, so glaubte sie, wären ihre Leistungen nicht viel geringer als die vieler Männer.

Qiu Lanxi atmete erleichtert auf, als er dies sah; schließlich sind die Energien eines Menschen begrenzt, und wenn man eine Sache im Voraus erledigen kann, kann man mehr Energie für eine andere aufwenden.

Sie drehte sich um und umarmte Yan Qingli, drückte ihren Körper an ihren: „Vielen Dank, Eure Hoheit, Ihr habt hart gearbeitet.“

Qiu Lanxi presste ihre Wange gegen Yan Qinglis Bauch, ihren Kopf an deren weiches Fleisch. Ihr Körper versteifte sich leicht, doch sie wollte sie nicht wegstoßen. Eine Röte stieg ihr ins Gesicht, und sie flüsterte:

„Nein, so höflich muss man nicht sein.“

Yan Qingli brachte schließlich ein Wort heraus, doch anstatt sich zu entspannen, versteifte sich ihr Körper noch mehr.

Qiu Lanxi lächelte und sagte: „Qingli, meinst du, ich soll unhöflich zu dir sein?“

Yan Qingli: „Mm.“

Ihr Kopf war wie leergefegt; sie schien sich überhaupt nicht bewusst zu sein, was sie gesagt hatte.

Qiu Lanxi sagte: „Dann lasst uns gehen und uns ausruhen.“

Yan Qingli war überrascht. Sie blickte zum Himmel und erkannte, dass es tatsächlich Zeit fürs Abendessen war, also widersprach sie nicht. Gerade als sie hinausgehen wollte, ergriff Qiu Lanxi ihre Hand.

"Sie sind hier am falschen Ort."

Als Yan Qingli die sanfte Stimme des anderen hörte, war sie noch etwas verwirrt. Unbewusst antwortete sie, hatte aber keine Ahnung, was der andere gesagt hatte.

Ich hatte einfach das Gefühl, die Atmosphäre sei plötzlich seltsam geworden.

Um genau zu sein, es ist von Anfang an seltsam gewesen.

Sie waren sich früher nahegestanden, doch seltsamerweise hatte Yan Qingli früher ihre Vernunft bewahren können, jetzt aber nicht mehr. Qiu Lanxi konnte mit nur einer Geste oder einem Blick die Atmosphäre in einen seltsamen Zustand versetzen und die Menschen schwindlig und verzaubert machen.

Manchmal, wenn Yan Qingli wieder zu sich kam, fragte sie sich unwillkürlich, ob ihre Mutter sie mit irgendeiner Art von Zauber belegt hatte.

In Wirklichkeit verstärkte Qiu Lanxi lediglich einige psychologische Suggestionen; hätte Yan Qingli diese Absichten nicht gehabt, hätte es sie überhaupt nicht beeinflusst.

Doch Qiu Lanxi hatte jedes Mal Erfolg.

Qiu Lanxis Hände umschlossen sie, weich und zart. Wer solche Hände sah, würde kaum Worte wie „Geborgenheit“ verwenden, doch Yan Qingli spürte eine tiefe Betäubung von den Zehenspitzen bis in die Zehenspitzen.

Sie war sehr aufmerksam. Mehr als einmal, wenn Yan Qingli wieder zu sich kam, bemerkte sie, dass sie von ihr beobachtet wurde. Sie mochte die Dunkelheit nicht und auch nicht die Position, in der sie sich nicht sehen konnten. Ihre sanfte, zärtliche Stimme brachte Yan Qingli im Bett immer wieder in Verlegenheit und Empörung.

Doch ihre Augen waren stets feucht, sodass Yan Qingli sich lieber fest an die Brokatdecke neben ihr klammerte, als sie wegzustoßen.

Im orangeroten Licht des Sonnenuntergangs wirkten die Konturen von Yan Qinglis Gesicht von einer subtilen Wärme umhüllt. Sie konnte sich nicht gut ausdrücken, ihr Gesichtsausdruck war stets klar und gleichgültig, aber dennoch sanft.

