Глава 39

«Я поручил кому-то следить за поместьем принца. Вскоре после доставки товара из боковых ворот особняка выехала карета с двумя телегами, нагруженными товаром».

«Хотя содержимое вагона было упаковано в коробки и его невозможно было идентифицировать, на всякий случай я все же послал кого-нибудь проверить, и тогда мы обнаружили…»

«Эти две повозки с товарами — подарки, которые вы преподнесли принцессе Цинь, а человек, сидящий в повозках… это госпожа Цзи Вторая».

Глава 39. Пояс

Цзи Юньвань не знала, что люди из дворца не ушли сразу после доставки подарков, а остались возле резиденции принца Цинь и даже послали людей следить за ней до самой семьи Лу в Линьтуне.

В противном случае, даже если бы у нее было в восемь раз больше смелости, она бы не осмелилась открыто забрать эти вещи, а затем выставлять их напоказ.

Однако Вэй Хун и Цуй Хао прекрасно знали, как ведут себя люди во дворце, но ни один из них не предупредил её.

Вэй Хун было совершенно всё равно, и в тот момент она была занята тем, что Вэй Чи что-то передала Яо Юцин, поэтому просто дулась и не хотела обращать на неё никакого внимания.

Цуй Хао посчитал поведение госпожи Цзи неуместным, и поскольку принц не давал ему конкретных указаний на этот счет, он, естественно, не стал бы вежливо напоминать ей об этом.

В любом случае, все, что ей давали, было сделано по правилам. Даже если бы об этом узнали люди во дворце, это не имело бы значения. Без разрешения принца никто не мог войти во дворец, чтобы проверить местонахождение этих императорских даров.

После возвращения в столицу и допроса Вэй Чи, они должны были вернуться с императорским указом для проверки. К тому времени резиденция принца уже получила бы известие и подготовила бы дубликат, гарантируя, что никто ничего не узнает.

Поэтому, хотя дворцовая служанка знала, что Цзи Юньвань забрала императорский подарок, она ничего не сказала и вернулась, чтобы сообщить об этом напрямую Вэй Чи.

Потому что в глубине души он знал, что раз царь Цинь осмелился это отправить, значит, они точно не смогут найти в этом никакого недостатка.

Поскольку против него не было никаких доказательств, его протесты в то время оказались бесполезными.

Вэй Чи, естественно, знал об этом и не винил его. Он просто повторил с мрачным выражением лица: «Мисс Цзи?»

«Да, — ответила дворцовая служанка, — я позже лично подтвердила, что это действительно была госпожа Цзи Эр».

«Госпожа Цзи полгода назад покинула столицу под предлогом посещения тяжелобольной тети, но с тех пор не вернулась. Многие в столице распространяют дурные слухи, но никто не думает о принце Цинь. В конце концов… она старшая дочь в семье Цзи, а принц Цинь уже женат. Учитывая статус семьи Цзи, маловероятно, что она станет наложницей».

«Если бы я на этот раз не увидел это своими глазами, я бы не поверил, что она действительно побывала в Шанчуане и пробыла там так долго, не возвращаясь».

Вэй Чи поджал губы, и его руки на коленях сжались в крепкие объятия.

«Хотя у семьи Цзи был брачный договор с принцем Цинь, я никогда не создавал им из-за этого трудностей. Тем не менее, они тайно пытались вступить в сговор с принцем Цинь, дойдя даже до того, что отправили свою дочь в наложницы!»

«Верно», — вмешалась дворцовая служанка. «В прошлом между двумя семьями были некоторые контакты благодаря браку, заключенному императором Гаоцзуном, но теперь, когда госпожа Цзи умерла, а принц Цинь женился на госпоже Яо, они все еще хотят быть родственниками принца Циня. Если вы скажете, что у них нет каких-то скрытых мотивов, я даже не поверю!»

«Кроме того, служанка увидела, что госпожа Цзи ничуть не против. Она покинула дворец с широкой улыбкой на лице. Вернувшись в семью, где она остановилась, она повсюду хвасталась вещами, подаренными ей принцем Цинем, словно боясь, что другие ничего не узнают».

"выпендриваться?"

Вэй Чи усмехнулся, выражение его лица становилось все более зловещим.

Он откинулся на спинку стула, покрутил кольцо на пальце и вдруг заговорил о чем-то другом.

«Я уже не молода. В гареме осталась только императрица. Пришло время выбрать еще несколько кандидаток для вступления».

Дворцовый слуга на мгновение растерялся, но быстро понял, что он имел в виду. Он поклонился и улыбнулся: «Да, Его Величество был занят государственными делами с момента восшествия на престол и еще не проводил отбор наложниц. Пора включить это в повестку дня».

Вэй Чи кивнул и позволил ему всё организовать.

Когда дворцовые слуги вышли из главного зала, молодой евнух, которого он усыновил, немедленно вышел вперед и последовал за ним по пятам.

Услышав, что Его Величество готовится выбрать наложницу, молодой евнух вдруг осознал ситуацию и пробормотал: «Принц Цинь женился на женщине, которую любит Его Величество, поэтому Его Величество выбрал свою возлюбленную для вступления во дворец, и так далее…»

"Пух!"

Не успел он договорить, как крестный отец ударил его по голове и тихо отругал.

«Что за чушь ты несёшь? Будь осторожен, если кто-нибудь это услышит, отрубит тебе голову, и ты потащишь меня за собой!»

Молодой евнух смущенно усмехнулся: «Я оговорился; больше так не буду».

Дворцовый слуга сердито посмотрел на него: «Если бы твой отец хоть раз мне не помог, я бы не узнал в таком глупом и неуклюжем парне, как ты, своего крестника!»

«Как давно госпожа Цзи находится в Шанчуане? Если бы принц Цинь действительно её любил, разве она до сих пор жила бы в Линьтуне? Разве она не переехала бы в особняк принца давным-давно?»

Евнух был озадачен и почесал затылок: «Но если царь Цинь не любил её, почему он так легко дарил ей эти императорские подарки? Разве это не было бы неуважением к принцессе-консорту?»

Дворцовый слуга цокнул языком и поднял бровь.

«Я ничего не знаю о других вещах, но точно знаю, что царь Цинь точно не испытывает к ней подобных чувств. Иначе госпожа Цзи уже была бы его законной наложницей, так почему же она оставалась бы в Шанчуане без соответствующего титула?»

Даже если она была наложницей, по крайней мере, у неё был титул.

Кем теперь является мисс Джи? Она даже не любовница!

«И, вероятно, это первый раз, когда принц ей что-то подарил».

Он сделал паузу, а затем спросил молодого евнуха: «Вы знаете, почему?»

Хотя молодой евнух был не так умён, как он, он и не был совсем глуп. После того, как тот ему напомнил, он сразу всё понял.

«Поскольку семья Цзи занимает высокое социальное положение, даже если эти императорские подарки очень ценны, вторая госпожа Цзи не будет столь самонадеянной и хвастливой, как кто-то из скромной семьи, никогда не видевший мир».

«Если бы царь Цинь часто посылал ей подарки, она бы уже привыкла к этому и не оказалась бы в таком положении».

Однако ее необычайно самодовольное поведение перед семьей Лу говорит о том, что царь Цинь нечасто посылал ей подарки, и, возможно, это даже первый раз, когда он это сделал.

По крайней мере, за время её пребывания в доме семьи Лу это должно было быть в первый раз.

Дворцовый слуга удовлетворенно кивнул: «Не такой уж и глупый».

Не успел он закончить восхвалять её, как молодой евнух спросил: «Тогда почему Ваше Величество выбрало её для въезда во дворец?»

Если царь Цинь испытывает к ней симпатию, то Его Величество всё ещё может его разозлить, приняв в свою семью госпожу Цзи.

Но царь Цинь не любил её, поэтому принятие её в свою семью никак на него не повлияло бы.

Тогда зачем это делать?

Дворцовая служанка сердито подняла руку и снова ударила его по голове: «Кто сказал, что Его Величество выберет госпожу Джи для въезда во дворец?»

Человек во внутренней комнате нахмурился: «Тогда почему Его Величество вдруг затронул этот вопрос…»

Не успел молодой евнух произнести ни слова о "шоу талантов", как вдруг кое-что осознал.

«Всё это напрасно!»

Если в списке кандидатов на роль наложницы значится выбор императорской дамы, госпожа Цзи Эр непременно поспешит обратно из города Ху.

Вернувшись в столицу, она так и не была выбрана для проживания во дворце. Могла ли она тогда использовать предлог посещения своей тети, чтобы покинуть столицу и снова отправиться в Шанчуань?

В конце концов, семья Цзи — это семья учёных. Один раз использовать такое оправдание допустимо, но если это будет повторяться снова и снова, кто знает, какие слухи распространятся в столице? В этом случае репутация всей семьи будет разрушена. Цзи Хуайань не пойдёт на такой риск ради чего-то, что может даже не увенчаться успехом.

Дворцовая служанка улыбнулась, слегка кивнула и начала тихонько напевать протяжную мелодию.

«Я ненавижу лишь то, что она такая злобная, всегда улыбается, льстит, но безжалостна, двулична, цепляется за тех, кто выше, и при этом пинает тех, кто ниже, всегда берет инициативу в свои руки в хороших делах и избегает плохих…» [Примечание 1]…

Вэй Хун сказал, что сможет вернуться в поместье через десять дней или полмесяца, но в итоге уехал всего на семь или восемь дней, после чего вернулся.

Хотя он никогда не медлил в решении вопросов, он не спешил возвращаться в Хучэн, если только дело не было срочным.

Потому что там его никто не ждал, и ему не о чем было беспокоиться.

Огромный дворец был для него всего лишь местом жительства. После того как он покинул столицу и построил собственную резиденцию за пределами дворца, ему стало все равно, где он живет.

Но теперь мысль о маленькой девочке, живущей в особняке принца, наполнила его непреодолимым желанием закончить дела и вернуться как можно скорее.

Он путешествовал всю ночь, не снимая доспехов, и вошел в город Ху еще до рассвета, чувствуя при этом холодок, когда вошел во дворец.

Слуги в особняке принца не были заранее предупреждены о его возвращении. Люди во дворе не возражали, так как уже привыкли к этому, но люди во внутреннем дворе испугались и поспешно пошли сообщить ему, но он их остановил. Поэтому только когда он добрался до главных ворот, Чжоу Мама узнала о его возвращении.

«Ваше Высочество», — поспешно поклонилась Чжоу Мама и оглядела комнату. — «Принцесса-консорт всё ещё спит. Может, мне пойти и разбудить её?»

"Незачем."

Вэй Хун махнул рукой и на цыпочках прокрался внутрь, оставив ее, как обычно, снаружи.

Было ещё рано, далеко от обычного времени подъёма Яо Юцин.

Она спала крепко и мирно, завернувшись в одеяло и закрыв глаза.

Вэй Хун подошёл, остановился у кровати и слегка наклонился, чтобы посмотреть на неё; холод в его глазах постепенно исчез.

В последнее время, без этого знакомого запаха, он постоянно чувствовал, что чего-то не хватает. Хотя это и не мешало ему спать по ночам, он просто к этому не привык.

Привычка……

Эти два слова заставили Вэй Хуна немного задуматься. Он протянул руку, чтобы прикоснуться к щеке девушки, но остановился, боясь, что его холодные пальцы разбудят её.

Прошло совсем немного времени, но он уже привык к ее присутствию рядом.

А что насчет нее?

Глядя на спящее лицо девушки, Вэй Хун почувствовал, как только что исчезнувший холод вернулся, и его выражение лица стало недовольным.

Казалось, она больше привыкла к его отсутствию и спала гораздо крепче, чем когда он был рядом несколько дней назад.

Эта мысль немного расстроила его, но он не мог заставить себя разбудить человека в постели, поэтому не стал шуметь и не стал ее беспокоить.

Он подошёл к вешалке с одеждой, намереваясь снять доспехи, переодеться и лечь рядом с ней, чтобы ещё немного поспать. Но когда он подошёл, то увидел на вешалке комплект женской одежды. Он не знал, переоделась ли она сама или собиралась надеть это утром.

Вэй Хун безучастно уставился на одежду, долгое время оставаясь неподвижным, потому что на ней висел... пояс, который показался ему чем-то знакомым.

В прошлый раз, когда он хотел вступить в интимную связь с Яо Юцин, он наполовину сорвал с неё одежду, обнажив уголок её лифа. Если он правильно помнил, то это был тот самый, который висел там сейчас.

Мысли Вэй Хуна тут же вернулись к той ночи, и его тело, которое до этого немного замерзло из-за поздней осенней прохлады, начало гореть.

Это нижнее белье – интимная одежда девушки; интересно, а у него тоже есть легкий аромат, похожий на ее собственный.

Подумав об этом, он, не объяснимо, снял нижнее белье с вешалки и понюхал его.

Пахнет так восхитительно...

В последнее время он проводил время в компании суровых на вид солдат, в окружении запахов крови и пота. Но затем, неожиданно, он снова почувствовал этот знакомый аромат, и он был почти опьянен им, не в силах удержаться от глубокого вдоха.

Как раз когда он полностью погрузился в происходящее, он внезапно почувствовал, что что-то не так, его тело напряглось, и он повернулся, чтобы посмотреть на кровать.

Девушка, которая спала, в какой-то момент проснулась и смотрела на него с испуганным выражением лица. Ее круглые, яркие глаза встретились с его взглядом.

Глава 40. Раненые

Вэй Хун никогда в жизни не испытывал такого унижения. В голове у него всё помутнело, он хотел что-то объяснить, но не мог.

Нет никаких веских причин для объяснения его нынешнего поведения, и он не привык объясняться перед другими.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139