Глава 163

После разделения Семицветного Дао-Сердца слабая аура несколько ослабла. Однако после её восстановления с помощью первозданной ауры, извлеченной из тела духа змеи, пробел в Дао-основе был устранен. Хотя сила ауры немного уменьшилась, основа не пошатнулась. Для её восстановления потребовалось всего несколько дней.

Дзинь!

С неба спустился ледяной гроб, отражая ослепительный свет под ложным солнцем.

В гробу лежал молодой человек в белом, поразительно похожий на Сюй Лэ. На голове у него была белая тыква, а на груди висела маленькая черная тыква. Это была Сяо Цзинган, чье тело находилось под контролем сознания Небесного Дао. Теперь она слышала, что это сознание покинуло ее тело, оставив лишь совершенную физическую форму.

Шипит!

Из множества ладоней вырвался огненный дракон, окутав ледяной гроб. Пламя чрезвычайно высокой температуры быстро растопило лед.

"резать!"

Без малейшего колебания Сюй Лэ высвободил сгусток своей божественной души. Испытывая сильную боль, он влил свою божественную душу в Сердце Семицветного Дао и слился с телом Маленького Ваджры.

Хлопнуть!

Сердце Дао, казалось, игнорировало физические преграды и пронзило грудь Маленького Ваджры. С приглушенным звуком семицветное Сердце Дао излучало свет изнутри, делая тело Маленького Ваджры ослепительно сияющим, как стекло!

Маленький Кинг-Конг слегка задрожал на свету и медленно открыл глаза, показав зрачки, лишенные каких-либо эмоций.

Он медленно поднялся, огляделся, закрыл глаза и начал брать под контроль каждый сантиметр своего тела, до каждой его клетки. Поскольку сознание Небесного Дао заранее подготовилось, его восприятие было совершенно беспрепятственным; напротив, ощущения были точно такими же, как в его первоначальном теле.

Затем он медленно открыл глаза и встретился взглядом с Сюй Лэ, спокойно произнеся: «Приветствую тебя, брат-даос!»

Сюй Лэ улыбнулся в ответ, но, будучи аватаром, управляемым его безжалостным даосским сердцем, он, естественно, не проявлял никаких эмоциональных колебаний. Он протянул руку и призвал три ромбовидных кристалла, парящих в его ладони, и продолжил ледяным тоном: «Это тело обладает врожденными божественными способностями и сущностью Нюйва, что делает его превосходным телом для совершенствования. Ромбовидные фрагменты, которые ранее были интегрированы в это тело, должны представлять собой так называемую силу созидания. Я изучу их и, после извлечения, передам сознанию Небесного Дао для дальнейшего совершенствования мира».

Сюй Ле согласно кивнул, наблюдая, как его второе «я», или, скорее, его безжалостный клон, захватил контроль над миром и телепортировался к подножию Божественного Древа Цзяньму, используя божественный свет Цзяньму для достижения просветления.

Что касается так называемого вопроса о предательстве, то, естественно, беспокоиться не о чем. В конце концов, они едины, и стремление к Великому Дао по Пути Безжалостности не противоречит его стремлению. Это как две руки человека: одна держит напиток, а другая нажимает на пульт дистанционного управления. Конечная цель обоих действий — получать удовольствие. Как может возникнуть конфликт?

………………

На окраине города Юлин на стуле лежал молодой человек в черной одежде, с волосами, собранными в пучок. Перед ним в землю была воткнута хрустальная удочка, и леска тянула наживку в реку, но долгое время добыча на нее не клевала.

Как ни странно, несмотря на палящее солнце, молодого человека окружала бледная, чернильная тень, защищающая его от резкого света и оставляющая лишь мягкое, теплое свечение.

Вжик!

Внезапно подул холодный черный ветер, и из близлежащего леса выполз гигантский питон с голубыми пятнами, длиной более десяти метров. Он открыл пасть, выплюнув длинную раздвоенную змеиную голову и издав шипящий звук, который отпугнул пролетающих поблизости птиц.

Когда перед юношей появился огромный питон с внезапно появившимися сине-черными пятнами, рядом с ним возник теневой воин, одетый как японский самурай, несущий тарелку со стаканом ярко-красного сока.

Сюй Лэ взял бутылку сока, сделал небольшой глоток и насладился сладким соком с легким оттенком фруктовой мякоти. Сок стекал в рот, и его вкусовые рецепторы расцветали сладостью. Затем, сопровождаемый ощущением прохлады, он скользнул вниз по горлу.

Гигантский синий питон медленно свернулся кольцом, постепенно превращаясь в прекрасную женщину в зеленом платье. Держа в руках свежесобранные фрукты, она радостно подбежала к Сюй Ле, положила фрукты на тарелку и присела рядом с ним, словно щенок, умоляющий хозяина о похвале. С ожидающим взглядом она посмотрела на Сюй Ле и тихо сказала: «Хозяин, я собрала фрукты, которые вы хотели!»

Эта женщина была не кем иным, как Духом Зелёной Змеи. Однако после того, как Сюй Ле бросил её в Реку Информации, чтобы очистить, её множественные личности рухнули, оставив лишь покорную личность, полностью преданную Сюй Ле.

Сюй Ле поставил сок на тарелку, медленно протянул правую руку и погладил лицо духа змеи. Затем он опустил руку ниже, лаская ее тонкую шею, прекрасную, как у лебедя. Он коснулся хрустального ожерелья, которое изначально было спрятано глубоко под одеждой и его было трудно заметить. Но теперь, когда Сюй Ле осторожно потянул за него, оно отражало свет и создавало разноцветные свечения, добавляя нотку элегантности прекрасному лицу духа змеи.

К ошейнику был прикреплен тонкий шнурок из золотой нити; девять золотых нитей были переплетены, образуя шнурок. Сюй Лэ держал конец шнурка в руке, словно выгуливая домашнего питомца.

Что касается его расточительности, можно сказать лишь то, что он был богат и мог делать все, что хотел. Сюй Ле путешествовал по бесчисленным мирам, и в его глазах золото, серебро и кристаллы были не более чем чем-то немногим лучше хлама.

"Ах!"

Неподалеку с бесплодного склона раздались мужские крики, привлекшие внимание Сюй Лэ.

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 180: Мини-театр в реальном мире

Окраины покрыты не только лесами; здесь также есть открытые пространства и небольшие холмы. На открытой местности за небольшим холмом, в нескольких сотнях метров от озера, молодой человек с юношеским лицом был окружен четырьмя крепкими мужчинами, словно вот-вот должно было произойти что-то важное.

Сюй Лэ подошёл к небольшому холмику и, используя простое божественное чутьё, занял позицию, благодаря которой обычные люди, естественно, проигнорировали его существование, достигнув таким образом психологической невидимости.

В окружении четырех крепких мужчин молодой человек невольно отступил на несколько шагов назад. Внезапно по спине пробежал холодок, а в анусе зазвенело. Но он заставил себя успокоиться, инстинктивно сжав кулаки, чтобы заглушить дрожь. Хотя это было бесполезно, это придало ему немного смелости. Слегка дрожащим голосом он спросил: «Почему вы меня останавливаете?»

Молодого человека звали Чжао Яо. Он пришел сюда один, и эти люди внезапно остановили его, значит, у них, должно быть, были какие-то скрытые мотивы.

Четверо здоровенных мужчин непроницаемо рассмеялись, что так напугало Чжао Яо, что он несколько раз отступил, прикрывая свою драгоценную девственность, и печально сказал: «У меня есть девушка, я не кролик!»

«Что вы хотите сказать?» — спросил Чжао Яо. Один из лысых, крепких мужчин в клетчатой рубашке шагнул вперед, схватил его за воротник и угрожающе произнес: «Отдайте сокровище, способное ускорить рост лекарственных трав, и мы, возможно, пощадим вашу жизнь!»

Услышав это, выражение лица Чжао Яо изменилось, он тут же натянул на лицо натянутую улыбку и сказал: «Старший брат, о чём вы тут говорите? Я ничего не понимаю…»

Щелчок!

Неопрятный мужчина с густой бородой и в тапочках больше не мог сдерживаться. Он шагнул вперед и ударил Чжао Яо по лицу, его лицо, пропахшее дымом и потом, прижалось к лицу Чжао Яо, и каждое слово было произнесено отчетливо:

«У меня нет времени играть с тобой в угадайки. Ты бедный студент без связей и образования, и вдруг ты выращиваешь так много старых лекарственных трав. К тому же, регионы произрастания и необходимые условия для этих трав совершенно разные, и их собрали совсем недавно. Думаешь, я не читал городские романы, или ты считаешь себя главным героем, Лун Аотянь? Лучше отдай мне эту возможность, которая тебе не принадлежит, и я, возможно, пощажу твою жизнь, иначе…»

Во время разговора взгляд неряшливого мужчины на мгновение задержался на ногах Чжао Яо, после чего он зловеще рассмеялся.

Чжао Яо сразу понял, что он имеет в виду. Он был обычным студентом. Хотя у него был некоторый необычный опыт, он все равно чувствовал себя неловко, оказавшись в подобной ситуации. Видя уверенное поведение мужчин, он понял, что они уже провели расследование. Поэтому он честно признался: «Мой метод ускорения роста лекарственных трав заключается в использовании каменной пещеры с зарослями сорняков у входа, примерно в 700 метрах к востоку. Внутри есть акр земли. Посадка сорняков там может ускорить рост растений».

Чжао Яо рассказал эту историю полуправдивым тоном, ведь он не мог заставить себя рассказать о такой случайной встрече. Иногда, после долгого пребывания в посредственности, обнаружив поворотный момент, способный изменить жизнь, ты воспользуешься им без колебаний.

Увидев, как дрожит Чжао Яо, здоровяк удивился, что тот осмелился ему солгать. Поэтому он расстегнул воротник и крикнул: «Отведите нас в ту пещеру!»

"Это..." — хотел возразить Чжао Яо, но, встретившись с яростными взглядами нескольких здоровенных мужчин, он тут же съёжился, как креветка-богомол, и выглядел подавленным.

Сюй Лэ проявил большой интерес и, манипулируя силой талисмана овцы, легко прочитал все их воспоминания, связав воедино все детали событий.

Оказалось, что молодой человек по имени Чжао Яо во время путешествия случайно попал в пещеру и увидел волшебную страну, способную ускорить рост лекарственных трав. Вдохновленный героем городского романа, он посадил на этой волшебной земле большое количество лекарственных трав, ускорил их рост, а затем продал их.

Однако, к его удивлению, первая же сделка была раскрыта. Некоторые из продаваемых им лекарственных трав росли в суровых условиях. После сбора урожая их необходимо было сушить или хранить в холодильнике, иначе их лечебные свойства терялись более чем наполовину уже через день. Ближайшее место, где росли эти травы, находилось более чем в ста километрах отсюда. Если бы их не хранили с использованием специальных методов, они бы потеряли свои лечебные свойства к моменту доставки. Однако травы, которые отправил Чжао Яо, были очень свежими и сохраняли много влаги, как будто их только что собрали.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349