Белая мантия - Глава 58

Глава 58

нравиться?

Я была ошеломлена внезапным вопросом Чу Гуаньфэна. Я была готова покинуть Сливовую долину и искать его по всему миру. Я была готова думать о нем днем и ночью. Я была готова следовать за ним сквозь жизнь и смерть, даже до края земли. Но я не знала, что по-настоящему влюбилась в него!

Вот что на самом деле значит влюбиться в него!

Я слегка улыбнулась и сказала: «Да, я так сильно его люблю! Будь он искусным вором или простолюдином, богатым магнатом или богачом, главное, чтобы он был молодым господином Шаном, я искренне люблю его, уважаю его и лелею! Отныне я никогда больше не позволю ему покинуть меня. Мы будем вместе навсегда. В поместье Гуйюнь он будет играть на флейте, а я — на цитре. Что может быть лучше этого!» Я посмотрела на молодого господина Шана, стоявшего вдали, и мои глаза наполнились невиданной ранее нежностью: «Значит, когда ты влюбляешься в кого-то, ты действительно готова жить и умереть с ним. Почему я не знала этого раньше?»

Чу Гуаньфэн медленно произнес: «Так вот как обстоят дела, так вот как обстоят дела…» Но затем он услышал, как Шан Шаочан холодно сказал: «Освободите Байи».

С момента своего появления молодой господин Шан хранил молчание. Помимо ударов по Цинь Луюэ, он, казалось, не обращал внимания даже на саркастические замечания Чу Гуаньфэна. Тогда меня осенило: с момента своего появления и до настоящего времени молодой господин Шан не произнес мне ни слова!

Что происходит?! Нынешний молодой господин Шан — это молодой господин Шан, но это не тот молодой господин Шан, которого я знаю!

В этот момент Шан Шаочан снова произнес: «Освободите Байи». Его голос звучал еще спокойнее и торжественнее на пустой улице, лишенный всяких эмоций.

Моё тело непроизвольно задрожало! Молодой господин Шан всегда называл меня «И И» или «Маленький И И», он никогда не называл меня по имени напрямую. Но теперь он называл меня «Бай И».

Что с ним случилось? Почему нынешний молодой господин Шан — не тот молодой господин Шан, которого я знаю?

Цинь Луюэ стояла в стороне, словно погруженная в свой собственный мир с тех пор, как появился Чу Гуаньфэн, и что-то бормотала себе под нос. Послышался скорбный голос, словно она делилась своими переживаниями с кем-то невидимым.

"Чу Гуаньфэн, Чу Гуаньфэн, ты знаешь, что я практиковала эту Мелодию Поиска Души исключительно ради тебя? Я стала убийцей, чтобы убивать все больше и больше людей, и тоже исключительно ради тебя? Если бы не ты, я была бы всего лишь скромной служанкой у господина Лань Е, и моя жизнь была бы такой мирной и счастливой сейчас?"

Пять лет назад я была всего лишь кроткой служанкой, попавшей под опеку хозяина. Я ничего не знала и не хотела знать. Я просто служила своему хозяину каждый день. Хотя к концу дня я была совершенно измотана, жизнь тогда была такой простой и мирной — в отличие от сейчас, когда почти каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу повсюду кровь.

«Пять лет назад я стирала белье для своей хозяйки и случайно порвала ее любимое платье из тонкой ткани. Она вешала его на вешалку весь день, и тогда передо мной появился ты, сказав: „Не бойся, я буду за тебя умолять“. Хозяин отпустил меня, и когда я увидела твою нежную улыбку, я почувствовала, как вся боль в моем теле исчезла… Но, но! Почему ты спас меня тогда? Почему ты позволил мне увидеть тебя? Почему ты улыбнулся мне?! Почему… почему я с тех пор не могу тебя забыть?!»

