Белая мантия - Глава 80

Глава 80

Он рисковал жизнью ради тебя, он сражался бы против самой ужасающей организации убийц ради тебя, он рисковал бы всем ради тебя... Белая Мантия, Белая Мантия, неужели ты забыла, что в самые опасные моменты, когда тебе больше всего нужна была поддержка, когда ты была убита горем и подавлена, — этот человек всегда был рядом, даря тебе тепло и заботу, которых никто другой тебе никогда не давал! Он убивал ради тебя, спасал людей ради тебя и молил о пощаде! Как ты могла забыть все это? Забыть?

Позвольте мне забыть... позвольте мне забыть...

...Именно потому, что люди не могут забыть, сколько ненужной беспомощности и боли они испытывают...

Я тихонько кашлянула и медленно открыла глаза. Когда глаза привыкли к тусклому свету, я поняла, что вернулась в свою маленькую комнату. На столе мерцала единственная лампа, свет которой постепенно гас, хотя я понятия не имела, как долго была без сознания. Маленькая Зелёная сидела у моей кровати, подперев подбородок рукой, постоянно кивая головой, явно измученная и полусонная. Услышав мой кашель, она быстро открыла глаза, положила три пальца мне на запястье и тихо спросила: «Сестра Бай, тебе лучше?»

Я слегка кивнула, осторожно подняв палец, чтобы указать на чашку на столе. Сяо Лю поняла, быстро протянула руку, осторожно приподняла мою голову и поднесла чай к моим губам. Я сделала несколько глотков из чашки в ее руке, почувствовав легкое облегчение от тревоги в груди. Затем я жестом предложила Сяо Лю снова лечь. Поднимала ли я голову, пила чай или ложилась, я использовала только глаза, чтобы подать знак, чувствуя, будто вся энергия покинула мое тело, будто у меня не было сил произнести ни слова.

Увидев, что я лежу, Сяо Лю безучастно уставилась в потолок, всё ещё молча. Внезапно её глаза покраснели, и она, задыхаясь, выпалила: «Сестра Бай, я… я правда не лгала вам…» Сяо Лю схватила меня за руку и заплакала: «Сестра Бай… я только что узнала, что брат Шаочан не умер… я правда не знала… он… он Е… Е…»

Я высунула холодные пальцы из-под одеяла и изо всех сил попыталась вытереть слезы с ее лица, шепча: «Глупышка… почему ты плачешь… Как сестра Бай может тебя винить? Я знаю… я знаю… кхм-кхм-кхм…» Из ее губ вырвалось несколько слабых, неуверенных кашлей. Я увидела, как Сяо Лю плачет и вытирает слезы тыльной стороной ладони, явно убитая горем. Я не могла не сказать еще несколько слов утешения, и через некоторое время сказала: «Ты… приготовила для меня лекарство? Принеси его мне…»

Сяо Лю перестала плакать и посмотрела на меня со смесью удивления и радости. Она знала, что с тех пор, как Шан Шаочжан упал со скалы, я никогда толком не принимала лекарство, но сегодня, впервые в жизни, я собиралась его выпить. Услышав это, Сяо Лю быстро помогла мне подняться и поднесла чашу с лекарством к моим губам. Увидев, как я глотаю лекарство большими глотками, словно воду, она поспешно сказала: «Сестра, помедленнее, это лекарство очень горькое».

Я мягко улыбнулась, покачала головой и выглядела необычайно уставшей. Я тихо сказала: «Дорогая сестра, ты, должно быть, тоже очень устала. Возвращайся и отдохни».

Сяо Лю долго смотрела на меня, а затем наконец кивнула. Приведя в порядок свои инструменты, она повернулась к двери и тихо сказала: «Сестра Бай, ты… ты всё ещё не можешь простить брата Шао Чанга? Он так долго о тебе заботился…»

Мое сердце сжималось от боли, когда я смотрела на Сяо Лю глазами, полными надежды и жалости, но я не знала, как ответить. Видя мое молчание, Сяо Лю глубоко вздохнул, затем толкнул дверь и тихо вышел.

Я повернула голову в сторону, и по моей щеке медленно скатилась слеза.

Две недели спустя.

Я была одета в чёрное и медленно шла по траве. Эта серьёзная болезнь постепенно улучшалась более десяти дней, но при этом я сильно похудела. Моё лицо было бледным, как снег, на фоне чёрной одежды. Если бы не чудесное исцеление Сяо Лю, я, возможно, действительно не выжила бы на грани смерти. В последние несколько дней меня навещали Юнь Иян, Ю Хуа и другие. Сяо Лю всё делала сама, наверное, больше, чем когда-либо с тех пор, как начала лечиться. Только молодого господина Шана, который снова стал Е Чжи Цю, нигде не было видно. Я слышала, как Сяо Лю иногда бормотала, что боится, что моё состояние ухудшится, если я его увижу, и спрашивала о моём состоянии только тогда, когда я спала. Будь то остроумный и обаятельный молодой господин Шан или спокойный Е Чжи Цю, он был совершенно другим человеком.

Я слегка покачал головой, выровнял дыхание и направился к небольшой бамбуковой хижине неподалеку. Непрерывно журчал ручей, а бамбук мягко шелестел в лесу, создавая картину безмятежного спокойствия. Время от времени по лесу разносилось пение птиц, а затем оно затихало. Приближаясь к хижине, я увидел несколько крупных символов, небрежно написанных бамбуковым углем: «Слушая бамбуковую хижину».

На моих губах появилась легкая улыбка, когда я протянул руку и осторожно толкнул бамбуковую дверь. Со скрипом я понял, что хозяин не запер ее на засов; дверь мягко открылась от толчка. Я медленно вышел во двор и окликнул: «Брат Су здесь?»

«Цветочная дорожка осталась неподметенной только потому, что приехал гость; оказалось, это министр Бай». Из бамбуковой хижины донесся неторопливый, мягкий мужской голос. Я вошел внутрь и обнаружил, что она небольшая, но тихая, чистая и безупречно безупречная. Стены были сделаны из бамбука толщиной с детскую руку. Легкий ветерок вносил аромат бамбуковых листьев, освежающий и бодрящий. Мужчина в белом сидел один у окна, его длинные волосы свободно ниспадали на плечи. Перед ним лежала вышитая ширма, а в его длинных, тонких, белых пальцах была игла, тонкая, как коровья шерсть.

На любом другом мужчине эта сцена показалась бы странной. Но для мужчины передо мной это было совершенно нормально.

Просто потому, что он Су Саншоу.

Вышивка, созданная Су Саншоу, была настолько изысканной, что даже самые искусные вышивальщицы Сучжоу стыдились собственного мастерства.

Я формально поклонилась и усмехнулась: «Каждый раз, когда я вижу брата Су, вы по-прежнему так вежливо общаетесь с человеком в белом». Я огляделась и сказала: «Разве мои старший и младший братья не живут в маленькой резиденции? Я давно их не видела с тех пор, как вернулась в поместье Гуйюнь».

На нежном лице Су Саншоу появилась улыбка, когда он сказал: «Мои старший и второй братья ушли готовиться к свадьбе; они, наверное, всё ещё бродят по городу». Затем он поднялся из-за расшитых перил, налил мне чашку ароматного чая и лениво откинулся на бамбуковое кресло. Он несколько раз окинул меня взглядом, прежде чем вздохнуть: «Хотя с момента нашей последней встречи с министром Баем прошёл всего месяц, он, кажется, сильно похудел».

Я слегка вздрогнул, затем слегка нахмурился и сказал: «Брат Су, у тебя хороший глаз. Тот, кто в белом, пришел сюда с большой проблемой, которую я никак не могу решить. Я хотел бы попросить брата Су помочь мне найти выход».

«Ох…» Су Сан поднял глаза, чтобы посмотреть на меня, и в его взгляде мелькнул проницательный огонек. Он улыбнулся и сказал: «Что хочет спросить премьер-министр?»

Я тихо вздохнула, несколько прядей моих черных волос упали на плечи. Я медленно произнесла: «Самый безжалостный — это Чу Гуаньфэн… Как же это может быть не благословением, что я, в белом, могу встретиться со всемирно известным братом Чу… Но кто мог предположить, что брат Чу и непревзойденный мастер вышивки Су Саншоу — это один и тот же человек?»

Глаза Су Саншоу вспыхнули резким светом, когда он медленно поднял руку с расшитых перил. Его тело, лениво прислонившееся к окну, постепенно начало источать спокойную и гнетущую ауру, когда он поднялся. Как только я закончил говорить, Су Саншоу передо мной, казалось, мгновенно преобразился. Ленивый, кроткий молодой человек исчез, уступив место этому убийце, все тело которого было наполнено угрожающей аурой.

Этот убийца был так же знаменит, как Цинь Луюэ, и даже страшнее, чем Цинь Луюэ.

Ветер в перевале Чу.

Чу Гуаньфэн рассмеялся и сказал: «Министр Бай действительно удивительный человек. Неудивительно, что говорят, будто у вас острый и непревзойденный взгляд».

Я криво усмехнулся и покачал головой, сказав: «Брат Су, ты мне льстишь. Бай И просто повезло. Если бы ты намеренно не оставил некоторые недостатки, каким бы хитрым ни был Бай И, он бы их и не заметил».

Чу Гуаньфэн поднял бровь и спросил: «Откуда ты знаешь?»

Я подошёл к бамбуковому креслу и сел, сделав глоток ароматного чая. Я тихо сказал: «Последние несколько дней, хотя Байи и болел, он думал о том, что произошло за прошедший год. Хотя были и захватывающие моменты, ему всегда удавалось избегать опасности, и это великое счастье Байи. Однако всё взаимосвязано, и это нельзя понять за день-два… В ту ночь, когда Цинь Луюэ преследовал меня, тот «Е Чжи Цю», который появился передо мной, это был ты, брат Чу?»

Чу Гуаньфэн рассмеялся и сказал: «Как вы можете узнать во мне Е Чжи Цю, а в Чу Гуаньфэне меня, основываясь только на этих признаках?»

Я сказал: «Судя только по этому, его невозможно узнать. На самом деле, я понял это только несколько дней назад… Когда брат Чу появился той ночью, он, по сути, сказал всем присутствующим, что Чу Гуаньфэн — это Е Чжицю, хозяин павильона Цюе. Но никто не знал, как выглядит Е Чжицю или кто такой Чу Гуаньфэн. Брат Чу и молодой господин Шан были убийцами под командованием Вэньжоу, а вы давно знаете Цинь Лоюэ. Тот, от кого вы скрывались… это просто человек в белом, не так ли?»

Чу Гуаньфэн ни соглашался, ни отрицал, в его глазах всё больше читалось одобрение, явно подталкивая меня к продолжению. Я сделала вдох и продолжила: "...Если бы не... если бы не..." Я стиснула зубы и сказала: "Если бы Шан Шаочан не появился передо мной и не сказал, что он настоящий Е Чжи Цю, боюсь, Бай И до сих пор не заподозрил бы, что Су Сан Гэ — это Чу Гуаньфэн. Однако, хотя Су Сан Гэ был крайне осторожен в тот день, он всё же оставил некоторые подсказки".

Чу Гуаньфэн поднял бровь и спросил: «О? А где же оно?»

Я медленно произнесла: «Тогда… до встречи с братом Су, Байи действительно едва избежала смерти. Некоторые вещи, о которых я тогда не думала, постепенно всплыли в моей памяти позже… Когда брат Су использовал Завесу Возвращающегося Ветра, глаза Байи широко распахнулись! Скажите, какой мужчина в мире может так грациозно и искусно обращаться с этой женщиной? Однако… когда брат Су использовал Завесу Возвращающегося Ветра, чтобы посадить Байи в паланкин, Байи увидел ваши руки!» Я посмотрела на медленно опускающиеся руки Чу Гуаньфэна и сказала: «Руки, такие же изящные и умелые, как у брата Су, не говоря уже о мужчинах, трудно найти даже среди женщин. Как Байи мог их не заметить?»

Чу Гуаньфэн криво усмехнулся: «Значит, недостаток был в моих руках. Это логично». Он медленно сгибал и разгибал пальцы, и когда свет падал на его руки, каждый палец казался гладким и тонким, словно нефрит. Вены на тыльной стороне ладоней были едва заметны, руки были белоснежными и безупречными. Такие руки были редкостью даже у женщин, не говоря уже о мужчинах.

Я сказал: «Однако это всего лишь один недостаток. Нам нужно связать воедино остальные подозрительные моменты, чтобы раскрыть правду». Мой взгляд скользнул по сторонам и наконец остановился на небольшой бронзовой курильнице на бамбуковом столе. В курильнице горело несколько палочек благовоний, и легкие струйки дыма поднимались, наполняя бамбуковую хижину слабым ароматом сандалового дерева. Я тихо сказал: «Каждый раз, когда третий брат Су занимается вышивкой, он всегда зажигает немного сандалового дерева, чтобы успокоить свой разум. Этот аромат отличается от обычных. Говорят, что третий брат купил его у торговца из арабского мира. Аромат держится долго и намного лучше обычных благовоний. Подсознательно одежда третьего брата Су, должно быть, пропиталась каким-то ароматом. Хотя я тогда не видел лица человека в паланкинах, я не мог забыть этот неповторимый аромат».

Красивое лицо Чу Гуаньфэна несколько раз меняло выражение, прежде чем он наконец разразился смехом: «Молодец, премьер-министр Бай! Ваша проницательность действительно поразительна. Я думал, что смогу обмануть весь мир, но не ожидал, что окажусь настолько некомпетентным перед сестрой Бай! Однако…» В глазах Чу Гуаньфэна мелькнул хитрый блеск, и он сказал: «Не боитесь ли вы, что я убью вас, чтобы заставить замолчать после всего этого?»

Я слегка поклонился: «Брат Су, вы льстите Бай И. Бай И полагается исключительно на женскую интуицию. Иногда женский нос чаще оказывается лучше глаз. Кроме того…» Я усмехнулся: «Брат Су, вы были невероятно добры к Бай И. У вас было бесчисленное количество возможностей убить Бай И, зачем вы ждали до сих пор?»

Чу Гуаньфэн кивнул и улыбнулся: «Раз уж вы всё ещё называете меня братом Су, как я могу поднять на вас руку?» Они переглянулись и от души рассмеялись. После смеха Чу Гуаньфэн сказал: «Сестра Бай, вы пришли сюда сегодня не только из-за моей личности, не так ли? Ведь так?»

Я кивнул и сказал: «Третий брат — гений. Тогда угадайте, пожалуйста, почему я сегодня здесь».

Чу Гуаньфэн поднял на меня взгляд и спросил: «Сестра, ты пришла сюда из-за Е Чжи Цю?»

В моих глазах мелькнуло удивление, но я не смог придумать, что ответить. Я невольно глубоко вздохнул и сказал: «Брат Су прав. Я пришел сюда… именно по этому поводу».

Чу Гуаньфэн сказал: «Хочешь знать, почему, обладая моими навыками боевых искусств и репутацией, я стал двойником Шан Шаочана и выдавал себя за Е Чжицю?»

Мое сердце переполняло буря эмоций, руки нервно сжимались. Я подошла к окну и медленно произнесла: «Боюсь, брат Су мне не поверит, если я тебе расскажу… До сих пор не знаю, лучше ли знать правду или продолжать жить так, в этом оцепенении… С тех пор, как я встретила молодого господина Шанга, почти каждый день был невероятно опасным, я не знала, принесет ли завтра новая опасность… Но даже несмотря на это, я чувствовала его привязанность… Эта жизнь делала меня невероятно счастливой, и я даже надеялась, что эти дни продлятся вечно. Но…» Мои глаза наполнились нарастающей болью, когда я сказала: «Но я никогда не узнаю, о чем он думает, кем я для него являюсь… Как и перед тем, как спрыгнуть со скалы, он сказал мне в особняке принца Нина: как убийца, ему никогда не нужна лишняя… бремя… Он сказал, что защитит меня, но продолжал причинять мне боль». Он солгал один раз, а потом еще тысячу раз, чтобы это скрыть… Он явно был отравлен, но заставил меня поверить, что он презренный и бесстыжий; он явно хотел удержать меня с принцем Нином, но ожесточил свое сердце и оскорблял меня; он явно был Е Чжи Цю, но использовал две личности, чтобы играть со мной! …Он… какое из его слов было правдой?! Он спрыгнул со скалы Чжу Гун, и я была так убита горем, что хотела последовать за ним, но… но восемь месяцев спустя он появился передо мной, живой и невредимый! Знает ли он, какой ад я пережила за эти восемь месяцев?! Я закрыла лицо руками, голос дрожал: «Что… что мне делать? Любить его или ненавидеть в тысячу раз сильнее?! Даже если я узнаю правду, какой от этого толк!»

Чу Гуаньфэн подошёл сзади и медленно произнёс: «Чем глубже любовь, тем сильнее ненависть. Граница между любовью и ненавистью очень тонка».

«Но… должна быть причина!» Я обернулся и, слово за словом, произнес: «Зачем всё это?! Молодой господин Шан… он…»

Чу Гуаньфэн долго смотрел на меня, затем кивнул и сказал: «Хорошо... У меня тоже есть история с Шан Шаочаном, которую вряд ли можно назвать историей...» Чу Гуаньфэн на мгновение задумался:

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения