Глава 223

Сюй Ле щёлкнул пальцем, и зелёный свет, словно светлячки в ночном небе, медленно проник в тела двух демонов, вызвав нервный взгляд маленького лисенка.

Огромная жизненная энергия сконденсировалась в одной точке, взорвавшись внутри тела и быстро восстановив повреждения. Демон-змей медленно пробудился и, узнав от демона-лиса, узнал о ситуации: его дочь забрало в качестве питомца могущественное существо. Хотя и не желая этого, он мог лишь издать скорбный рык и уйти с женой, чтобы не разгневать это существо ещё больше.

Сюй Ле посмотрел на вялого маленького лисенка, погладил его по голове и медленно влил в него жизненную энергию, непрерывно укрепляя его тело и очищая его демоническую энергию.

«С этого момента я буду называть тебя Су Мэй...»

Это лисица, которой невероятно везет, сыгравшая огромную роль во второй части «Легенды о мече и фее». Сюй Ле не стал бы специально искать ее, но если бы ей представилась такая возможность, он бы не отпустил эту маленькую лисичку с большим потенциалом.

Маленькая лисица с аппетитом уплетала жареную курицу, которую ей дал Сюй Лэ, и каждый укус ощущался так, словно она кусала самого Сюй Лэ, отчего Чжао Линъэр беспомощно покачала головой.

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 248: Нападение

Запомните ♂novel☆net за одну секунду: быстрые обновления, бесплатное чтение!

По крутой тропе плавно едет карета, кучером которой выступает таинственный воин.

Внутри кареты Чжао Линъэр прижалась к груди Сюй Лэ, позволяя ему играть с ней, как ему заблагорассудится. Маленький лисенок, лежавший сбоку, закрыл глаза передними лапами, видимо, не желая быть свидетелем бесстыдного поведения этих двоих.

"Ух ты!!"

Карета внезапно сильно затряслась. Сюй Ле усмехнулся, поддержал Чжао Линъэр, медленно поднялся, поправил одежду и вышел. Маленькая рыжая лисица, шедший рядом с ним, последовала за ним.

Неподалеку группа неряшливо одетых, свирепо выглядящих бандитов окружила мужчину и женщину. Вождем бандитов был мужчина средних лет с длинными волосами и раной на лице. Из-за неправильного лечения у него остался шрам в форме многоножки.

Главарь бандитов сжал вожжи и подстегнул коня, длинный нож висел перед ним. Он улыбнулся паре, обнажив полный рот желтых зубов, и хриплым голосом сказал: «Отдайте свои ценности, оставьте эту девушку и можете идти!»

Мужчина среди них, с красивым лицом и в белой мантии, явно был начитанным учёным. Он был несколько смущён сложившейся ситуацией, но, бросив взгляд на женщину позади себя, собрался с духом, шагнул вперёд, сложил руки в приветствии и, запинаясь, произнёс: «Я Лю Цзиньюань, лучший ученик императорского экзамена. Его Величество наградил меня золотой медалью. Надеюсь, вы понимаете этикет и боитесь наказания, поэтому, пожалуйста, немедленно покиньте зал!»

По мере того как Лю Цзиньюань говорил, его слова становились все увереннее, и в конце он, высоко подняв голову, посмотрел на бандитов и самодовольно ухмыльнулся женщине позади себя, в ответ получив лишь презрительный взгляд.

Главарь бандитов был несколько насторожен. Видя уверенную манеру поведения Лю Цзиньюаня, он начал ему в какой-то степени верить. Он также слышал, что лучшим учёным нынешней династии действительно является Лю Цзиньюань, но как он сможет сохранить лицо, если так отступит? К тому же, эта девушка в фиолетовом заставляла его сердце трепетать.

В этот момент внезапно наклонился бандит и сказал: «Эти чиновники — самые хитрые. Они говорят, что сейчас не будут с нами возиться, но потом обязательно приведут войска, чтобы нас перебить. Мы можем просто убить его. Если мы сделаем это незаметно, правительство нас не побеспокоит!»

Эти слова были именно тем, что хотел услышать главарь бандитов. Немного подумав, он посмотрел на уверенного в себе Лю Цзиньюаня, махнул рукой и крикнул: «Убейте мужчин, оставьте женщин в живых!»

"Что... что? Ты не боишься быть обезглавленным?"

Лю Цзиньюань дрожал от ярости, наблюдая, как бандиты несутся на него, поднимая облако пыли, но его оттолкнула на землю женщина в фиолетовом воинском одеянии, стоявшая позади него.

Женщина в пурпурном одеянии, размахивая длинным кнутом, бросилась на бандитов. Несмотря на то, что она была женщиной, в ней чувствовалась смелость, которая могла соперничать с мужским характером.

"Возьми этот кнут!"

Женщина взмахнула длинным кнутом, который развевался в воздухе, словно гигантский питон, обвивающийся вокруг своей добычи. Она связала и потащила бандита вниз, отчего его лошадь потеряла равновесие и столкнулась со своим сообщником, оба упали на землю.

«Ты думаешь, сможешь меня поймать, Линь Юэру? Это же просто смешно!»

Окруженная более чем дюжиной бандитов, Линь Юэру не выказывала страха. Она размахивала своим длинным кнутом, пробираясь сквозь бандитов и сбивая с ног нескольких из них. Видя, что ситуация неблагоприятная, главарь бандитов выхватил свой длинный нож и разрезал пополам кнут, которым были связаны его приспешники.

«Пять тигров, рассекающих саблю ворот!»

Длинный кнут в руке Линь Юэру внезапно разрубили пополам. Она отступила на несколько шагов назад и с отвратительной ухмылкой посмотрела на главаря бандитов, на её лице читался ещё больший страх.

Сначала я подумал, что он обычный бандит, но оказалось, что он эксперт по боевым искусствам, и его навыки выглядят весьма впечатляюще.

"Осторожно, кузен!"

Сердце Лю Цзиньюаня принадлежало Линь Юэру. Увидев, как главарь бандитов мчится вперед, его длинный меч, словно полумесяц или тигр, спускающийся с горы, излучает несравненную мощь, он не мог не напомнить ему об этом.

«Это доставляет неудобства!»

Линь Юэру взглянула на Лю Цзиньюаня, затем, чувствуя головную боль, отвернула голову. Она вытащила меч из-за спины и заблокировала удар главаря бандитов, но огромная сила удара заставила ее руки онеметь, и она, словно стрекоза, скользящая по воде, отшатнулась на несколько шагов назад.

«Куда ты собралась? Красавица, тебе лучше пойти со мной домой!»

Главарь бандитов от души рассмеялся и продолжил размахивать своим длинным ножом, нанося удары, словно небольшой вихрь, мгновенно полностью подавляя Линь Юэру, оставляя ей лишь пассивное сопротивление.

Один из бандитов усмехнулся и обошел Линь Юэру сзади. Внезапно он опустил свою длинную палку, которую Линь Юэру заблокировала, но главарь бандитов ударил его ладонью по плечу. Линь Юэру отлетела назад и упала на землю со стальным ножом у шеи.

Главарь бандитов от души рассмеялся, глядя на захваченную девушку в фиолетовом платье; его сердце сжималось от желания, он мечтал прямо сейчас забрать ее в крепость и вступить с ней в брачную связь.

Однако он не забыл о самом важном. Он взглянул на нервничающего неподалеку Лю Цзиньюаня и приказал своим людям: «Убейте его, затем расчлените и скормите собакам. Не оставляйте мне никаких следов!»

После того как главарь бандитов закончил говорить, он повернул голову и внезапно увидел неподалеку повозку. Он махнул рукой, чтобы остановить бандитов, которые хотели ворваться и растерзать Лю Цзиньюаня.

Главарь бандитов почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он собирался убить лучшего ученика императорского экзамена, что было провокацией против правительства. Если это станет известно, его непременно осаждают, чтобы показать пример. Теперь, когда его заметили, как он мог не волноваться?

Он приказал нескольким людям сначала схватить Лю Цзиньюаня, затем запечатал акупунктурные точки девушки в пурпурном одеянии и связал их вместе для охраны. После этого он повел двадцать бандитов в атаку, словно стальной нож, пронзающий колесницу неподалеку, среди катящихся по желтому песку.

«Действуйте безрассудно!»

Сюй Ле стоял, сложив руки за спиной, поэтому этим мелким сошкам его помощь не требовалась.

Главарь бандитов мчался на полной скорости, когда, то ли ему показалось, то ли он, внезапно почувствовал, как свет тускнеет, а затем появляется множество теней. Его шестое чувство подсказало ему остановиться, и он дернул за поводья, но остальные бандиты опоздали.

Из земли показались гигантские руки, каждая с пятью пальцами размером с обычного человека, схватили бандитов и их лошадей и медленно сжимали их хватку.

Что это?

Главарь бандитов смотрел широко раскрытыми глазами. На его глазах гигантская рука, поднимающаяся из земли, медленно схватила всех его людей, их тела искажались и деформировались, кости проламывали плоть, кровь брызгала повсюду. Крики людей и ржание лошадей смешивались воедино, а летящая кровь и плоть превращали эту землю живых в адский пейзаж.

"Призрак, призрак, призрак..."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349