«С этого момента я хочу видеть тебя постоянно. Чтобы привлечь твое внимание, я всегда буду искать малейшую возможность. Когда ты выполнишь задание, данное Учителем, я всегда найду шанс увидеть тебя. Если ты скажешь мне несколько слов, я почувствую радость, которой никогда прежде не испытывал! Чтобы заставить тебя молить меня, я не буду колебаться, совершая ошибки. Когда Учитель накажет меня, ты появишься рядом со мной…»

«Но… но однажды, внезапно, учительница пришла в ярость и сказала мне: „Этот ублюдок Чу Гуаньфэн никогда не вернется и больше меня не слушает!“ Она несколько раз обошла меня по кругу, а затем вдруг спросила: „Юээр, тебе нравится Чу Гуаньфэн?“ Боже, как я могла ответить „нравится“? Видя, что я не отвечаю, учительница сказала: „Если я научу тебя мощным боевым искусствам, ты пойдешь и найдешь для меня Чу Гуаньфэна. Тогда я обручу тебя с ним, хорошо?“»

«Ты словно дракон в небесах, а я всего лишь грязь на земле. Как могла такая простая девушка, как я, выйти за тебя замуж? Как ты мог хотеть меня?... Но я никогда не забуду ту ночь, лунный свет был таким же ярким, как и сегодня. Ты улыбнулся и сказал мне под лунным светом: «Я как луна в небе, даже прекраснее лунного света». Затем ты внезапно обнял меня. Как бы я ни старалась, ты все равно поцеловал меня... Тогда я решила, что во что бы то ни стало овладею боевыми искусствами, найду тебя, и почему же ты поцеловал меня, обнял и в конце концов бросил?!»

«Это были поистине ужасные дни… я занимался боевыми искусствами, и ещё больше занимался. Наконец, мой учитель сказал: „Если я убью кого-нибудь ради неё, она скажет мне, где ты находишься“. Я убивал одного за другим ради неё, так много, что сбился со счёта. Мои навыки боевых искусств, должно быть, были весьма впечатляющими, не так ли? Иногда я думал: „Может быть, когда я убью следующего, меня убьют“. Но я выжил. Я выжил, потому что хотел увидеть тебя, найти тебя…»

«Самый бессердечный — Чу Гуаньфэн, самый бессердечный — Чу Гуаньфэн… Как же я могла не понимать в глубине души, что я слишком сентиментальна! Только из-за своей сентиментальности я не могу вырваться из этой паутины любви. Даже если бы мы встретились сегодня, как бы я могла остаться той маленькой служанкой, какой была когда-то, как бы я могла остаться невинной Юээр? У нынешней Цинь Луюэ руки в крови, и когда я закрываю глаза, я вижу бесчисленные обиженные души, требующие моей жизни!»

Цинь Луюэ улыбнулась, обернулась и обнаружила, что в её руке осталась лишь половина клинка «Кровавой тоски». Когда этот клинок столкнулся с «Осенним водяным ножом» Шан Шаочана, он был разбит вдребезги! Держа в руках половинку меча, она посмотрела на безмятежную луну в небе…

«Сегодня Бог наконец-то позволил мне увидеть тебя!» Она повернула лезвие, острием которого была направлена на неё:

«Эту половину невыносимой тоски я должна вкусить сама, насладиться этой душераздирающей болью, этой мучительной раной! Чу Гуаньфэн! Чу Гуаньфэн! Чу Гуаньфэн…» Взгляд Цинь Лоюэ был прикован к носилкам, ее большие, яркие глаза были полны слез. Клинок Осенней Воды Шан Шаочана был направлен на нее, но она, казалось, не видела его, тихо повторяя имя Чу Гуаньфэна. Внезапно ее голос дрогнул, и сломанный клинок вонзился ей в грудь!

«Нет!» — в ужасе закричала я! Но было слишком поздно; всё произошло слишком быстро! Я почувствовала, как за моей спиной двинулась какая-то фигура, и белая лента вылетела, словно молния! В то же время моё тело с огромной силой отбросило в сторону, и я полетела по воздуху, словно паря на облаках…

Глава двадцать девятая: Нежная орхидейная ночь

«Нет!» — в ужасе закричала я! В мгновение ока за моей спиной появилась фигура, и белая лента вылетела, словно молния! В то же время мое тело с огромной силой отбросило в сторону, и я полетела по воздуху, словно паря на облаках…

В воздухе я отчетливо увидел, как из носилок вылетела белая фигура, ее импульс был не меньше, чем у белой шелковой ленты! Впервые я видел, как женщина с такой грацией и властностью владеет оружием! И женщина, и белая шелковая лента превратились в струящиеся облака; одним движением и рывком лента подхватила сломанный меч Цинь Луюэ и подбросила ее в воздух, а сама Цинь Луюэ оказалась полностью окружена лентой! Чу Гуаньфэн метнул меня с невероятной точностью; бросок был направлен прямо туда, где стоял Шан Шаочан. Шан Шаочан попытался снова атаковать Цинь Луюэ, но к тому моменту, когда он меня поймал, он уже немного замедлился — достаточно времени для такого мастера, как Чу Гуаньфэн, чтобы увести Цинь Луюэ!