Da sie wusste, dass Qiu Lanxi sie gern beobachtete, griff sie nicht zu Gewalt, um sich ihrem Verhalten zu widersetzen. Sie runzelte nur die Stirn und wandte verlegen den Blick ab. Dabei rannen ihr Schweißperlen über die Wangen, und eine auf ihrer Nasenspitze glitt gefährlich herab. Kaum war sie herabgefallen, bildete sich schon wieder eine neue.

Doch sobald Qiu Lanxi sie sanft ruft, wendet sie den Kopf zurück, ihre Augen voller stiller Nachsicht.

Sie versucht gar nicht erst, ihre Stimme zu verbergen. Sie ist ein sehr ehrlicher Mensch. Wann immer Qiu Lanxi ihr eine Frage stellt, antwortet sie, egal wie peinlich sie auch sein mag, nach einem Moment der Stille.

Damit blieb Qiu Lanxi kein Ausweg mehr für ihre letzten verbliebenen Schalkhaftigkeiten; sie empfand es als wirklich unmenschlich, die Zuneigung der anderen Person auszunutzen, um sie zu schikanieren.

...

Als die Nacht hereinbrach, rief Yan Qingli mit leicht heiserer Stimme nach Wasser und führte Qiu Lanxi in die Badewanne.

Sie senkte den Kopf und rieb sich das Handgelenk, ihre feurigen Augen wurden weicher vor Zärtlichkeit. Qiu Lanxi schmiegte sich wieder an sie und fragte neugierig: „Eure Hoheit, kennt Ihr noch andere Möglichkeiten, Macht auszuüben?“

Yan Qingli blickte sie mit einem verwirrten Ausdruck an.

„Es ist die Art von Stift, deren Benutzung du mir heute beigebracht hast, aber nicht die Art, die man zum Schreiben benutzt.“

Qiu Lanxi, deren Gebrechlichkeit man am besten mit der Zartheit einer im Wind wiegenden Weide vergleichen könnte, entdeckte, dass die Art und Weise, wie man Kraft einsetzt, einen enormen Einfluss auf einen Menschen hat. Was ihre Ausdauer betrifft, war sie schlichtweg erstaunlich.

Yan Qingli: „…………“

Sie war sprachlos und begriff fast augenblicklich, was sie dachte. Ihr Gesichtsausdruck wurde etwas subtiler, und nach einer Weile runzelte sie die Stirn und sagte: „Es gibt keine Abkürzungen in dieser Welt.“

Sie versuchte, ernster zu wirken und sagte: „Wenn Sie nicht zufrieden sind, können Sie von nun an einfach früh aufstehen und mit mir Sport treiben.“

Qiu Lanxi starrte Yan Qingli aufmerksam an, ihr dunkles Haar klebte ihr am Nacken. Obwohl sie sich bemühte, unbeteiligt zu wirken, konnte sie ein Erröten nicht verhindern, und ihre Augen funkelten.

Sie lächelte und sagte: „Eure Hoheit, Ihr seid so süß.“

Yan Qingli blickte sie verwirrt an, verstand aber ungefähr, dass es sich um ein Kompliment handelte, und sagte: „Du bist auch süß.“

Qiu Lanxi konnte sich ein Lachen nicht verkneifen.

Kapitel 48

Eine Person, die seit ihrer Kindheit nie weit von zu Hause weggereist ist und auf die inneren Gemächer beschränkt war, wird naturgemäß nicht in der Lage sein, mit der körperlichen Stärke eines Kampfsportlers mitzuhalten.

Qiu Lanxi sah darin keine Kränkung ihres Stolzes. Schließlich konnte sie, selbst mit dem Körper, den sie in ihrem früheren Leben regelmäßig trainiert hatte, Yan Qingli, einer Kampfkünstlerin, unmöglich das Wasser reichen. Deshalb glaubte sie, dass die Technik das Wichtigste war.

Es ist keine Schande, wenn die Ausdauer fehlt; beschämend ist es, wenn der Partner beim Sex einschläft.

