"Хм, ты уже пообедала?" — с беспокойством спросила Сюй Ле, сняв туфли, надев черные тапочки, пойдя на кухню, чтобы поставить купленные продукты в холодильник.
«Да, я заказала еду на вынос и поела. Я даже надела твое пальто и брюки, чтобы сегодня купить кое-какую одежду». Лю Янь разгладила складки на юбке, встала, налила стакан воды и подала его Сюй Лэ.
Сюй Лэ взял воду, сделал глоток и посмотрел на Лю Яньян, в глазах которой читалась любовь, а на лице играла нежная улыбка.
Сюй Ле подумал про себя: «Нет, этого недостаточно. Моя любовь недостаточно глубока. Похоже, мне нужно подлить масла в огонь».
Подумав об этом, Сюй Лэ поставил стакан с водой, медленно подошёл и, заметив её испуганный взгляд, приблизился к Лю Яньян. Затем он одной рукой прислонился к дивану и прижал Лю Яньян к стене.
Лю Яньян покраснела до самых корней ушей, не зная, куда смотреть, поэтому просто закрыла глаза.
Но после долгого ожидания, не испытывая никаких ощущений, Лю Яньян медленно открыла глаза, и перед ней предстало изумрудно-зеленое пятно.
Сюй Лэ положила перед собой пару нефритовых сережек, похожих на зеленый лист на самом старом дереве в лесу, излучающих жизненную силу, благородство и красоту.
Взглянув на нефритовый браслет, Лю Яньян прикрыла рот рукой и неуверенно спросила: «Это для меня?»
«Кому же еще я мог бы его подарить, кроме тебя?» Сюй Ле взял ее за руку и вложил серьгу в руку Лю Яньян. Эта серьга была одним из золотых и серебряных украшений, которые прислал Инь Цюэ. Сюй Ле принял ее, потому что ему понравился стиль, и теперь она ему пригодилась.
Лю Яньян была ошеломлена этим внезапным сюрпризом. Переполненная эмоциями, она слегка покраснела, а в уголках глаз заблестели слезы счастья.
В этот момент ей очень хотелось раскрыть свою личность, но слова застряли у нее в горле. Чувствуя себя неполноценной, она не хотела, чтобы Сюй Лэ узнал о ее прошлом.
«Попробуй надеть его», — предложил Сюй Ле, вставая.
"Эм"
Как могла Лю Яньян, выросшая в окружении трупов, прокалывать уши? Однако, чтобы не разочаровать Сюй Лэ, Лю Яньян прикрыла руку волосами, тайно сконцентрировала свою Ци в тонкой игле, проколола ухо и надела серьгу.
Поскольку она не была профессионалом, укол тонкой иглой в ухо причинял ей сильную боль, но Лю Яньян этого не показывала; ее улыбка оставалась сияющей.
Лю Яньян и без того была очень красива, но после того, как надела серьги, ее элегантность возросла, и она стала еще более сияющей и очаровательной.
«Они прекрасны. Эти серьги наконец-то нашли своего хозяина», — воскликнул Сюй Лэ. Услышав это, Лю Яньян застенчиво опустила голову.
«Спасибо, мне очень нравится». Лю Яньян посмотрела на Сюй Лэ и поняла, что не она одна влюблена в него, что её успокоило.
Лю Яньян пошла на кухню готовить ужин. В тот же миг, как она обернулась, нежное выражение лица Сюй Лэ исчезло, и в его глазах отразилось холодное безразличие.
После ужина Сюй Лэ сказал Лю Яньян, что ему нужно ненадолго выйти, а затем быстро пролетел над городом, исчезнув в тени.
Примерно через десять минут полета Сюй Лэ прибыл к заброшенному заводу. На открытой площадке завода группа людей курила и распивала спиртные напитки у костра.
------------
Глава 75: Будут ли хорошие люди вознаграждены?
На этой заброшенной и отдалённой фабрике потрескивал костёр, летели искры, а его слабый свет рассеивал тьму.
Шесть мужчин сидели вокруг костра, оживленно обсуждая результаты дня.
Один из них достал из-за головы небольшой мешочек и высыпал оттуда более десятка кошельков разных цветов и фасонов.
Невысокий мужчина с торчащими ушами небрежно поднял с земли бумажник, открыл его и улыбнулся, увидев внутри набитые красные купюры. Он сказал своему спутнику: «Похоже, сегодня мне снова повезло больше всех».