Шан Шаочжан, совершив прыжок, легко взмыл в воздух и крепко обнял меня. В ухо мне донёсся невероятно тихий голос:

«Уважаемый господин Шан, премьер-министр Бай, до встречи в следующий раз».

Я была в объятиях Шан Шаочана и пристально смотрела вдаль. В ту ночь произошло много событий, и небо уже начинало бледнеть, предвещая приближение рассвета.

Но где сейчас Чу Гуаньфэн и Цинь Лоюэ?

Только тогда я поняла, что всё ещё нахожусь в объятиях Шан Шаочана. Я быстро попыталась подняться, щёки мои горели от смущения, и я не знала, что сказать. До встречи с Шан Шаочаном его образ мелькал перед моими глазами каждый день. Если бы я увидела его, что бы я сказала? Как бы я рассказала ему обо всём, что произошло за последние два месяца, об этой постоянной тоске и томлении? Много ли он страдал? Всё ещё ли он живёт жизнью скитальца? Всё ещё ли он один в пустыне по ночам? Думает ли он тоже обо мне, которая тоже думает о нём, когда луна высоко в небе?

Но почему, когда он стоял прямо передо мной, я не могла ничего сказать или спросить?

Шан Шаочан стоял тихо, молча наблюдая за мной. Он не говорил ни слова и не обнимал меня крепко. За исключением того случая, когда Чу Гуаньфэн подбросил меня в воздух, он ни разу не коснулся моего тела. В темных глазах Шан Шаочана я видела только тьму, темную, как ночь.

Я стоял с одной стороны, он — с другой, а между нами был метр ледяного воздуха.

Это не мой Шан Шаочжан!

Это не тот Шан Шаочжан, о котором я мечтала, тот, кто всегда смеется и шутит; это не тот нежный, внимательный, смелый и обаятельный Шан Шаочжан; это не тот ласковый, романтичный и беззаботный Шан Шаочжан!

Мой рот открывался и закрывался, губы дрожали. Я не знала, с чего начать, несмотря на все заранее подготовленные слова!

"Ты... ты..." Я несколько раз покачнулась, чувствуя, будто вся кровь вытекла из моего тела! Я чувствовала себя опустошенной и потерянной, и прошептала: "Я... я снова доставила тебе неприятности... С тех пор, как я тебя встретила... я всегда доставляла тебе только неприятности..." Мои ноги непроизвольно подкосились, и все мое тело легко опустилось на землю.

"Чжэн..." Мой рукав коснулся струн цитры Цзяовэй, издав тихий звук. Пара теплых, сильных рук крепко обняла меня, прижав мою голову к своей груди. Над моей головой раздался слегка хриплый голос Шан Шаочана:

«Ты… ты, маленькая девчонка…» Молодой господин Шан нежно погладил мои слегка растрепанные волосы и медленно произнес: «…Почему ты не послушала меня и вместо этого сбежала из Сливовой долины…»

Я слегка кашлянула, позволяя молодому господину Шану обнять меня. Сегодняшняя борьба — мы с Цинь Луюэ, играя на цитре, имели небольшое преимущество — совершенно измотала меня. Хотя я не видела выражения лица молодого господина Шана, внутри меня поднялось приятное чувство. В этот момент молодой господин Шан, казалось, вернулся к тому, каким он был с самого начала — внимательным и преданным мне.

Я протянула руку и схватила Шан Шаочана за воротник, тихо сказав: «Я… я скучала по тебе. Сливовая долина хороша, но ничто не сравнится с тем, чтобы ты был рядом…» Я прижалась к нему поближе, позволяя ему обнять меня крепче, и сказала: «Пока меня нет, тебе нельзя искать других девушек…»

Шан Шао тихонько усмехнулся и сказал: «Ах… ты дитя, ты дитя… Маленькая Ии, маленькая Ии, что мне с тобой делать?» Затем он тихо вздохнул, хотя было непонятно, был ли это вздох сожаления или вздох радости.

Я еще несколько раз кашлянула, и, когда Шан Шаочан обнял меня, тошнота в груди значительно утихла. Эти два месяца тоски наконец-то окупились. Услышав слова Шан Шаочана, я мягко улыбнулась, но ничего не ответила, послушно позволив ему вытереть засохшую кровь с уголка рта. Любовь — поистине чудесная вещь. Раньше я была прямолинейной и сдержанной, но после встречи с Шан Шаочаном, моим заклятым врагом, я действительно хочу стать нежной женщиной. Даже фразы «поддерживать мужа и воспитывать детей», которые раньше мне никогда не приходили в голову, теперь время от времени появляются в моих мыслях.

Шан Шаочжан несколько раз легонько похлопал меня по спине и пробормотал: «Этот господин Фэн научил тебя всего лишь нескольким мелодиям на цитре, а посмел отпустить тебя из Сливовой долины. Если я увижу его снова, я не отпущу его!» Я поспешно ответил: «Я хотел выйти сам, но всё это было ради… ради…» Говоря это, я покраснел и медленно опустил голову. Каким бы мужественным я ни был, мне всё ещё было слишком стыдно произнести слово «ты».

Шан Шаочжан тихо вздохнул: «Ты, маленький мальчик…» Он протянул руку и несколько раз нежно ущипнул меня за щеку. Мое лицо покраснело еще сильнее, и как раз когда я собиралась оттолкнуть его руку, вдруг услышала тихий смех.

Смех принадлежал не Шан Шаочжану; это был женский смех.

Хотя это был всего лишь один звук, он, казалось, воплощал в себе кокетство и сладость, невинность и застенчивость, безудержную страсть и смелость — вокруг никого не было, но смех звучал так же чисто, как если бы он был прямо у уха! Словно игла, лист, клубок дыма, он, казалось, пронзал самые потаённые уголки сердца, нежно дразня его, стремясь вырвать на поверхность самые сокровенные и сокровенные эмоции! Хотя он не звучал так леденяще и ужасающе, как «Мелодия поиска души» Цинь Луюэ, этот мягкий смех оставлял в недоумении, словно содержал в себе богатый, благоухающий аромат. Моё лицо слегка покраснело, и я почувствовала, как холод подступает к груди. Кровавый привкус, который я так старательно подавляла, снова подступил к горлу. «Уф…» — я открыла рот и выплюнула ещё одну порцию крови на грудь Шан Шаочжана.

Лицо Шан Шаочана похолодело. Он положил одну руку мне на спину, и теплая, мягкая аура распространилась от его ладони к моей спине. Другой рукой он легонько перебирал пальцами, ударяя по стоящей рядом цитре Цзяо Вэй Цинь! Раздался мягкий, чистый звук «чжэн», словно треск разбитого нефрита или плеск серебряных бусин. Музыка лилась, как вода, словно пытаясь прогнать из моей памяти этот жуткий смех.

Музыка лишь ненадолго прервала смех, но почти одновременно раздался не один звук, а целая серия смехов, словно серебряные колокольчики, которые неустанно окутывали музыку. Иногда это был тихий шепот юной девушки, иногда — скорбная жалоба женщины, иногда — сладкий, соблазнительный голос, иногда — тихий шепот. Волна за волной смеха накатывала, заставляя мое сердце бешено колотиться в груди, словно мои эмоции поднимались и опускались вместе со смехом, неосознанно уводя меня в ад! Шан Шаочан, держа одну руку за спиной, мог сыграть лишь несколько нот другой. Хотя цинь Цзяо Вэй был чистейшим и изящнейшим инструментом в мире, этих нескольких нот было далеко недостаточно, чтобы противостоять этому демоническому звуку! Я заставил себя открыть глаза, глубоко вздохнул, сдержал желание сплюнуть кровь, стиснул зубы и сел прямо перед цинем. Вспомнив дыхательные техники, которым меня научил мастер Фэн, я щелкнула пальцами и прижала их к цицзяо вэй.

Мелодия переходит от валторны к ладам, от гунга к шан, становясь все яснее и изысканнее, струнные постепенно смягчаются и гармонично дополняют друг друга. Это и есть «Три вариации на тему цветущей сливы», тщательно преподанные мастером Фэном. Мелодичный и чистый звук цитры взмывает высоко в небо. Зритель направляется прямо к звуку смеха.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения