Глава 26

«О нет, ситуация безнадежна».

Увидев самодовольную ухмылку на лице Вутугу, магистрат Лю почувствовал, будто все его силы иссякли. Он опустил руки, готовый сдаться и согласиться с требованиями Вутугу.

Вутугу вложил ятаган в ножны и приказал стоявшим рядом всадникам пойти обсудить, как ему выплатить компенсацию. Он только что понял, что запрошенная им ранее компенсация кажется слишком маленькой.

Видя, как Вутугу становится все более жадным, магистрат Лю пришел в ярость, но, ничего не поделаешь, он мог лишь согласиться с этими требованиями, игнорируя гневные взгляды глав трех аристократических семей.

Примерно через полдня все предметы были доставлены. Вутугу приказал своим людям собрать предметы и отступить примерно на десять метров, но палачи не отступили.

"Давай сделаем это!"

Вутугу получил предмет, но затем нарушил свое слово и снова попытался его убить.

Когда нож медленно опустился, все закрыли глаза от отчаяния, их слезы пропитали землю.

«Девятикратное царство за пределами мысли»

И бессмертные, и демоны пьют нефритовый нектар.

Двенадцать сверхъестественных сил защищают путь к просветлению.

«Тайна горы Бучжоу, небесного существа в мире смертных».

(Это шутливое стихотворение, пожалуйста, не обижайтесь.)

С востока раздалась народная песня, её звучание было громким и доносилось издалека.

Голос, казалось, обладал магической силой, и все неосознанно посмотрели на восток.

На востоке поднимающиеся языки пламени испепеляли облака, а из пламени выскочил даосский священник верхом на белом тигре.

------------

Глава тридцать четвертая: Таинственный даос

Сюй Лэ сидел верхом на белом тигре, его даосская мантия, украшенная символом тайцзицюань, развевалась на ветру. Его окружали багряные языки пламени.

Пламя вздымалось и плясало, словно гигантский дракон провозглашал свою мощь простым людям.

С каждым шагом Белого Тигра в небе сверкала золотая молния, сопровождаемая оглушительным рёвом. Казалось, он был богом, управляющим громом на небесах.

Сюй Лэ закрыл глаза и тихонько напел народную песню. Его голос был негромким, но отчетливо доносился до ушей всех присутствующих. Сюй Лэ медленно направился к толпе, словно сказочный персонаж из мифа.

Вутугу почувствовал сжатие в сердце, зловещее предчувствие окутало его. Он увидел глаза Сюй Лэ, это безразличие ко всему, словно тот был муравьем, пытающимся остановить слона, чья жизнь была вне его контроля. Это чувство мучило его до отчаяния.

Но когда он пришёл в себя, его меховая шуба была насквозь пропитана потом, и он выглядел так, словно его только что вытащили из воды.

Он нервно огляделся, но ничего необычного не заметил. Все вокруг стояли совершенно нормально, и только он испытывал этот ужас и отчаяние.

Наблюдая за медленно приближающимся белым тигром, Туогугу усиливал свое зловещее предчувствие. Он крикнул стоявшим рядом с ним всадникам: «Все, выпустите все оставшиеся стрелы в это чудовище!»

Мужчины подчинились, достали из колчана оставшиеся стрелы, натянули луки и выстрелили. Густой град стрел покрыл небольшую площадь.

Небо.

«Осторожно, бессмертный!» — предупредил магистрат Лю, увидев, что группа людей осмелилась напасть на бессмертного напрямую. Он опасался, что его спаситель может оказаться в опасности.

рев!

Белый тигр, лежавший под ним, увидел, что эти люди нападают на него с луками и стрелами, в его глазах мелькнул гнев, он выдохнул из ноздрей облако белого пара и зарычал.

«Эти варвары из-за пределов страны поистине не понимают этикета, не уважают образование, не почитают небо и землю и не уважают бессмертных. Чем они отличаются от зверей?» — сказал Сюй Лэ, глядя на стрелу, летящую к нему с неба, с резким, холодным вспышкой света.

Как только он закончил говорить, окружавшее его пламя стало яростным, словно вода, влитая в горшок с раскаленным маслом, мгновенно взвинченная, как будто гигантский зверь оскалил клыки.

Пламя превратилось в огненного дракона, извивающегося в небо, прежде чем взорваться огромной огненной стеной. Огромный свет и жар позволили людям на расстоянии сотен метров ощутить его мощную силу.

Стрелы пронзили огненную стену, мгновенно воспламенившись от пламени температурой в сотни градусов, а затем превратились в черный пепел, поднявшийся в воздух. В одно мгновение весь мир покрылся черным снегом.

Наблюдая, как бесчисленные стрелы превращаются в пепел, все сторонники магистрата Лю опустились на колени и закричали: «Добро пожаловать, бессмертный! Пожалуйста, бессмертный, помоги нам убить этих варваров!»

Руки и ноги Вутугу были ледяными. Слыша, как ликование становилось все громче и громче, он выхватил ятаган, пытаясь хоть как-то успокоиться, но дрожащие руки выдали его. Что касается остальных, они уже были в ужасе. Они никогда прежде не видели такой ужасающей силы, и их лошади ржали от страха.

Поэтому Вутугу не осмеливался сделать ни шагу, опасаясь, что этот странный даосский священник, внезапно появившийся, возьмет пламя под контроль и сожжет его дотла.

И вот, Сюй Лэ шаг за шагом ехал на белом тигре по пеплу, каждый шаг поднимал мельчайшие пылинки, которые, казалось, свободно танцевали в воздухе, словно маленькие эльфы.

Примерно в десяти метрах от Вутугу Сюй Лэ погладил белого тигра по голове, давая ему знак остановиться. Затем, глядя на Вутугу с выражением, не выдававшим ни радости, ни гнева, он спросил: «Зачем вы, варвары, пришли на мои Центральные равнины?»

Это было тщательно обдумано Сюй Лэ, поскольку он был еще относительно незнаком с этим миром. Поэтому Сюй Лэ назвал себя человеком из Центральных равнин, замаскировавшись под местного бессмертного, чтобы усилить чувство сплоченности среди жителей царства Шан и облегчить себе интеграцию в эту большую группу.

Услышав этот вопрос, Вутугу сжал сердце. Неужели он должен признать, что пришел сюда, чтобы сжигать, убивать и грабить? Если бы он действительно так сказал, он был бы дураком.

«Уважаемый бессмертный, у нашего племени не хватает еды на зиму, поэтому нам ничего не оставалось, как прийти сюда и одолжить немного провизии. Однако эти люди из племени Шан попытались напасть на нас, и нам ничего не оставалось, как дать отпор», — внезапно искренне сказал Утугу Сюй Лэ, изображая из себя слабака, которому ничего не оставалось, как дать отпор. В своих словах он подчеркивал силу «одолжения» и «отпора».

"Бесстыжие!" — не удержался и выплюнул судья Лю. Эти жители степи были хитрыми и непредсказуемыми.

Из толпы также раздавались ругательства.

"Поистине бесстыдство!"

«Это вы нас беспокоили и убили так много наших людей. Как вы можете говорить такое?»

Вутугу слушал оскорбления, не меняя выражения лица. Ему было совершенно все равно на эти оскорбления. Если Сюй Лэ отпустит его, он будет готов преклонить колени. На пастбищах сильных уважают. Даже если его попросят отдать в жертву жену и дочерей, он сможет лишь послушно подчиниться.

Причина многочисленных конфликтов между племенами степей и царством Шан, которые, тем не менее, не разорвали отношения, заключается в том, что племена степей послушно подчинялись, как только провоцировали царство Шан на крайние меры.

Более того, Вутугу и раньше встречал многих представителей династии Шан. Достаточно было сказать несколько лестных слов и изобразить себя слабым, и эти самодовольные представители Шан великодушно закрывали на это глаза, поскольку ценили великодушие превыше всего. Теперь он считал Сюй Лэ именно таким человеком, за исключением того, что Сюй Лэ обладал силой, которая его пугала.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349