Die meisten Nächte verbrachten sie jedoch einfach damit, sich aneinander zu kuscheln und zusammen zu schlafen, ohne an viel anderes zu denken. Es lag nicht an mangelnder Energie; Yan Qingli sprühte dank ihrer Kampfsportfähigkeiten vor Energie, und Qiu Lanxi wusste, wie man gut schläft. Solange sie genügend Tiefschlaf bekam, war sie am nächsten Tag nicht erschöpft.

Trotzdem bleibt ihr Nachtleben eingeschränkt, was wahrscheinlich auf den Einfluss der akademischen Atmosphäre zurückzuführen ist.

Yan Qingli war eine sehr disziplinierte Person. Obwohl es in der Antike nur wenige Vergnügungsmöglichkeiten gab, war sie nicht der Typ Mensch, der sich leicht von Belanglosigkeiten ablenken ließ. Sie las jeden Abend vor dem Schlafengehen ein Buch, und daran hatte sich bis heute nichts geändert. Qiu Lanxi fand daran nichts Verwerfliches.

Obwohl sie nicht so gern lernte wie Yan Qingli, konnte sie doch Freude am Lernen finden. Normalerweise störte Qiu Lanxi sie daher nicht beim Lernen. Sie fasste das Gelernte des Tages gedanklich zusammen und manchmal, wenn sie von einer Eingebung erfasst wurde, war sie sogar noch vertiefter in ihre Gedanken als Yan Qingli.

Diese Art des Miteinanders erinnerte Qiu Lanxi an die Lernpartner, die sie in der Universitätsbibliothek kennengelernt hatte.

Wenn man einen geeigneten Lernpartner findet, ergeben sich daraus viele Vorteile für viele Menschen. Betreuung, Gesellschaft, Ermutigung, Wettbewerb ... all das kann sie zu fleißigerem Lernen motivieren.

Qiu Lanxi verstand dieses Modell nicht wirklich, da sie immer allein gelernt hatte. Sie ließ deshalb weder nach, noch fühlte sie sich einsam. Auch wenn sie allein lernte, ließ sie nicht nach. Ihre Leistungen waren durchaus beachtlich.

Doch nun versteht Qiu Lanxi diejenigen, die zusammen lernen, etwas besser. Schließlich werden alle, egal wie hart sie arbeiten, irgendwann müde und wollen sich entspannen. Qiu Lanxi selbst kann sich daran anpassen, aber Yan Qingli kann diesen Prozess verkürzen.

Am wichtigsten war jedoch, dass Qiulanxi während dieses Prozesses ein Gefühl von „Zuhause“ entwickelte.

Sie lernen sich kennen, es gibt Reibungen und Konflikte, aber auch Wärme.

Im Laufe dieses Prozesses entdeckte Qiu Lanxi auch, dass sie im Umgang mit zwischenmenschlichen Beziehungen eigentlich gar nicht so gut war.

Genauer gesagt geht es darum, nicht sehr gut darin zu sein, mit Emotionen umzugehen, die aus engen Beziehungen zu anderen entstehen.

Qiu Lanxi stieß oft auf dieses Problem, als sie ihre Klinik eröffnete und andere Krankenhäuser besuchte. Sie war in allem erfolgreich, nur zu Hause hatte sie ein extrem aufbrausendes Temperament. In der Öffentlichkeit wurde sie als geduldige und sanfte Lehrerin gelobt, doch als sie ihre eigenen Kinder erzog, schaffte sie es nur, ihnen Angst einzujagen.

Die meisten Menschen nutzen unbewusst ihre engsten Angehörigen als Ventil für ihre negativen Gefühle. Sie zeigen unbewusst keinerlei Zurückhaltung vor ihren Liebsten, und selbst wenn sie es nicht zugeben, denken sie, dass der andere sie liebt, weil er sie ja liebt, sonst würde er sie nicht genug lieben.

Die meisten Strategien zur Emotionsregulation, die Qiu Lanxi in der Vergangenheit erlernt hatte, würden ihr jetzt nicht mehr helfen. Die wenigen, die sie anwenden konnte, waren unbewusste Versuche, alles zu ihren Gunsten zu beeinflussen.

Das ist offensichtlich nicht gut.