«О, ваши навыки становятся всё лучше и лучше. Я видел, как вы отобрали у тех парней кошельки, и они даже не отреагировали». Крепкий мужчина с лицом, покрытым шрамами, дважды усмехнулся и похвалил.
«Разве так не должно быть? Когда мы учились ремеслу, пятый брат был самым прилежным, поэтому учитель научил его всему. Третий брат, посмотри на свой грозный вид. Кто посмеет подпустить тебя близко? Люди пугаются и нервничают, как только ты приближаешься. Как они могут позволить тебе что-нибудь украсть?»
Худощавый мужчина поглаживал усы; его лицо было длинным и тонким, как у крысы, а улыбка — весьма непристойной.
«Второй брат, ничего не могу поделать. Мои родители сделали меня таким. Я не могу позволить себе пластическую операцию. Мне кажется странным, что у нас одни и те же родители, так почему же такая большая разница в нашей внешности?»
Крепкий мужчина почесал затылок, выглядя весьма обеспокоенным. С такой внешностью он бы хорошо подошел на роль похитителя или грабителя, но как вор он привлек бы слишком много внимания.
«Ха-ха». Остальные рассмеялись, сделали большие глотки пива, а затем небрежно бросили банки на землю.
Мужчина средних лет в выцветшем дешевом костюме и очках в черной оправе выглядел как обычный офисный работник.
Он достал банку пива из пластикового пакета с логотипом супермаркета и протянул её третьему брату, лицо которого было покрыто шрамами, и утешил его, сказав: «Не волнуйся так сильно. В любом случае, мы, шестеро братьев, местные задиры в этом районе. Мы зарабатываем более 100 000 юаней в месяц. Ты не умрёшь с голоду».
Третий брат взял пиво, расстегнул молнию и залпом выпил. Он все еще чувствовал горечь, но не мог с ней справиться. В конце концов, он действительно заработал меньше всех. Если бы не помощь других братьев, он, возможно, уже был бы бездомным.
В этот момент два брата, четвертый и шестой, одетые как студенты колледжа и ученики средней школы соответственно, закончили подсчитывать сегодняшнюю добычу и сказали старшему брату, сидящему на камне:
«Сегодня мы получили 35 251 юань наличными, пять мобильных телефонов, более 30 банковских карт, пачку удостоверений личности и других документов, а также 17 ценных кошельков. Завтра мы можем связаться с компанией Black Snake, чтобы избавиться от этих вещей».
Сидя на камне и подбрасывая палку в огонь, этот, казалось бы, обычный клерк кивнул, прищурив глаза, и сказал: «Очень хорошо. После того, как закончим эту работу, несколько дней погуляем и повеселимся. Когда через неделю все успокоится, продолжим».
"Отлично, босс! Давайте на несколько дней сходим в клуб "Османтус". Эта шлюха Сяо Лань уже целую вечность нас зовёт. Почему мы до сих пор не пошли?" Третий брат возбуждённо встал, его толстое лицо дёрнулось, а глаза заблестели от похоти.
В отличие от остальных, которые были в восторге, Лао У достал шелковый платок и тщательно вытер руки, которые он считал настоящим сокровищем. Его руки были тонкими и длинными, а пальцы реагировали вдвое быстрее, чем у среднестатистического человека, поэтому он мог с невероятной скоростью, незаметно вытащить бумажник из чьей-либо сумки.
У каждого человека есть свои уникальные таланты!
Лао У был рожден, чтобы воровать; его талант проявлялся не только в скорости реакции пальцев, но и в страсти к своему делу.
Пятый мужчина относится к своим соперникам очень серьезно. Он заботится о своих руках больше, чем среднестатистическая женщина, и эта забота обходится очень дорого. Ему требуется много денег и лекарств, чтобы поддерживать свои воровские навыки.
Лао Лю выглядит как обычный ученик средней школы. Даже если он войдет в толпу, никто не обратит на него особого внимания. Поэтому его внешность — его лучшее оружие.
Однако в этот момент на его лице появилась зловещая улыбка. Он притащил с небольшого расстояния мешок из змеиной кожи и с ухмылкой сказал толпе:
«Теперь, когда мы зафиксировали наши достижения, пора разобраться с этим парнем. В конце концов, он сделал нам „большой подарок“».
В этот момент мешок из змеиной кожи начал яростно вырываться, словно внутри что-то находилось.
Шестой мужчина вытащил из кармана складной нож и разрезал отверстие в змеином поясе.