Capítulo 261

«Мы несправедливо возвеличили ваше поместье Минцзянь, признав его лидером в мире боевых искусств!»

"..."

Некоторое время вся арена была заполнена голосами, критикующими знаменитое поместье Меча.

"Ха-ха-ха-ха!"

В этот момент сзади внезапно раздался взрыв смеха, громкий, как колокол, мгновенно заглушивший протесты практикующих боевые искусства.

Все обернулись в сторону смеха и увидели Ли Лин, медленно идущую к ним. Через несколько шагов Ли Лин оказалась перед ними и усмехнулась: «Как нелепо! Вы притворяетесь, что добиваетесь справедливости для Чжан Тао, а на самом деле хотите растоптать наше знаменитое поместье Меча, чтобы прославиться!»

В этот момент ледяной взгляд Ли Лина упал на Чжан Цицяо, и он усмехнулся: «Чжан Цицяо, в прошлый раз ты сказал, что твоего старшего брата убил Чжан Цзюньбао, а на этот раз сваливаешь вину на наше поместье Минцзянь. Сколько еще раз ты будешь использовать смерть своего старшего брата?»

В этот момент все поняли, что происходит.

«Это И Цзифэн…»

«Это он!»

"..."

Многие из присутствующих участвовали в предыдущем сражении в Шаолиньском храме и знали о боевых искусствах Ли Лина. Увидев Ли Лина, они тут же подняли себе боевой дух!

«Хм, что, ваш знаменитый Мечевой Усадьба осмеливается на это, но не признается?» Лицо Чжан Цицяо помрачнело, когда он увидел внезапно появившуюся Ли Лин.

Говоря это, он, держа в руках кусок ствола дерева, медленно подошел к Ли Лин и сказал: «Посмотри на этот кусок ствола. Это то, что осталось на месте гибели моего старшего брата. Порезы на нем невероятно острые, явно сделаны энергией элитного меча. Боюсь, никто в мире не смог бы сделать это, кроме как в вашем знаменитом поместье меча!»

"Фырканье!"

Ли Лин холодно фыркнул, затем внезапно поднял палец, и вспыхнула острая аура меча, направленная на Чжан Цицяо. Этот удар мечом был слишком быстрым и внезапным; Чжан Цицяо никак не ожидал, что Ли Лин осмелится на такой шаг.

"смех!"

В одно мгновение энергия меча устремилась в сторону Чжан Цицяо. Он успел лишь слегка повернуться в сторону, но не успел полностью увернуться. Почти мгновенно энергия меча, выпущенная Ли Лин, уже рассекла ствол дерева в его руке и одновременно отрубила руку Чжан Цицяо, державшую этот ствол. Кровь брызнула повсюду!

Ах~

Чжан Цицяо схватился за отрубленную руку и закричал от боли.

«Что ты пытаешься сделать?!» — крикнул Чжан Цзюньбао сзади.

Увидев внезапное нападение Ли Лина, Чжан Цзюньбао и Цинь Сиронг, находившиеся с ним, немедленно бросились к Чжан Цицяо. Чжан Цзюньбао быстро помог Чжан Цицяо, надавливая на акупунктурные точки, чтобы остановить кровотечение, и перевязав его раны. Затем он посмотрел на Ли Лина и спросил: «Зачем ты вдруг причинил кому-то боль!»

Лицо Чжан Цзюньбао исказилось от ярости, гнев нарастал, словно он был готов нанести удар в любой момент.

Ли Лин холодно сказала: «Если хочешь объяснения, посмотри на ствол дерева на земле и увидь, чем энергия меча, которую я высвободила, отличается от первоначальной энергии меча».

Ли Лин многозначительно заметил: «Брат Цзюньбао, ты не так давно в мире боевых искусств, поэтому неудивительно, что ты ничего не видишь. Чжан Цицяо же, напротив, в мире боевых искусств уже несколько десятилетий. Если бы он не смог разглядеть эту простую подставу, это было бы просто смешно!»

Сказав это, Ли Лин проигнорировала Чжан Цзюньбао, который смотрел вниз, оценивая ситуацию, и повела Юэр пройти мимо толпы.

"Вжик!"

В этот момент Цинь Сиронг внезапно выхватила меч, встала перед Ли Лин, направила на него клинок и сказала: «Ты причинил кому-то боль и думаешь, что можешь просто так уйти?»

Ли Лин спокойно посмотрела на неё: «Что, ты думаешь, сможешь остановить меня своими навыками боевых искусств?»

Цинь Сиронг праведно сказал: «Ну и что, если ты не можешь его остановить? Ты можешь причинить боль мастеру Чжану, ты можешь причинить боль мне, но сможешь ли ты противостоять праведному пути мира боевых искусств?»

Говоря это, она оглядывала сотни практикующих боевые искусства, используя объединенную силу толпы, чтобы запугать Ли Лин.

Ли Лин усмехнулась и сказала: «Хе-хе, это действительно смешно. Госпожа Цинь, вы шпионка, обученная Цинь Хуэем, и при этом хотите рассуждать со мной о праведном пути мира боевых искусств. Какая нелепость!»

В день спасения маршала Юэ вы притворились больным, чтобы отвлечь И Тяньсина, обладавшего высочайшим мастерством боевых искусств. Ваш учитель, Чжан Цицяо, замаскировался и хотел убить маршала Юэ.

Ранее они распространяли слухи о том, что Чжан Цзюньбао находится в Шаолиньском храме, а затем к нам пришел Чжан Цицяо, пытаясь нанести серьезный ущерб как поместью Минцзянь, так и Шаолиньскому храму. Теперь они еще и поднимают ложную тревогу, обвиняя поместье Минцзянь в смерти Чжан Тао.

«Хм, кстати, разве не вы, госпожа Цинь, закололи Чжан Тао насмерть? Я видел ваше мастерство владения мечом; я бы не стал его путать».

"Ты... ты несёшь чушь!"

На лице Цинь Сиронг мелькнула паника. Слова Ли Лин ошеломили её. Она никак не ожидала, что Ли Лин, похоже, всё знает и в одно мгновение всё раскрыла. Даже она не знала, как ответить.

В этот момент Цинь Сиронг могла лишь стиснуть зубы и строго крикнуть: «И Цзифэн, ты несёшь чушь!»

«Что вы сказали? Юный господин И, прежде чем говорить, вам нужны доказательства. Не говорите опрометчиво, не имея доказательств!»

В этот момент раздался голос Чжан Цзюньбао. Он только что осмотрел ствол дерева и обнаружил, что порезы, нанесенные энергией меча Ли Лина, совершенно отличаются от порезов на ветвях. Услышав заявление Ли Лина, он тут же задал ему вопрос.

«Как могла госпожа Цинь быть убийцей моего отца?!» — воскликнул Чжан Цзюньбао, схватив Ли Лин за плечо и задавая ему вопросы.

В этот момент Чжан Цзюньбао уже глубоко влюбился в Цинь Сирона и не мог поверить, что тот действительно убил его отца. (Остальной текст, по-видимому, не имеет отношения к делу и, вероятно, относится к другому событию или ситуации.)

------------

Глава 199: В конце концов, миром боевых искусств правят кулаки.

"Хлопнуть!"

Ли Лин высвободил свою врожденную ци, отбив руку Чжан Цзюньбао. Он сказал: «Вам придется спросить госпожу Цинь, которая всегда рядом с вами, пытаясь выяснить подробности того, что вам оставил маршал Юэ!»

Сказав это, Ли Лин, не обращая внимания на шум, вызванный его словами, направился прямо к воротам, поклонился И Юню и сказал: «Дедушка, ваш внук вернулся».

И Юнь кивнул: «Да, хорошо, что ты вернулся. Фэнъэр, ты прав? Чжан Цицяо действительно подчиненный Цинь Хуэя?»

«Это абсолютно верно. Я уже уточнил. Чжан Цицяо не только подчиненный Цинь Хуэя, но и ученик Беззаботного Короля. Его прозвище — Похититель Душ!» — без колебаний сказал Ли Лин то, что знал.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139