Im Vergleich dazu war Yan Qingli zweifellos viel geduldiger und ausgeglichener. Sie konnte sich mit Qiu Lanxi nur schwer auseinandersetzen, da Menschen in emotionalen Ausnahmesituationen leicht verletzende Dinge sagen. Qiu Lanxi hingegen war eine Meisterin des Sarkasmus. Sie wusste genau, wo sie die wunden Punkte ihrer Gegenüber treffen konnte und schaffte es stets, deren Verteidigung zu durchbrechen.

Wenn sie und Yan Qingli also mal eine Meinungsverschiedenheit hatten, konnte sie das so wütend machen, dass es ihr im Herzen weh tat. Meistens aber hielt Yan Qingli in solchen Situationen inne und ließ beide sich beruhigen, bevor sie miteinander sprachen, oder sie schaltete einfach ihr Gehör ab, und sie redeten aneinander vorbei, bis sich die Lage endlich beruhigt hatte.

Qiu Lanxi ist keine Person, die ihre Gefühle nicht im Griff hat. Sobald sie das Problem erkennt, lässt sie es nicht einfach auf sich beruhen, sondern versucht, es zu lösen. Schließlich ist ein solches Problem nicht unlösbar. Es kommt nur darauf an, ob die betroffene Person bereit ist, sich zu verändern.

Und sie war einverstanden.

Qiu Lanxi spürte dadurch die Vergänglichkeit des Lebens auf ganz besondere Weise. In ihrem früheren Leben hatte sie von vielen Menschen Hilfe und Fürsorge erfahren und verstanden, wie viel Schönes es auf der Welt gab, doch sie hatte nie eine enge Beziehung zu jemandem aufgebaut. Nicht, dass sie nie jemandem Aufrichtigen begegnet wäre, sondern Qiu Lanxis Herz war stets verschlossen.

Sie versuchte zwar, sie zu verstehen, aber sie konnte ihnen einfach nicht ihr wahres Ich zeigen.

Schon früh analysierte sie die Motive anderer und überlegte, wie diese reagieren würden, wenn sie etwas täte. Aus der Perspektive einer Außenstehenden hatte sie das Ergebnis für die andere Person bereits festgelegt. Die Vernunft siegte über die Gefühle, daher würde sie sich ihnen natürlich nicht weiter annähern.

Yan Qingli war anders; sie war ein unerwartetes Ereignis in ihrem Leben.

Zwei parallele Linien, die sich niemals schneiden, haben sich auf unerklärliche Weise verheddert, und niemand kann sich dem Prozess ihrer Entwirrung entziehen.

Als sich dieses Verständnis vertiefte, konnte Qiu Lanxi die andere Partei nicht länger als Einheimische betrachten, auch wenn ihre Gedanken nicht so kompatibel waren, ihre Erziehung völlig gegensätzlich war und sie in einer Ära gelebt hatten, die sich die andere Partei nicht einmal vorstellen konnte.

Qiu Lanxi fiel es schwer, ihre gegenwärtigen Gefühle zu beschreiben, die sich mit ihrem vorhandenen psychologischen Wissen nicht erklären ließen. Sie glaubte, dass menschliche Liebe durch Hormone ausgelöst wird, weshalb viele Menschen sagen, dass sich die Liebe vieler Menschen schließlich in familiäre Zuneigung verwandelt.

Qiu Lanxi stimmte dieser Ansicht früher zu, aber jetzt denkt sie nicht mehr so.

Sie war sich sicher, dass sie sich anfangs nicht zu Yan Qingli hingezogen gefühlt hatte. Es lag nicht an den Hormonen; es war eine spirituelle Verbindung. Qiu Lanxi glaubte, dass sie Yan Qingli auch dann wiedererkennen würde, wenn er jetzt einen anderen Körper hätte.

Qiu Lanxi war sich jedoch immer noch nicht sicher, ob es sich dabei um Zuneigung oder Liebe handelte. Sie konnte nur sagen, dass sie, wenn ihr jetzt jemand sagte, sie könne durch den Tod in die moderne Welt zurückkehren, höchstens förmlich Abschied nehmen und sich dennoch für den Tod entscheiden würde.

Qiu Lanxi konnte sich nicht vorstellen, wie sie wäre, wenn sie für jemand anderen irrational handeln würde.

Sie machte sich darüber keine großen Gedanken. Für die meisten Schüler war die kaiserliche Prüfung in der Antike eine größere Hürde als die Hochschulaufnahmeprüfung. Nur hundert Schüler aus dem ganzen Land wurden für die Prüfung am Hof ausgewählt. Und von diesen dreien würde man sich nur erinnern. Wenn Qiu Lanxi die Prüfung auch nur im Geringsten unterschätzte, würde sie sich am Ende lächerlich machen.

Die Menschen der Antike waren weder dumm noch töricht. Tatsächlich würden manche ihrer Fähigkeiten die Menschen noch heute verblüffen. Wie gelang ihnen das in einer so technologisch rückständigen Zeit? Nehmen wir zum Beispiel die Mathematik. Qiu Lanxi fände es schwer zu beweisen, dass er allen anderen überlegen war. Obwohl ihre Arithmetik nicht so einfach und viel komplexer war als heute, gelangten sie letztendlich doch zum richtigen Ergebnis.

In Mathematik war sie den wortgewandten Literaten ihrer Zeit in keiner Weise ebenbürtig. Ohne Einblick in die Zukunft war Qiu Lanxi sich sicher, dass sie mindestens mehrere Jahrzehnte in dieser Zeit studieren müsste, bevor sie sich überhaupt einen Namen machen könnte.

Zum Glück war sich Qiu Lanxi dieser Dinge stets bewusst, sodass sie von Anfang an bereit war, einen unkonventionellen Weg einzuschlagen.

Am Tag der Palastprüfung wünschte sich Yan Qingli ursprünglich, dass Qiu Lanxi einen grünen Kragen tragen sollte. Dieser sogenannte grüne Kragen, auch einfach „grüner Kragen“ genannt, ist die Uniform, die Schüler heutzutage tragen. Die meisten Schüler, die die Palastprüfung ablegen, tragen ihn, da er die offizielle Schuluniform für formelle Anlässe ist.

Qiu Lanxi lehnte jedoch ab. Es gab keinen Grund dazu; sie hatte in dieser Welt noch nie eine Schule besucht.

Als Yan Qingli dies sah, bestand sie nicht weiter darauf, sondern band ihr einfach den Anhänger mit der guten Nachricht von drei akademischen Erfolgen um.

Sie war nicht abergläubisch. In Yan Qinglis Augen war das Suchen nach guten Vorzeichen nichts weiter als ein Last-Minute-Gebet. Denn warum sollte man sich die Mühe machen, für etwas zu beten, das gar nicht existierte, wenn man sich im Vorfeld gut vorbereitet hatte?

Doch nun wünscht sie sich so aufrichtig den Schutz aller Götter und Buddhas.

Qiu Lanxi umklammerte den Jadeanhänger fest. Der Tag war endlich gekommen, doch sie war ganz ruhig. Tatsächlich war es in der Antike nicht schwer gewesen, ein Amt zu erlangen. Viele Söhne adliger Familien konnten ohne besondere Talente oder Bildung ein Hofgehalt beziehen. Die Zahl der Beamten, die am Hof der Ning-Dynastie tatsächlich praktische Arbeit verrichteten, war sogar noch geringer als zuvor, aber das galt nur für die privilegierte Klasse.

Dies ist eine zentralisierte Welt, und solange Kaiser Qinghe an der Macht bleibt, können alle abweichenden Meinungen unterdrückt werden.

Am Tag der kaiserlichen Prüfung wird die Halle der Harmonie weit geöffnet sein. Für viele Schüler ist dies die einzige Gelegenheit in ihrem Leben, diesen Ort zu betreten. Yan Qingli kann sich das zu erwartende Getöse schon vorstellen. Sie ist sich nicht sicher, ob Qiu Lanxi damit umgehen kann. Sie hat schon viele Schüler in solchen Situationen vor Nervosität scheitern sehen.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259